<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-12-20" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:current-date="2023-12-31" lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717805" lims:id="717805" gazette-part="II" in-force="yes" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717806" lims:id="717806"><InstrumentNumber>DORS/2007-115</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>5</MM><DD>31</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2013-08-20"><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>1</MM><DD>1</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717808" lims:id="717808"><XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717809" lims:id="717809">Règlement sur le personnel maritime</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2007-846</OrderNumber><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>5</MM><DD>31</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717810" lims:id="717810"><Provision lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717811" lims:id="717811" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et en vertu de des alinéas 35(1)d), e)<FootnoteRef idref="nbp_523f_hq_1820">a</FootnoteRef> et g)<FootnoteRef idref="nbp_523f_hq_1820">a</FootnoteRef>, de l’article 100 et du paragraphe 120(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_523f_hq_1821">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-115">Règlement sur le personnel maritime</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_523f_hq_1820" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2005, ch. 29, par. 16(1)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_523f_hq_1821" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2001, ch. 26</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717812" lims:id="717812"><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717813" lims:id="717813" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:fid="717814" lims:id="717814"><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717815" lims:id="717815"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717816" lims:id="717816"><Text><DefinedTermFr>Administration</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717817" lims:id="717817"><Label>a)</Label><Text>à l’égard d’un bâtiment canadien, du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717818" lims:id="717818"><Label>b)</Label><Text>à l’égard d’un bâtiment étranger, de l’administration de l’État dont le bâtiment est autorisé à battre le pavillon. (<DefinedTermEn>Administration</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717819" lims:id="717819"><Text><DefinedTermFr>aéroglisseur</DefinedTermFr> Bâtiment conçu de telle sorte que la totalité ou une partie importante de son poids peut être supportée, au repos ou en mouvement, par un coussin d’air généré continuellement dont l’efficacité dépend de la proximité de la surface au-dessus de laquelle le bâtiment est exploité. (<DefinedTermEn>air cushion vessel</DefinedTermEn>or<DefinedTermEn>ACV</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717820" lims:id="717820"><Text><DefinedTermFr>APRA</DefinedTermFr> Cours de formation approuvé sur la navigation électronique simulée (NES), intitulé « Aides au pointage radar automatique ». (<DefinedTermEn>ARPA</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717821" lims:id="717821"><Text><DefinedTermFr>association de propriétaires de l’industrie maritime</DefinedTermFr> Tout regroupement de propriétaires de bâtiments battant pavillon canadien qui utilise des médecins examinateurs de la marine pour les examens médicaux des navigants qui travaillent sur ces bâtiments. (<DefinedTermEn>marine industry association</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717822" lims:id="717822"><Text><DefinedTermFr>bassin des Grands Lacs</DefinedTermFr> Les eaux des Grands Lacs, leurs eaux communicantes et tributaires, ainsi que les eaux du fleuve Saint-Laurent jusqu’à la sortie inférieure de l’écluse de Saint-Lambert à Montréal, dans la province de Québec. (<DefinedTermEn>Great Lakes Basin</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717823" lims:id="717823"><Text><DefinedTermFr>bâtiment à moteur</DefinedTermFr> Bâtiment dont la puissance de propulsion provient d’un moteur à combustion interne. (<DefinedTermEn>motor vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717824" lims:id="717824"><Text><DefinedTermFr>bâtiment à vapeur</DefinedTermFr> Bâtiment dont la puissance de propulsion provient de chaudières et de machines à vapeur. (<DefinedTermEn>steamship</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717825" lims:id="717825"><Text><DefinedTermFr>bâtiment à voile</DefinedTermFr> Bâtiment qui possède une voilure suffisante pour naviguer uniquement à voile, qu’il soit muni ou non d’un moyen de propulsion mécanique. (<DefinedTermEn>sailing vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717826" lims:id="717826"><Text><DefinedTermFr>bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</DefinedTermFr> S’entend au sens d’un navire-citerne pour gaz liquéfié au chapitre I de la Convention STCW. (<DefinedTermEn>liquified gas tanker</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717827" lims:id="717827"><Text><DefinedTermFr>bâtiment-citerne pour produits chimiques</DefinedTermFr> S’entend au sens d’un navire-citerne pour produits chimiques au chapitre I de la Convention STCW. (<DefinedTermEn>chemical tanker</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717828" lims:id="717828"><Text><DefinedTermFr>bâtiment de pêche</DefinedTermFr> Bâtiment servant à la pêche, à l’exploitation ou au transport commerciaux de ressources halieutiques ou d’autres ressources marines vivantes. La présente définition exclut les bâtiments d’une longueur de 24 m ou plus dont la seule participation à ces activités concerne les ressources prises ou exploitées d’un autre bâtiment ou d’une installation d’aquaculture. (<DefinedTermEn>fishing vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717829" lims:id="717829"><Text><DefinedTermFr>bâtiment non ponté</DefinedTermFr> Bâtiment dont moins de 50 % de la longueur est couverte sur toute la largeur, au niveau du plat-bord ou au-dessus, par des ponts ou des constructions permanentes. (<DefinedTermEn>vessel of open construction</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717830" lims:id="717830"><Text><DefinedTermFr>bâtiment transportant des passagers</DefinedTermFr> Bâtiment qui transporte un ou plusieurs passagers. (<DefinedTermEn>passenger-carrying vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717831" lims:id="717831"><Text><DefinedTermFr>brevet</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 89 de la Loi. (<DefinitionFrOnly>French version only</DefinitionFrOnly>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717832" lims:id="717832"><Text><DefinedTermFr>cabotage</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-33.3">Loi sur le cabotage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>coasting