﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2008-04-03" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697366" lims:id="697366" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697367" lims:id="697367"><InstrumentNumber>DORS/2004-112</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>05</MM><DD>07</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697369" lims:id="697369"><XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">LOI SUR LES OCÉANS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697370" lims:id="697370">Règlement sur la zone de protection marine du Gully</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2004-606</OrderNumber><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>5</MM><DD>7</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697371" lims:id="697371"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697372" lims:id="697372" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu du paragraphe 35(3) et de l'article 52.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Loi sur les océans</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-112">Règlement sur la zone de protection marine du Gully</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Footnote id="footnotea" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1996, ch. 31</Text></Footnote></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697373" lims:id="697373"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697374" lims:id="697374" level="1"><TitleText>Dispositions interprétatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697375" lims:id="697375"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697376" lims:id="697376"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement, les coordonnées géographiques — latitude et longitude — sont exprimées selon le Système de référence géodésique de l’Amérique du Nord 1983 (NAD83).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697377" lims:id="697377"><Label>(2)</Label><Text>Dans les annexes 1 et 2, les lignes reliant les points entre eux sont des loxodromies.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697378" lims:id="697378" level="1"><TitleText>Désignation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697379" lims:id="697379"><Label>2</Label><Text>Est désignée zone de protection marine et dénommée « zone de protection marine du Gully » la zone de l’océan Atlantique illustrée à l’annexe 1, qui se compose du fond marin, du sous-sol jusqu’à une profondeur de quinze mètres du fond marin et des eaux qui lui sont surjacentes et qui est délimitée par la loxodromie partant du point 44°13′N., 59°06′O., passant par les points 43°47′N., 58°35′O., 43°35′N., 58°35′O., 43°35′N., 59°08′O., 43°55′N., 59°08′O. et 44°06′N., 59°20′O. — les points 1 à 6, respectivement, indiqués à l’annexe 1 — , puis revenant au point de départ.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697380" lims:id="697380" level="1"><TitleText>Zones de gestion</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697381" lims:id="697381"><Label>3</Label><Text>La zone de protection marine du Gully se compose des zones de gestion suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697382" lims:id="697382"><Label>a)</Label><Text>la zone 1 illustrée à l’annexe 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697383" lims:id="697383"><Label>b)</Label><Text>la zone 2 illustrée à l’annexe 2, qui comprend l’étendue entourant la zone 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697384" lims:id="697384"><Label>c)</Label><Text>la zone 3 illustrée à l’annexe 2, qui comprend la zone de protection marine du Gully à l’exclusion des zones 1 et 2.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697386" lims:id="697386">DORS/2008-99, art. 17(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697387" lims:id="697387" level="1"><TitleText>Activités interdites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697388" lims:id="697388"><Label>4</Label><Text>Sous réserve des articles 8 à 10, il est interdit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697389" lims:id="697389"><Label>a)</Label><Text>de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever, dans la zone de protection marine du Gully, tout organisme marin vivant ou toute partie de son habitat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697390" lims:id="697390"><Label>b)</Label><Text>de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever, dans la zone de protection marine du Gully, toute partie du fond marin ou toute partie du sous-sol jusqu’à une profondeur de quinze mètres du fond marin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697391" lims:id="697391"><Label>c)</Label><Text>de mener, dans la zone de protection marine du Gully ou à proximité de celle-ci, toute activité — notamment déposer, déverser ou rejeter une substance ou faire déposer, déverser ou rejeter une substance — susceptible de perturber, d’endommager, de détruire ou d’enlever tout élément visé aux alinéas a) ou b).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697393" lims:id="697393">DORS/2008-99, art. 18</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697394" lims:id="697394" level="1"><TitleText>Exigences concernant le plan</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697395" lims:id="697395"><Label>5</Label><Text>Sous réserve des articles 10 et 11, quiconque prévoit mener une activité dans la zone de protection marine du Gully soumet à l’approbation du ministre, au moins soixante jours avant le début de l’activité, un plan qui mentionne celle des zones de gestion dans laquelle elle sera menée et qui comporte les renseignements et documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697396" lims:id="697396"><Label>a)</Label><Text>l’objet de l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697397" lims:id="697397"><Label>b)</Label><Text>une description détaillée de l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697398" lims:id="697398"><Label>c)</Label><Text>l’identification de tous les navires et aéronefs qui seront utilisés pendant l’activité ou en rapport avec celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697399" lims:id="697399"><Label>d)</Label><Text>la ou les périodes prévues de l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697400" lims:id="697400"><Label>e)</Label><Text>l’emplacement de l’activité, les coordonnées étant précisées en latitude et longitude;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697401" lims:id="697401"><Label>f)</Label><Text>deux exemplaires des plans et des spécifications concernant l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697402" lims:id="697402"><Label>g)</Label><Text>deux exemplaires du rapport portant sur l’évaluation des effets environnementaux de l’activité sur la zone de protection marine du Gully, y compris les effets environnementaux cumulatifs qui sont susceptibles de résulter de l’activité, lorsqu’elle est combinée à toute activité terminée ou en cours exercée dans la zone de protection marine du Gully ou ayant eu ou ayant des effets sur cette zone et à toute activité prévue pouvant être exercée dans celle-ci ou pouvant avoir des effets sur celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697403" lims:id="697403"><Label>h)</Label><Text>une liste de tous les permis, licences, autorisations et consentements obtenus ou demandés relativement à l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697404" lims:id="697404"><Label>i)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de téléphone de la personne-ressource ainsi que, le cas échéant, ses numéro de télécopieur et adresse électronique.