<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2024-10-31" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:current-date="2024-11-11" lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156375" lims:id="1156375" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156376" lims:id="1156376"><BillNumber>C-59</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>42</Number><RegnalYear><Year-s>64-65-66-67-68</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2015-2016-2017-2018-2019</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156377" lims:id="1156377">Loi concernant la communication et la demande de renseignements qui entraîneraient un risque sérieux que de mauvais traitements soient infligés à un individu par une entité étrangère et l’utilisation de renseignements vraisemblablement obtenus par suite de tels traitements</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156378" lims:id="1156378" status="official">Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156379" lims:id="1156379">Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156380" lims:id="1156380"><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>11</MM><DD>12</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156381" lims:id="1156381" stage="assented-to"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>21</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156382" lims:id="1156382"><ConsolidatedNumber official="no">A-18.8</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>13, art. 49.1</AnnualStatuteNumber><YYYY>2019</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-07-12" lims:fid="1176880" lims:id="1179557"><Note status="editorial">[Édictée par l’article 49.1 du chapitre 13 des Lois du Canada (2019), en vigueur le 13 juillet 2019, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2019-71.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156383" lims:id="1156383"><Preamble lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156384" lims:id="1156384"><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156385" lims:id="1156385" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156386" lims:id="1156386">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156387" lims:id="1156387" format-ref="indent-0-0"><Text>que la protection de la sécurité nationale et de la sécurité des Canadiens est l’une des responsabilités fondamentales du gouvernement du Canada;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156388" lims:id="1156388" format-ref="indent-0-0"><Text>que le Parlement reconnaît la nécessité de communiquer, de demander ou d’utiliser des renseignements pour permettre au gouvernement de s’acquitter de cette responsabilité;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156389" lims:id="1156389" format-ref="indent-0-0"><Text>que le gouvernement du Canada a l’obligation de s’acquitter de cette responsabilité dans le respect de la primauté du droit et d’une manière qui protège les droits et libertés des Canadiens et respecte la <XRefExternal reference-type="act">Charte canadienne des droits et libertés</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156390" lims:id="1156390" format-ref="indent-0-0"><Text>que le Canada est partie à plusieurs accords internationaux qui interdisent la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, notamment les Conventions de Genève, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156391" lims:id="1156391" format-ref="indent-0-0"><Text>que la torture est une infraction prévue au <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> et que celui-ci interdit également à quiconque d’aider ou d’encourager la commission d’un acte de torture, d’en conseiller la commission, de comploter pour commettre un acte de torture, de tenter de commettre un acte de torture ou d’être complice après le fait;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156392" lims:id="1156392" format-ref="indent-0-0"><Text>que la torture et les autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants sont une insulte aux valeurs canadiennes et que le gouvernement du Canada s’y oppose avec la plus grande fermeté,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156393" lims:id="1156393"><Provision lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156394" lims:id="1156394" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156395" lims:id="1156395"><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156396" lims:id="1156396" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156397" lims:id="1156397"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156398" lims:id="1156398">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="A-18.8">Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156399" lims:id="1156399" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156400" lims:id="1156400"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156401" lims:id="1156401">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156402" lims:id="1156402"><Text><DefinedTermFr>administrateur général</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156403" lims:id="1156403"><Label>a)</Label><Text>À l’égard d’un ministère mentionné à l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, le sous-ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156404" lims:id="1156404"><Label>b)</Label><Text>à l’égard des Forces canadiennes, le chef d’état-major de la Défense;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156405" lims:id="1156405"><Label>c)</Label><Text>à l’égard de la Gendarmerie royale du Canada, le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156406" lims:id="1156406"><Label>d)</Label><Text>à l’égard du Service canadien du renseignement de sécurité, le directeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156407" lims:id="1156407"><Label>e)</Label><Text>à l’égard de l’Agence des services frontaliers du Canada, le président;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156408" lims:id="1156408"><Label>f)</Label><Text>à l’égard du Centre de la sécurité des télécommunications, le chef;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156409" lims:id="1156409"><Label>g)</Label><Text>à l’égard de tout autre secteur de l’administration publique fédérale, la personne désignée par décret à titre d’administrateur général de ce secteur pour l’application de la présente loi. (<DefinedTermEn>deputy