trade</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717833" lims:id="717833"><Text><DefinedTermFr>candidat</DefinedTermFr> Personne qui présente une demande en vue de l’obtention d’un certificat, d’un brevet ou d’un visa délivré en vertu des parties 1 ou 2 ou qui en demande le renouvellement ou le remplacement. (<DefinedTermEn>applicant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717834" lims:id="717834"><Text><DefinedTermFr>capacité nominale de production d’énergie électrique</DefinedTermFr> La capacité totale obtenue par la somme des capacités nominales de chacune des génératrices du bâtiment. (<DefinedTermEn>rated generator capacity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717835" lims:id="717835"><Text><DefinedTermFr>certificat de formation</DefinedTermFr> Document délivré par un établissement reconnu attestant que son titulaire a terminé avec succès un programme ou un cours de formation approuvé. (<DefinedTermEn>training certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717836" lims:id="717836"><Text><DefinedTermFr>chargé du quart à la passerelle</DefinedTermFr> Qualifie une personne, à l’exclusion d’un pilote, qui est directement responsable de la navigation, de la manoeuvre ou de l’exploitation d’un bâtiment. (<DefinedTermEn>in charge of the deck watch</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717837" lims:id="717837"><Text><DefinedTermFr>chef de l’entretien</DefinedTermFr> À l’égard d’une UML, s’entend au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, intitulée Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>maintenance supervisor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717838" lims:id="717838"><Text><DefinedTermFr>chef de l’installation au large</DefinedTermFr> À l’égard d’une UML, s’entend au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, intitulée Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>offshore installation manager</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717839" lims:id="717839"><Text><DefinedTermFr>chef mécanicien</DefinedTermFr> L’officier mécanicien responsable de la propulsion mécanique, ainsi que du fonctionnement et de l’entretien des installations mécaniques et électriques d’un bâtiment. (<DefinedTermEn>chief engineer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717840" lims:id="717840"><Text><DefinedTermFr>Code STCW</DefinedTermFr> Le Code de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille, adopté en vertu de la Convention STCW. (<DefinedTermEn>STCW Code</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717841" lims:id="717841"><Text><DefinedTermFr>Convention STCW</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille. (<DefinedTermEn>STCW Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717842" lims:id="717842"><Text><DefinedTermFr>Convention sur la pollution</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les navires, signée à Londres le 2 novembre 1973 et le Protocole de 1978 qui se rattache à cette Convention, signé à Londres le 17 février 1978, avec les modifications successives au protocole I, aux annexes ou aux appendices de cette convention. (<DefinedTermEn>Pollution Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717843" lims:id="717843"><Text><DefinedTermFr>cours de formation approuvé</DefinedTermFr> Cours approuvé conformément à l’article 114. (<DefinedTermEn>approved training course</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717844" lims:id="1289872"><Text><DefinedTermFr>eaux internes du Canada</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>inland waters of Canada</DefinedTermEn>) </Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717847" lims:id="717847"><Text><DefinedTermFr>effectif</DefinedTermFr> Le capitaine et les personnes qui constituent l’équipage d’un bâtiment. (<DefinedTermEn>complement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717848" lims:id="717848"><Text><DefinedTermFr>engin à grande vitesse</DefinedTermFr> S’entend d’un engin certifié par une Administration comme étant conforme aux exigences du Recueil HSC. (<DefinedTermEn>high-speed craft</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717849" lims:id="717849"><Text><DefinedTermFr>engin submersible transportant des passagers</DefinedTermFr> Bâtiment qui est conçu pour être un bâtiment transportant des passagers et qui peut fonctionner sous la surface de l’eau grâce à un appui de surface tel un bâtiment flottant ou une installation sur la terre ferme, pour effectuer la surveillance continue et les opérations de recharge suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717850" lims:id="717850"><Label>a)</Label><Text>l’alimentation électrique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717851" lims:id="717851"><Label>b)</Label><Text>l’air comprimé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717852" lims:id="717852"><Label>c)</Label><Text>l’appareil de survie. (<DefinedTermEn>passenger submersible craft</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717853" lims:id="717853"><Text><DefinedTermFr>établissement reconnu</DefinedTermFr> Établissement d’enseignement qui est désigné par le ministre et qui administre, conformément aux pratiques établies et aux exigences de l’industrie maritime à l’échelle nationale et internationale, des cours et programmes de formation approuvés pour permettre aux candidats d’acquérir la formation nécessaire à l’obtention d’un certificat de formation, d’un brevet ou d’un visa délivré ou exigé en vertu du présent règlement. (<DefinedTermEn>recognized institution</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717854" lims:id="717854"><Text><DefinedTermFr>examinateur</DefinedTermFr> Inspecteur de la sécurité maritime qui est autorisé en vertu du paragraphe 11(2) de la Loi à faire subir des examens à tout candidat et dont les fonctions comprennent la vérification des programmes ou des cours de formation et la présentation de recommandations au ministre relativement à l’approbation de programmes ou de cours de formation. (<DefinedTermEn>examiner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717855" lims:id="717855"><Text><DefinedTermFr>Fonctions d’urgence en mer</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>FUM</DefinedTermFr> Les fonctions d’urgence en mer enseignées dans un établissement reconnu. (<DefinedTermEn>Marine Emergency Duties</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>MED</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717856" lims:id="717856"><Text><DefinedTermFr>infirmier autorisé</DefinedTermFr> Personne qui, en vertu des lois d’une province, est autorisée ou titulaire d’un permis pour agir à titre d’infirmier. (<DefinedTermEn>registered nurse</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717857" lims:id="717857"><Text><DefinedTermFr>lieu</DefinedTermFr> Relativement à un voyage, s’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717858" lims:id="717858"><Label>a)</Label><Text>soit d’un