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697406" lims:id="697406">DORS/2008-99, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697407" lims:id="697407"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697408" lims:id="697408"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le ministre approuve le plan soumis conformément à l’article 5 dans les trente jours suivant sa réception si les conditions suivantes sont respectées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697409" lims:id="697409"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’activités de recherche scientifique ou de surveillance dans la zone 1 :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697410" lims:id="697410"><Label>(i)</Label><Text>elles seront menées :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697411" lims:id="697411"><Label>(A)</Label><Text>soit à des fins de gestion de la zone de protection marine du Gully ou de contrôle de l’efficacité des mesures de conservation mises en place dans cette zone,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697412" lims:id="697412"><Label>(B)</Label><Text>soit à des fins d’enquête sur les incidents pouvant avoir des effets environnementaux dans la zone de protection marine du Gully,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697413" lims:id="697413"><Label>(ii)</Label><Text>elles seront menées à des fins autres que celles visées au sous-alinéa (i) et ne causeront, dans les zones 1 ou 2, aucun endommagement ni aucune destruction interdits par l’article 4;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697414" lims:id="697414"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’activités de recherche scientifique ou de surveillance dans les zones 2 ou 3 :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697415" lims:id="697415"><Label>(i)</Label><Text>elles seront menées :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697416" lims:id="697416"><Label>(A)</Label><Text>soit à des fins de gestion de la zone de protection marine du Gully ou de contrôle de l’efficacité des mesures de conservation mises en place dans cette zone,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697417" lims:id="697417"><Label>(B)</Label><Text>soit à des fins d’enquête sur les incidents pouvant avoir des effets environnementaux dans la zone de protection marine du Gully,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697418" lims:id="697418"><Label>(ii)</Label><Text>elles seront menées à des fins autres que celles visées au sous-alinéa (i) et :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697419" lims:id="697419"><Label>(A)</Label><Text>dans les zones 1 ou 2, ne causeront aucun endommagement ni aucune destruction interdits par l’article 4,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697420" lims:id="697420"><Label>(B)</Label><Text>dans la zone 3, ne causeront aucun endommagement ni aucune destruction interdits par l’article 4 ou, si elles en causent, ceux-ci ne dépasseront pas les limites naturelles de l’écosystème de cette zone;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697421" lims:id="697421"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’autres activités menées dans la zone de protection marine du Gully, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697422" lims:id="697422"><Label>(i)</Label><Text>elles seront menées exclusivement dans la zone 3,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697423" lims:id="697423"><Label>(ii)</Label><Text>elles ne causeront, dans les zones 1 ou 2, aucune perturbation, aucun endommagement, aucune destruction ni aucun enlèvement interdits par l’article 4,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697424" lims:id="697424"><Label>(iii)</Label><Text>dans la zone 3, elles ne causeront aucune perturbation, aucun endommagement, aucune destruction ni aucun enlèvement interdits par l’article 4 ou, si elles en causent, ceux-ci ne dépasseront pas les limites naturelles de l’écosystème de cette zone.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697425" lims:id="697425"><Label>(2)</Label><Text>Il refuse toutefois d’approuver le plan si les effets environnementaux cumulatifs de l’activité proposée, lorsqu’elle est combinée à toute activité terminée ou en cours exercée dans la zone de protection marine du Gully ou ayant eu ou ayant des effets sur cette zone et à toute activité prévue pouvant être exercée dans celle-ci ou pouvant avoir des effets sur celle-ci, sont susceptibles de causer des perturbations, endommagements, destructions ou enlèvements excédant les paramètres établis dans les conditions mentionnées aux alinéas (1)a), b) ou c), selon le cas.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697427" lims:id="697427">DORS/2008-99, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697428" lims:id="697428" level="1"><TitleText>Avis d'accident</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697429" lims:id="697429"><Label>7</Label><Text>Toute personne en cause dans un accident susceptible d’entraîner toute perturbation, tout endommagement, toute destruction ou tout enlèvement interdits par l’article 4 en avise la Garde côtière canadienne dans les deux heures.