head</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156410" lims:id="1156410"><Text><DefinedTermFr>mauvais traitements</DefinedTermFr> Torture ou autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, au sens de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, signée à New York le 10 décembre 1984. (<DefinedTermEn>mistreatment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156411" lims:id="1156411"><Text><DefinedTermFr>ministère</DefinedTermFr> Tout ministère mentionné à l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, tout secteur de l’administration publique fédérale mentionné à la colonne I de l’annexe I.1 de cette loi, toute personne morale mentionnée à l’annexe II de cette loi, toute <DefinitionRef>société d’État mère</DefinitionRef> au sens du paragraphe 83(1) de la même loi ou les Forces canadiennes. (<DefinedTermEn>department</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156412" lims:id="1156412"><Text><DefinedTermFr>ministre compétent</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156413" lims:id="1156413"><Label>a)</Label><Text>À l’égard d’un ministère mentionné à l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, le ministre chargé de son administration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156414" lims:id="1156414"><Label>b)</Label><Text>à l’égard d’un secteur de l’administration publique fédérale mentionné à la colonne I de l’annexe I.1 de cette loi, le ministre mentionné à la colonne II de cette annexe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156415" lims:id="1156415"><Label>c)</Label><Text>à l’égard d’une personne morale mentionnée à l’annexe II de cette loi, le ministre chargé, par décret pris en vertu de la même loi, de son administration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156416" lims:id="1156416"><Label>d)</Label><Text>à l’égard d’une <DefinitionRef>société d’État mère</DefinitionRef> au sens du paragraphe 83(1) de cette loi, le <DefinitionRef>ministre de tutelle</DefinitionRef> au sens de ce paragraphe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156417" lims:id="1156417"><Label>e)</Label><Text>à l’égard des Forces canadiennes, le ministre de la Défense nationale. (<DefinedTermEn>appropriate Minister</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156418" lims:id="1179543"><Text><DefinedTermFr>organisme de surveillance</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 2019, ch. 13, art. 49.2]</Repealed></Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179541" lims:id="1179541" lims:enactId="1145275" type="original">2019, ch. 13, art. 49.1 « 2 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179542" lims:id="1179542" lims:enactId="1145275">2019, ch. 13, art. 49.2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156422" lims:id="1156422" level="1"><TitleText>Instructions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156423" lims:id="1156423"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156424" lims:id="1156424">Pouvoir de donner des instructions</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156425" lims:id="1156425"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut donner à tout administrateur général, sur la recommandation du ministre compétent, des instructions écrites concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156426" lims:id="1156426"><Label>a)</Label><Text>la communication de renseignements, à une entité étrangère, qui entraînerait un risque sérieux que de mauvais traitements soient infligés à un individu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156427" lims:id="1156427"><Label>b)</Label><Text>la demande de renseignements, à une entité étrangère, qui entraînerait un tel risque;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156428" lims:id="1156428"><Label>c)</Label><Text>l’utilisation de renseignements vraisemblablement obtenus par suite de mauvais traitements infligés à un individu par une entité étrangère.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156429" lims:id="1156429"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156430" lims:id="1156430">Obligation de donner des instructions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est tenu de donner de telles instructions écrites aux administrateurs généraux suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156431" lims:id="1156431"><Label>a)</Label><Text>le chef d’état-major de la Défense;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156432" lims:id="1156432"><Label>b)</Label><Text>le sous-ministre de la Défense nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156433" lims:id="1156433"><Label>c)</Label><Text>le sous-ministre des Affaires étrangères;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156434" lims:id="1156434"><Label>d)</Label><Text>le commissaire de la Gendarmerie royale du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156435" lims:id="1156435"><Label>e)</Label><Text>le directeur du Service canadien du renseignement de sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156436" lims:id="1156436"><Label>f)</Label><Text>le président de l’Agence des services frontaliers du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156437" lims:id="1156437"><Label>g)</Label><Text>le chef du Centre de la sécurité des télécommunications.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156438" lims:id="1156438"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156439" lims:id="1156439">Non-application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les instructions ne sont pas des textes réglementaires au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156440" lims:id="1156440"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156441" lims:id="1156441">Modification de l’annexe</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, modifier l’annexe par adjonction de la mention de tout administrateur général à qui des instructions ont été données au titre de l’article 3 ou par suppression d’une telle mention si les instructions qui ont été données à l’administrateur général en question ont été abrogées ou si le poste de l’administrateur général a été aboli ou a changé de nom.