port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717859" lims:id="717859"><Label>b)</Label><Text>soit d’un ouvrage en mer ou d’un bâtiment qui est utilisé pour le chargement ou le déchargement de bâtiments. (<DefinedTermEn>place</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717860" lims:id="717860"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717861" lims:id="717861"><Text><DefinedTermFr>longueur</DefinedTermFr> Longueur enregistrée, sauf indication contraire. (<DefinedTermEn>length</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717862" lims:id="717862"><Text><DefinedTermFr>matelot</DefinedTermFr> Membre de l’effectif d’un bâtiment, à l’exception du capitaine ou d’un officier. (<DefinedTermEn>rating</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717863" lims:id="717863"><Text><DefinedTermFr>matelot de la salle des machines</DefinedTermFr> Matelot qui participe au quart dans la salle des machines à titre d’adjoint d’un officier mécanicien. La présente définition exclut le matelot dont les fonctions de quart n’exigent pas de compétences particulières. (<DefinedTermEn>engine-room rating</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717864" lims:id="717864"><Text><DefinedTermFr>médecin examinateur de la marine</DefinedTermFr> Médecin désigné par le ministre en vertu de l’article 268 pour effectuer les examens visés à la section 8 de la partie 2. (<DefinedTermEn>marine medical examiner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717865" lims:id="717865"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717866" lims:id="717866"><Text><DefinedTermFr>mise au repos</DefinedTermFr> Le temps qui est consacré aux préparatifs d’un bâtiment en vue de périodes d’inactivité et au cours duquel il est possible de bien former un mécanicien, un matelot ou un officier mécanicien adjoint. (<DefinedTermEn>laying up</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717867" lims:id="717867"><Text><DefinedTermFr>navigant</DefinedTermFr> Personne qui est ou sera employée, à quelque titre que ce soit, à bord d’un bâtiment. (<DefinedTermEn>seafarer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717868" lims:id="717868"><Text><DefinedTermFr>navion</DefinedTermFr> S’entend au sens du <XRefExternal reference-type="other">Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>wing-in-ground craft</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717869" lims:id="717869"><Text><DefinedTermFr>NES</DefinedTermFr> Cours de formation approuvé sur la navigation électronique simulée. (<DefinedTermEn>SEN</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717870" lims:id="717870"><Text><DefinedTermFr>officier de pont</DefinedTermFr> Personne, autre que le capitaine, un pilote ou un matelot, qui est titulaire d’un brevet l’autorisant à être la personne chargée du quart à la passerelle. (<DefinedTermEn>deck officer</DefinedTermEn>or<DefinedTermEn>mate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717871" lims:id="717871"><Text><DefinedTermFr>officier mécanicien</DefinedTermFr> Toute personne pouvant être chargée du quart dans la salle des machines, qu’elle soit ou non titulaire d’un brevet d’officier mécanicien. (<DefinedTermEn>engineer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717872" lims:id="717872"><Text><DefinedTermFr>officier mécanicien adjoint</DefinedTermFr> Personne, autre qu’un matelot, qui suit une formation en vue de devenir officier mécanicien. (<DefinedTermEn>assistant engineer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717873" lims:id="717873"><Text><DefinedTermFr>officier mécanicien en second</DefinedTermFr> L’officier mécanicien qui est le subalterne immédiat du chef mécanicien. (<DefinedTermEn>second engineer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717874" lims:id="717874"><Text><DefinedTermFr>OMI</DefinedTermFr> L’Organisation maritime internationale. (<DefinedTermEn>IMO</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717875" lims:id="717875"><Text><DefinedTermFr>opérateur des commandes de ballasts</DefinedTermFr> À l’égard d’une UML, s’entend au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>ballast control operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717876" lims:id="717876"><Text><DefinedTermFr>personne brevetée</DefinedTermFr> À l’égard de l’armement en équipage des bateaux de sauvetage, la personne qui est titulaire de l’un des brevets suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717877" lims:id="717877"><Label>a)</Label><Text>un brevet de capitaine ou d’officier de pont valable pour le bâtiment à bord duquel se trouvent ces bateaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717878" lims:id="717878"><Label>b)</Label><Text>un brevet ou un visa d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717879" lims:id="717879"><Label>c)</Label><Text>un brevet d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions, qui est valide pour le bâtiment à bord duquel la personne est employée. (<DefinedTermEn>certificated person</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717880" lims:id="717880"><Text><DefinedTermFr>pétrolier</DefinedTermFr> S’entend au sens du chapitre I de la Convention STCW. (<DefinedTermEn>oil tanker</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717881" lims:id="717881"><Text><DefinedTermFr>positionnement dynamique</DefinedTermFr> À l’égard d’une UML, le fait que celle-ci soit entièrement ou partiellement maintenue au-dessus d’un puits à l’aide d’unités de propulsion. (<DefinedTermEn>dynamically positioned</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717882" lims:id="717882"><Text><DefinedTermFr>premier officier de pont</DefinedTermFr> À l’égard d’un bâtiment autre qu’une UML, l’officier qui est le subalterne immédiat du capitaine et à qui revient la direction et le commandement du bâtiment en cas d’incapacité du capitaine. (<DefinedTermEn>chief mate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717883" lims:id="717883"><Text><DefinedTermFr>programme de formation approuvé</DefinedTermFr> Programme de formation approuvé conformément à l’article 114 et offert par un établissement reconnu, qui est partie intégrale des exigences relatives à l’obtention d’un brevet ou d’un visa et qui, dans les cas prévus au présent règlement, peut être crédité au candidat à la place d’une partie spécifiée du service admissible ou des examens exigés en vue de l’obtention d’un brevet ou d’un visa. (<DefinedTermEn>approved training program</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717884" lims:id="717884"><Text><DefinedTermFr>programme de formation approuvé de cadets</DefinedTermFr> Programme de formation en navigation ou en mécanique de marine, selon le brevet demandé ou l’emploi postulé, qui figure à la liste fournie dans la norme TP 10655 du ministère des Transports intitulée <Emphasis style="italic">Cours de formation approuvée</Emphasis>. (<DefinedTermEn>approved cadet training program</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717885" lims:id="717885"><Text><DefinedTermFr>puissance de