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697431" lims:id="697431">DORS/2008-99, art. 21</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697432" lims:id="697432" level="1"><TitleText>Exceptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697433" lims:id="697433"><Label>8</Label><Text>L’enlèvement d’organismes marins vivants n’est autorisé dans les zones 2 et 3 que s’il est fait par le titulaire d’une licence de pêche commerciale valide délivrée en vertu du paragraphe 7(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal>, dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697434" lims:id="697434"><Label>a)</Label><Text>la licence vise la pêche à l’espadon, au thon ou au requin et son titulaire se conforme aux conditions de celle-ci lorsqu’il pêche ces espèces de poisson;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697435" lims:id="697435"><Label>b)</Label><Text>la licence vise la pêche au poisson de fond et son titulaire se conforme aux conditions de celle-ci lorsqu’il pêche le flétan;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697436" lims:id="697436"><Label>c)</Label><Text>la licence vise la pêche commerciale autre que celle mentionnée aux alinéas a) ou b) et son titulaire, lorsqu’il pêche toute espèce de poisson autorisée par celle-ci, respecte les conditions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697437" lims:id="697437"><Label>(i)</Label><Text>il pêche conformément aux conditions de sa licence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697438" lims:id="697438"><Label>(ii)</Label><Text>dans la zone 2, il ne cause aucun endommagement ni aucune destruction interdits par l’article 4,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697439" lims:id="697439"><Label>(iii)</Label><Text>dans la zone 3, il ne cause d’endommagement ou de destruction interdits par l’article 4 que dans la mesure où ils se situent dans les limites naturelles de l’écosystème de cette zone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697440" lims:id="697440"><Label>(iv)</Label><Text>dans les zones 2 ou 3, il n’enlève d’organismes marins vivants que dans la mesure où l’enlèvement se situe dans les limites naturelles de l’écosystème de la zone en cause.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:lastAmendedDate="2008-04-03" lims:fid="697441" lims:id="697441"><Label>9</Label><Text>L’alinéa 4c) ne s’applique pas aux activités menées à proximité de la zone de protection marine du Gully si la perturbation, l’endommagement, la destruction ou l’enlèvement visé à cet alinéa :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697442" lims:id="697442"><Label>a)</Label><Text>d’une part, se produit exclusivement dans la zone 3;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697443" lims:id="697443"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, se situe dans les limites naturelles de l’écosystème de cette zone.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2008-04-03" lims:fid="697445" lims:id="697445">DORS/2008-99, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697446" lims:id="697446"><Label>10</Label><Text>Les articles 4 et 5 ne s’appliquent pas aux mouvements ou autres activités effectués dans le but d’assurer la sécurité publique, l’exécution de la loi, la sécurité nationale ou l’exercice de la souveraineté canadienne, par des navires, sous-marins ou aéronefs qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697447" lims:id="697447"><Label>a)</Label><Text>soit appartenant à Sa Majesté, ou sont exploités par elle ou en son nom, ou appartiennent à des forces militaires étrangères agissant en coopération avec les Forces canadiennes ou sous leur commandement, ou sont exploités par elles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697448" lims:id="697448"><Label>b)</Label><Text>soit participent à des interventions d’urgence sous la direction ou le commandement de la Garde côtière canadienne.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697449" lims:id="697449"><Label>11</Label><Text>L’article 5 ne s’applique pas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697450" lims:id="697450"><Label>a)</Label><Text>aux activités de pêche menées dans les zones 2 ou 3 par le titulaire d’une licence de pêche commerciale valide délivrée en vertu du paragraphe 7(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal>, si elles sont menées conformément aux conditions de la licence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697451" lims:id="697451"><Label>b)</Label><Text>aux activités menées dans le cadre de recherches océanographiques conduites ou commanditées par un gouvernement étranger dans la zone de protection marine du Gully, si celui-ci a obtenu l’autorisation du ministre des Affaires étrangères aux termes de l’alinéa 3(2)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-33.3">Loi sur le cabotage</XRefExternal> et si les activités sont menées conformément aux conditions de l’autorisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697452" lims:id="697452"><Label>c)</Label><Text>aux activités des navires qui se trouvent dans la zone de protection marine du Gully de par les droits internationaux de navigation et qui respectent les exigences de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> et de l’Organisation maritime internationale.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697453" lims:id="697453" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697454" lims:id="697454"><Label>12</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697455" lims:id="697455" spanlanguages="yes" bilingual="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697456" lims:id="697456"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE 1</Language>/ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">Section 2</Language>/article 2)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697457" lims:id="697457" bilingual="yes"><AlternateText>Carte de la zone de protection marine du Gully décrite par les coordonnées géographiques de latitude et longitude de six points délimitant la zone.</AlternateText><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697458" lims:id="697458" position="over" justification="center"><Language xml:lang="en">GULLY MARINE PROTECTED AREA</Language>/ZONE DE PROTECTION MARINE DU GULLY</Caption><Image source="SOR-2004-112img/SOR-2004-112_ef001.jpg" /></ImageGroup></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="697459" lims:id="697459" spanlanguages="yes" bilingual="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697460" lims:id="697460"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE 2</Language>/ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">Section 3</Language>/article 3)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697461" lims:id="697461" bilingual="yes"><AlternateText>Carte de trois zones de gestion qui composent la zone de protection marine du Gully. Elles sont délimitées par les coordonnées géographiques de latitude et longitude.</AlternateText><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="697462" lims:id="697462" position="over" justification="center"><Language xml:lang="en">MANAGEMENT ZONES</Language>/ZONES DE GESTION</Caption><Image source="SOR-2004-112img/SOR-2004-112_ef002.jpg" /></ImageGroup></Schedule></Regulation>