﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525681" lims:id="525681" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525682" lims:id="525682"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 226</InstrumentNumber><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525684" lims:id="525684"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525685" lims:id="525685">Décret relatif aux oeufs de l’Île-du-Prince-Édouard</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525686" lims:id="525686">Décret octroyant l’autorité de régler le placement, sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, des oeufs produits à l’Île-du-Prince-Édouard</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525687" lims:id="525687"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525688" lims:id="525688" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525689" lims:id="525689"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation">Décret relatif au oeufs de l’Île-du-Prince-Édouard</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525690" lims:id="525690" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525691" lims:id="525691"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525692" lims:id="525692" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> désigne la loi intitulée <XRefExternal reference-type="act">Prince Edward Island Natural Products Marketing Act</XRefExternal>; (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525693" lims:id="525693" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>oeufs</DefinedTermFr> désigne les oeufs du poulet domestique produits à l’Île-du-Prince-Édouard; (<DefinedTermEn>eggs</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525694" lims:id="525694" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office de commercialisation</DefinedTermFr> désigne l’office dit <Emphasis style="italic">Prince Edward Egg Commodity Marketing Board</Emphasis> constitué en vertu de la loi. (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525695" lims:id="525695" level="1"><TitleText>Marché interprovincial et commerce d’exportation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525696" lims:id="525696"><Label>3</Label><Text>L’Office de commercialisation est autorisé à régler la vente des oeufs sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation, et, pour ces objets, à exercer par ordonnance, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, tous pouvoirs semblables à ceux qu’il peut exercer quant au placement des oeufs, localement, dans les limites de ladite province selon les alinéas 4q) et r) de la Loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525697" lims:id="525697" level="1"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="525698" lims:id="525698"><Label>4</Label><Text>L’Office de commercialisation est autorisé,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525699" lims:id="525699"><Label>a)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/80-90]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525700" lims:id="525700"><Label>b)</Label><Text>à l’égard des pouvoirs qui lui sont conférés par l’article 3, en ce qui concerne le placement des oeufs sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525701" lims:id="525701"><Text>par ordonnance, à fixer, imposer et percevoir des contributions ou droits, de la part des personnes qui se trouvent dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard et adonnées à la production ou au placement des oeufs, et à cette fin, à classer ces personnes en groupes et à fixer les contributions ou droits payables par les membres des différents groupes en divers montants, à employer ces contributions ou droits à ses fins, y compris la création de réserves et le paiement des frais et pertes résultant de la vente ou de l’aliénaton des oeufs et l’égalisation ou le rajustement entre ceux qui ont produit des oeufs, des sommes d’argent qu’en rapporte la vente durant la ou les périodes que l’Office de commercialisation peut déterminer. </Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="525703" lims:id="525703">DORS/80-90</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>