propulsion</DefinedTermFr> La puissance en kilowatts inscrite sur le certificat d’immatriculation du bâtiment ou la puissance totale en kilowatts disponible pour la propulsion du bâtiment, selon la plus grande de ces valeurs. (<DefinedTermEn>propulsive power</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717886" lims:id="717886"><Text><DefinedTermFr>quart</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717887" lims:id="717887"><Label>a)</Label><Text>à l’égard d’un bâtiment, de la partie de l’effectif qui est nécessaire pour assurer la navigation, les communications, le fonctionnement des machines, la sûreté du bâtiment, y compris, aux conditions prévues au paragraphe 215(2), du capitaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717888" lims:id="717888"><Label>b)</Label><Text>à l’égard d’un membre de l’effectif, de la période au cours de laquelle la disponibilité de celui-ci ou sa présence physique est nécessaire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717889" lims:id="717889"><Label>(i)</Label><Text>sur la passerelle ou sur le pont, dans le cas du capitaine, d’un officier de pont ou d’un matelot de pont,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717890" lims:id="717890"><Label>(ii)</Label><Text>dans la salle des machines, dans le cas d’un officier mécanicien ou d’un matelot de la salle des machines. (<DefinedTermEn>watch</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717891" lims:id="717891"><Text><DefinedTermFr>Recueil HSC</DefinedTermFr></Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717892" lims:id="717892"><Label>a)</Label><Text>Dans le cas des engins à grande vitesse visés aux articles 1.3.1 à 1.3.6 du Recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse, 2000, ce Code;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717893" lims:id="717893"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de tous les autres engins à grande vitesse, le Recueil international de règles de sécurité applicables aux engins à grande vitesse, 1994. (<DefinedTermEn>HSC Code</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717894" lims:id="717894"><Text><DefinedTermFr>remise en fonction</DefinedTermFr> Le temps qui est consacré aux préparatifs en vue de l’exploitation d’un bâtiment et au cours duquel il est possible de bien former un mécanicien, un matelot ou un officier mécanicien adjoint. (<DefinedTermEn>fitting out</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717895" lims:id="717895"><Text><DefinedTermFr>remorqueur</DefinedTermFr> Bâtiment qui est utilisé exclusivement pour des manoeuvres reliées au remorquage d’un autre bâtiment ou d’un objet flottant se trouvant à l’arrière ou le long de son bord ou pour pousser un autre bâtiment ou un objet flottant à l’avant. (<DefinedTermEn>tug</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717896" lims:id="717896"><Text><DefinedTermFr>service admissible</DefinedTermFr> Service qui est crédité à un candidat et qui permet à celui-ci de satisfaire aux exigences relatives à l’expérience en vue de l’obtention d’un brevet ou d’un visa délivré en vertu de la partie 1. (<DefinedTermEn>qualifying service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717897" lims:id="717897"><Text><DefinedTermFr>service en mer</DefinedTermFr> Période de service admissible effectué par une personne employée à bord d’un bâtiment. La présente définition comprend le service pendant que le bâtiment est au port, en train d’être chargé ou déchargé, à l’ancre, en réparations ou en cale sèche, lorsque ce service fait partie d’un voyage. (<DefinedTermEn>sea service</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717898" lims:id="717898"><Text><DefinedTermFr>SIM</DefinedTermFr> Examen de navigation électronique simulée que fait subir un examinateur. (<DefinedTermEn>SIM</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717899" lims:id="717899"><Text><DefinedTermFr>SOLAS</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole de 1988 y relatif. (<DefinedTermEn>SOLAS</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717900" lims:id="717900"><Text><DefinedTermFr>superviseur de barge</DefinedTermFr> À l’égard d’une UML, s’entend au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, intitulée Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>barge supervisor</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717901" lims:id="717901"><Text><DefinedTermFr>tâches quotidiennes</DefinedTermFr> Fonctions, autres que la garde du quart, qui sont exécutées en mer à bord d’un bâtiment et qui concernent la révision ou l’entretien des machines d’une salle des machines ou d’une chaufferie, ou du matériel auxiliaire hors de la salle des machines ou de la chaufferie. (<DefinedTermEn>day work</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717902" lims:id="717902"><Text><DefinedTermFr>TP 2293</DefinedTermFr> La norme intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Examen des navigants et délivrance des brevets et certificats</XRefExternal>, publiée par le ministère des Transports. (<DefinedTermEn>TP 2293</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717903" lims:id="717903"><Text><DefinedTermFr>TP 4957</DefinedTermFr> La norme intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Cours de formation aux fonctions d’urgence en mer</XRefExternal>, publiée par le ministère des Transports. (<DefinedTermEn>TP 4957</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717904" lims:id="717904"><Text><DefinedTermFr>TP 10937</DefinedTermFr> La norme intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Cours de formation sur les unités mobiles au large</XRefExternal>, publiée par le ministère des Transports. (<DefinedTermEn>TP 10937</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717905" lims:id="717905"><Text><DefinedTermFr>unité mobile au large</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>UML</DefinedTermFr> S’entend au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, intitulée Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>mobile offshore unit</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>MOU</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717906" lims:id="717906"><Text><DefinedTermFr>UML/auto-élévatrice</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>UML/autopropulsée</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>UML/surface</DefinedTermFr> S’entendent respectivement au sens de la résolution A.891(21) de l’OMI, intitulée Recommandation sur la formation du personnel servant à bord des unités mobiles au large, ou de toute autre résolution qui la remplace. (<DefinedTermEn>MOU/self-elevating</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>MOU/self-propelled</DefinedTermEn>, <Emphasis style="italic">and</Emphasis><DefinedTermEn>MOU/surface</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717907" lims:id="717907"><Text><DefinedTermFr>UML stationnaire</DefinedTermFr> S’entend d’une UML qui n’est ni en route ni maintenue en position à l’aide de propulseurs ou