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156442" lims:id="1156442" level="1"><TitleText>Administrateur général</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156443" lims:id="1156443"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156444" lims:id="1156444">Obligation de mettre à la disposition du public</MarginalNote><Label>5</Label><Text>L’administrateur général met à la disposition du public les instructions qui lui ont été données au titre de l’article 3 dès que possible après les avoir reçues.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156445" lims:id="1179544"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179545" lims:id="1179545">Copie des instructions</MarginalNote><Label>6</Label><Text>L’administrateur général fournit une copie des instructions qui lui ont été données au titre de l’article 3 au Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement, à l’Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement et, le cas échéant, à la Commission civile d’examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada, dès que possible après les avoir reçues.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179547" lims:id="1179547" lims:enactId="1145281" type="original">2019, ch. 13, art. 49.1 « 6 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179548" lims:id="1179548" lims:enactId="1145281">2019, ch. 13, art. 49.2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156447" lims:id="1156447"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156448" lims:id="1156448">Rapport</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156449" lims:id="1156449"><Label>(1)</Label><Text>Avant le 1<Sup>er</Sup> mars de chaque année, l’administrateur général à qui des instructions ont été données au titre de l’article 3 soumet au ministre compétent un rapport sur la mise en oeuvre de celles-ci au cours de l’année civile précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156450" lims:id="1156450"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156451" lims:id="1156451">Version publique</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur général est tenu, dès que possible après avoir soumis le rapport, de mettre à la disposition du public une version de celui-ci qui ne contient pas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156452" lims:id="1156452"><Label>a)</Label><Text>des renseignements dont la communication porterait atteinte à la sécurité ou à la défense nationales ou aux relations internationales, ou qui compromettraient une opération ou une enquête en cours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156453" lims:id="1156453"><Label>b)</Label><Text>des renseignements protégés par le secret professionnel de l’avocat ou du notaire ou par le privilège relatif au litige.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2019-06-21" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1156454" lims:id="1156454" level="1"><TitleText>Ministre compétent</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1156455" lims:id="1179549"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179550" lims:id="1179550">Obligation de fournir copie</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179551" lims:id="1179551"><Label>(1)</Label><Text>Dès que possible après avoir reçu le rapport visé à l’article 7, le ministre compétent en fournit copie au Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement, à l’Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement et, le cas échéant, à la Commission civile d’examen et de traitement des plaintes relatives à la Gendarmerie royale du Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179552" lims:id="1179552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179553" lims:id="1179553">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La copie ne peut contenir des renseignements que le Comité, l’Office de surveillance ou la Commission n’est pas en droit de recevoir.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179555" lims:id="1179555" lims:enactId="1145283" type="original">2019, ch. 13, art. 49.1 « 8 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1179556" lims:id="1179556" lims:enactId="1145283">2019, ch. 13, art. 49.2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:lastAmendedDate="2019-07-13" lims:fid="1157101" lims:id="1157101"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2019-07-13" lims:enacted-date="2019-06-21" lims:fid="1157102" lims:id="1157102"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 4)</OriginatingRef><TitleText>Administrateurs généraux à qui des instructions ont été données</TitleText></ScheduleFormHeading></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 25, art. 143</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>143</Label><Text>L’article 6 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-18.8">Loi visant à éviter la complicité dans les cas de mauvais traitements infligés par des entités étrangères</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Copie des instructions</MarginalNote><Label>6</Label><Text>L’administrateur général fournit une copie des instructions qui lui ont été données au titre de l’article 3 au Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement, à l’Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement et, le cas échéant, à la Commission d’examen et de traitement des plaintes du public, dès que possible après les avoir reçues.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2024, ch. 25, art. 144</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>144</Label><Text>Le paragraphe 8(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText><Section><MarginalNote>Obligation de fournir copie</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Dès que possible après avoir reçu le rapport visé à l’article 7, le ministre compétent en fournit copie au Comité des parlementaires sur la sécurité nationale et le renseignement, à l’Office de surveillance des activités en matière de sécurité nationale et de renseignement et, le cas échéant, à la Commission d’examen et de traitement des plaintes du public.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2019_13">2019, ch. 13</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-07-13</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>2019, ch. 13, art. 49.1</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-07-13</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>TR/2019-71</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-07-13</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>