par un système de positionnement dynamique, ou qui ne conserve pas une unité de propulsion prête à entrer en action. (<DefinedTermEn>stationary MOU</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717908" lims:id="717908"><Text><DefinedTermFr>veille radioélectrique</DefinedTermFr> La période au cours de laquelle un membre de l’effectif est tenu d’être à la station de navire de bord et d’être responsable des communications. (<DefinedTermEn>radio watch</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717909" lims:id="1289873"><Text><DefinedTermFr>voyage à proximité du littoral, classe 1</DefinedTermFr> Voyage qui répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289874" lims:id="1289874"><Label>a)</Label><Text>il n’est ni un voyage en eaux abritées ni un voyage à proximité du littoral, classe 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289875" lims:id="1289875"><Label>b)</Label><Text>il est effectué entre des lieux situés au Canada, aux États-Unis, à l’exception d’Hawaï, à Saint-Pierre-et-Miquelon, aux Antilles, au Mexique, en Amérique centrale ou sur la côte nord-est de l’Amérique du Sud, notamment dans les eaux navigables adjacentes à cette côte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289876" lims:id="1289876"><Label>c)</Label><Text>il est effectué par un bâtiment qui se trouve toujours :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289877" lims:id="1289877"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, au nord de 6° de latitude N.,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289878" lims:id="1289878"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, à 200 milles marins ou moins du littoral ou au-dessus du plateau continental. (<DefinedTermEn>near coastal voyage, Class 1</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717910" lims:id="1289879"><Text><DefinedTermFr>voyage à proximité du littoral, classe 2</DefinedTermFr> Voyage qui répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289880" lims:id="1289880"><Label>a)</Label><Text>il n’est pas un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289881" lims:id="1289881"><Label>b)</Label><Text>il est effectué par un bâtiment qui se trouve toujours :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289882" lims:id="1289882"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, à 25 milles marins ou moins du littoral dans des eaux contiguës au Canada, aux États-Unis, à l’exception d’Hawaï, ou à Saint-Pierre-et-Miquelon,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289883" lims:id="1289883"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, à 100 milles marins ou moins d’un endroit de refuge. (<DefinedTermEn>near coastal voyage, Class 2</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717911" lims:id="1289884"><Text><DefinedTermFr>voyage en eaux abritées</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>sheltered waters voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717912" lims:id="1289885"><Text><DefinedTermFr>voyage en eaux internes</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>inland voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="717913" lims:id="1289886"><Text><DefinedTermFr>voyage illimité</DefinedTermFr> Voyage qui n’est pas un voyage en eaux abritées, ni un voyage à proximité du littoral, classe 2, ni un voyage à proximité du littoral, classe 1. (<DefinedTermEn>unlimited voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717914" lims:id="717914"><Text><DefinedTermFr>voyage international</DefinedTermFr> Voyage entre un lieu au Canada et un lieu à l’extérieur du Canada ou entre des lieux à l’extérieur du Canada. (<DefinedTermEn>international voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717915" lims:id="717915"><Text><DefinedTermFr>voyage limité, eaux contiguës</DefinedTermFr> Voyage à proximité du littoral, classe 1, limité aux eaux contiguës au Canada, aux États-Unis (à l’exception d’Hawaï) et à Saint-Pierre-et-Miquelon. (<DefinedTermEn>limited voyage, contiguous waters</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717916" lims:id="717916"><Text><DefinedTermFr>zone océanique A2</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>zone océanique A3</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>zone océanique A4</DefinedTermFr> S’entendent respectivement au sens du chapitre IV de SOLAS. (<DefinedTermEn>sea area A2</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>sea area A3</DefinedTermEn><Emphasis style="italic">and</Emphasis><DefinedTermEn>sea area A4</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717917" lims:id="717917"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717918" lims:id="717918"><Label>a)</Label><Text>dans la section A-VIII/2 du Code STCW, toute mention du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer</XRefExternal> vaut mention du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1416">Règlement sur les abordages</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="717919" lims:id="1252080"><Label>b)</Label><Text>dans la section A-VIII/2 du Code STCW, toute mention du <XRefExternal reference-type="other">Règlement des radiocommunications</XRefExternal> vaut mention du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717920" lims:id="717920"><Label>c)</Label><Text>dans la Résolution A.890(21) de l’OMI, intitulée Principes à observer pour déterminer les effectifs de sécurité ou dans toute autre résolution qui la remplace, « compagnie » vaut mention de « représentant autorisé » et « plan de sûreté du navire » vaut mention de « plan de sûreté du bâtiment », tel qu’il est approuvé par le ministre aux termes du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-144">Règlement sur la sûreté du transport maritime</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717921" lims:id="717921"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, la mention « navire roulier à passagers », dans un document incorporé par renvoi, vaut mention de « bâtiment roulier transportant des passagers ».</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717922" lims:id="717922"><Label>(4)</Label><Text>Sauf disposition contraire dans le présent règlement, toute mention d’un document incorporé par renvoi dans le présent règlement constitue un renvoi à celui-ci avec ses modifications successives.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717923" lims:id="717923"><Label>(5)</Label><Text>Pour l’interprétation d’un document incorporé au présent règlement, <DefinedTermFr>devrait</DefinedTermFr> a le sens de <DefinedTermFr>doit</DefinedTermFr>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717924" lims:id="717924"><Label>(6)</Label><Text>Les définitions du présent règlement l’emportent sur les définitions incompatibles de tout document incorporé par renvoi dans le présent règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717925" lims:id="717925"><Label>(7)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement et de toutes les dispositions des <XRefExternal reference-type="other">Directives relatives à la conduite des examens médicaux d’aptitude précédant l’embarquement et des examens médicaux périodiques des gens de mer</XRefExternal>, « normes médicales » valent mention des normes médicales qui figurent dans ces directives et des normes additionnelles prévues au paragraphe 270(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717926" lims:id="717926"><Label>(8)</Label><Text>Pour l’interprétation de la Convention STCW, <DefinedTermFr>service en mer</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717927" lims:id="717927"><Label>(9)</Label><Text>Pour l’interprétation de la Convention STCW et du Code STCW, <DefinedTermFr>Administration</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1252079" lims:id="1252079" lims:enactId="1251778">DORS/2020-216, art. 413</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289871" lims:id="1289871" lims:enactId="1288063">DORS/2021-135, art. 30</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717928" lims:id="717928" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="717929" lims:id="717929"><Label>2</Label><Text>Dans le présent règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717930" lims:id="717930"><Label>a)</Label><Text>la partie 1 s’applique aux candidats à l’obtention d’un brevet ou d’un visa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717931" lims:id="717931"><Label>b)</Label><Text>la partie 2 s’applique à l’égard des bâtiments canadiens où qu’ils soient, à l’exception des embarcations de plaisance, et des bâtiments étrangers dans les eaux canadiennes.</Text></Paragraph></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717932" lims:id="717932">[<Emphasis style="bold">3</Emphasis> à <Emphasis style="bold">99</Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717933" lims:id="717933" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Certification</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717934" lims:id="717934" level="2"><TitleText>Brevets</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="717935" lims:id="717935"><Label>100</Label><Text>Le ministre peut délivrer les brevets suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717936" lims:id="717936"><Label>a)</Label><Text>capitaine au long cours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717937" lims:id="717937"><Label>b)</Label><Text>capitaine, à proximité du littoral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717938" lims:id="717938"><Label>c)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717939" lims:id="717939"><Label>d)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717940" lims:id="717940"><Label>e)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717941" lims:id="717941"><Label>f)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717942" lims:id="717942"><Label>g)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717943" lims:id="717943"><Label>h)</Label><Text>capitaine, avec restrictions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717944" lims:id="717944"><Label>i)</Label><Text>premier officier de pont;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717945" lims:id="717945"><Label>j)</Label><Text>premier officier de pont, à proximité du littoral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717946" lims:id="717946"><Label>k)</Label><Text>officier de pont de quart;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717947" lims:id="717947"><Label>l)</Label><Text>officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717948" lims:id="717948"><Label>m)</Label><Text>premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717949" lims:id="717949"><Label>n)</Label><Text>premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717950" lims:id="717950"><Label>o)</Label><Text>premier officier de pont, avec restrictions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717951" lims:id="717951"><Label>p)</Label><Text>capitaine de bâtiment de pêche, première classe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717952" lims:id="717952"><Label>q)</Label><Text>capitaine de bâtiment de pêche, deuxième classe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717953" lims:id="717953"><Label>r)</Label><Text>capitaine de bâtiment de pêche, troisième classe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717954" lims:id="717954"><Label>s)</Label><Text>capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717955" lims:id="717955"><Label>t)</Label><Text>brevet de service de capitaine de bâtiment de pêche, jauge brute de moins de 60;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717956" lims:id="717956"><Label>u)</Label><Text>officier mécanicien de première classe, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717957" lims:id="717957"><Label>v)</Label><Text>officier mécanicien de première classe, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717958" lims:id="717958"><Label>w)</Label><Text>officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717959" lims:id="717959"><Label>x)</Label><Text>officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717960" lims:id="717960"><Label>y)</Label><Text>officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717961" lims:id="717961"><Label>z)</Label><Text>officier mécanicien de troisième classe, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717962" lims:id="717962"><Label>aa)</Label><Text>officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717963" lims:id="717963"><Label>bb)</Label><Text>officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717964" lims:id="717964"><Label>cc)</Label><Text>officier mécanicien de quart, bâtiment de pêche à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717965" lims:id="717965"><Label>dd)</Label><Text>opérateur des machines de petits bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717966" lims:id="717966"><Label>ee)</Label><Text>officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717967" lims:id="717967"><Label>ff)</Label><Text>officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717968" lims:id="717968"><Label>gg)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717969" lims:id="717969"><Label>hh)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717970" lims:id="717970"><Label>ii)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717971" lims:id="717971"><Label>jj)</Label><Text>gestion de la sécurité des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717972" lims:id="717972"><Label>kk)</Label><Text>gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717973" lims:id="717973"><Label>ll)</Label><Text>familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717974" lims:id="717974"><Label>mm)</Label><Text>familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717975" lims:id="717975"><Label>nn)</Label><Text>surveillant d’opérations de transbordement de pétrole;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717976" lims:id="717976"><Label>oo)</Label><Text>surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N.);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717977" lims:id="717977"><Label>pp)</Label><Text>surveillant d’opérations de transbordement de produits chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717978" lims:id="717978"><Label>qq)</Label><Text>surveillant d’opérations de transbordement de gaz liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717979" lims:id="717979"><Label>rr)</Label><Text>qualification de type d’engin à grande vitesse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717980" lims:id="717980"><Label>ss)</Label><Text>qualification de type d’aéroglisseur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717981" lims:id="717981"><Label>tt)</Label><Text>navigant qualifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717982" lims:id="717982"><Label>uu)</Label><Text>matelot de quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717983" lims:id="717983"><Label>vv)</Label><Text>matelot de la salle des machines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717984" lims:id="717984"><Label>ww)</Label><Text>cuisinier de navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717985" lims:id="717985"><Label>xx)</Label><Text>expert en compensation de compas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717986" lims:id="717986"><Label>yy)</Label><Text>chef de l’installation au large, UML/surface;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717987" lims:id="717987"><Label>zz)</Label><Text>chef de l’installation au large, UML/auto-élévatrice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717988" lims:id="717988"><Label>aaa)</Label><Text>superviseur de barge, UML/surface;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717989" lims:id="717989"><Label>bbb)</Label><Text>superviseur de barge, UML/auto-élévatrice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717990" lims:id="717990"><Label>ccc)</Label><Text>chef de l’entretien, UML/surface;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717991" lims:id="717991"><Label>ddd)</Label><Text>chef de l’entretien, UML/auto-élévatrice;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717992" lims:id="717992"><Label>eee)</Label><Text>opérateur des commandes de ballasts.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717993" lims:id="717993" level="2"><TitleText>Ordre de Priorité des certificats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="717994" lims:id="717994"><Label>101</Label><Text>Les brevets visés aux alinéas 100u) à ff) et vv) se classent comme suit, le titulaire du brevet le plus important jouissant de tous les droits et avantages associés à tout brevet de moindre importance :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717995" lims:id="717995"><Label>a)</Label><Text>les brevets visés aux alinéas 100u), w), y), aa), cc), dd) et vv) sont par ordre décroissant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717996" lims:id="717996"><Label>b)</Label><Text>les brevets visés aux alinéas 100v), x), z), bb) et vv) sont par ordre décroissant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="717997" lims:id="717997"><Label>c)</Label><Text>les brevets visés aux alinéas 100ee) et ff) sont par ordre décroissant.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="717998" lims:id="717998" level="2"><TitleText>Visas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="717999" lims:id="717999"><Label>102</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718000" lims:id="718000"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut délivrer les visas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718001" lims:id="718001"><Label>a)</Label><Text>familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718002" lims:id="718002"><Label>b)</Label><Text>familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718003" lims:id="718003"><Label>c)</Label><Text>formation spécialisée pour pétrolier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718004" lims:id="718004"><Label>d)</Label><Text>formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718005" lims:id="718005"><Label>e)</Label><Text>formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718006" lims:id="718006"><Label>f)</Label><Text>gestion de la sécurité des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718007" lims:id="718007"><Label>g)</Label><Text>gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718008" lims:id="718008"><Label>h)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718009" lims:id="718009"><Label>i)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718010" lims:id="718010"><Label>j)</Label><Text>chef mécanicien, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718011" lims:id="718011"><Label>k)</Label><Text>chef mécanicien, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718012" lims:id="718012"><Label>l)</Label><Text>officier mécanicien en second, navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718013" lims:id="718013"><Label>m)</Label><Text>officier mécanicien en second, navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718014" lims:id="718014"><Label>n)</Label><Text>gréement aurique, illimité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718015" lims:id="718015"><Label>o)</Label><Text>gréement carré, illimité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718016" lims:id="718016"><Label>p)</Label><Text>gréement aurique, saisonnier du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718017" lims:id="718017"><Label>q)</Label><Text>gréement carré, saisonnier du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718018" lims:id="718018"><Label>r)</Label><Text>de voyage limité, eaux contiguës, dans le cas des brevets suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718019" lims:id="718019"><Label>(i)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718020" lims:id="718020"><Label>(ii)</Label><Text>capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718021" lims:id="718021"><Label>(iii)</Label><Text>premier officier, jauge brute de 500, navigation intérieure,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718022" lims:id="718022"><Label>(iv)</Label><Text>premier officier, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718023" lims:id="718023"><Label>s)</Label><Text>engin submersible transportant des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718024" lims:id="718024"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne délivre un visa que relativement aux brevets qu’il a délivrés.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718025" lims:id="718025" level="2"><TitleText>Période de validité des cours de formation en vue d’un nouveau brevet ou visa</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718026" lims:id="718026"><Label>103</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718027" lims:id="718027"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (4), le brevet ou le visa à l’égard duquel la réussite à l’un des cours portant sur les matières ci-après est exigée ne peut être délivré que si le cours a été terminé avec succès dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718028" lims:id="718028"><Label>a)</Label><Text>les fonctions d’urgence en mer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718029" lims:id="718029"><Label>b)</Label><Text>la navigation électronique simulée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718030" lims:id="718030"><Label>c)</Label><Text>la simulation d’appareil de propulsion.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718031" lims:id="718031"><Label>(2)</Label><Text>Si le candidat a terminé avec succès un cours visé au paragraphe (1) plus de cinq ans avant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa, les équivalences de cours suivantes sont acceptées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718032" lims:id="718032"><Label>a)</Label><Text>une attestation de formation selon laquelle il a terminé avec succès un cours de recyclage dans cette matière dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718033" lims:id="718033"><Label>b)</Label><Text>au moins 12 mois de service, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, à exercer des fonctions de pont ou de la salle des machines, selon le cas, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa, appuyé, dans le cas d’un cours de formation sur les fonctions d’urgence en mer, par une attestation de sa participation compétente à des exercices d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718034" lims:id="718034"><Label>c)</Label><Text>au moins trois mois de service, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, à exercer des fonctions de pont ou de la salle des machines, selon le cas, au cours des 12 mois précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa appuyé, dans le cas d’un cours de formation sur les fonctions d’urgence en mer, par une attestation de sa participation compétente à des exercices d’urgence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718035" lims:id="718035"><Label>(3)</Label><Text>La réussite de tout cours terminé en vue de l’obtention d’un brevet ou d’un visa demeure valide à vie, une fois que ce brevet ou visa a été obtenu, sauf dans le cas des cours suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718036" lims:id="718036"><Label>a)</Label><Text>un cours visé au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718037" lims:id="718037"><Label>b)</Label><Text>un cours de premiers soins;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718038" lims:id="718038"><Label>c)</Label><Text>un cours relatif à un bâtiment-citerne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718039" lims:id="718039"><Label>d)</Label><Text>un cours relatif à un bâtiment qui transporte des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718040" lims:id="718040"><Label>(4)</Label><Text>Tout cours portant sur les fonctions d’urgence en mer visé dans l’un des tableaux des articles 123 à 182 et dans l’annexe 1 de la présente partie précisant les exigences applicables aux différents brevets, certificats et visas peut être remplacé par un cours identifié comme équivalent dans la TP 4957 si ce cours a été terminé avec succès avant l’entrée en vigueur du présent article.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718041" lims:id="718041" level="2"><TitleText>Échanges ou renouvellements des brevets, des certificats et des visas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718042" lims:id="718042"><Label>104</Label><Text>Sauf dans les cas prévus à l’article 105, le titulaire d’un brevet ou d’un certificat de capitaine, d’officier de pont ou d’officier mécanicien qui a été délivré avant la date d’entrée en vigueur du présent article qui n’a pas encore été renouvelé en application du présent règlement et qui figure à la colonne 1 de l’annexe 1 de la présente partie peut, afin de pouvoir continuer à utiliser un brevet valide en mer, au plus tard à la date d’expiration du brevet ou du certificat, en obtenir, sur demande, l’échange pour l’un des brevets correspondants qui figurent à la colonne 3 et qui, le cas échéant, portent le visa et la limite mentionnées à la colonne 4 et, à cette fin, il doit satisfaire, le cas échéant, aux exigences mentionnées à la colonne 2, ainsi qu’aux exigences des articles 106 ou 107, selon le cas.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718043" lims:id="718043"><Label>105</Label><Text>Le candidat qui est titulaire de l’un des brevets ou certificats visé à la colonne 1 des alinéas 10e) 22b), 24e), 25b), 26b) et 27b), des articles 28 à 33, des alinéas 38a) et b), 39a) et b) et des articles 40 et 41 de l’annexe 1 de la présente partie peut, afin de pouvoir continuer à utiliser un brevet valide en mer, obtenir, sur demande, le renouvellement de ce brevet ou certificat sous réserve de toute restriction spécifiée sur le brevet après le renouvellement ou qui figure à la colonne 1 de l’article ou de l’alinéa correspondant et, s’il satisfait aux exigences mentionnées à la colonne 2, le cas échéant, et à celles des articles 106 ou 107, selon le cas.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718044" lims:id="718044"><Label>106</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718045" lims:id="718045"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet qui est visé à l’un des alinéas 100a) à t), yy) à bbb) et eee) ou qui a été renouvelé en vertu de l’article 105 doit satisfaire à l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718046" lims:id="718046"><Label>a)</Label><Text>accumuler le service prévu au paragraphe (2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718047" lims:id="718047"><Label>b)</Label><Text>fournir à l’examinateur une attestation de formation selon laquelle il a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, le cours de recyclage sur la formation d’urgence en mer au niveau exigé par le brevet demandé et avoir réussi, au cours de la même période, les examens suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718048" lims:id="718048"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un brevet visé aux alinéas 100h) ou o), l’examen pratique et oral sur les connaissances générales de matelotage qui s’applique au bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé, compte tenu de la jauge brute de ce bâtiment;</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718049" lims:id="718049"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas de tout autre brevet, l’examen écrit sur la sécurité de la navigation et l’examen oral sur les connaissances générales de matelotage,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718050" lims:id="718050"><Label>c)</Label><Text>fournir à l’examinateur les attestations de formation selon lesquelles il a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement, les cours suivants au niveau applicable au brevet demandé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718051" lims:id="718051"><Label>(i)</Label><Text>gestion des navires,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718052" lims:id="718052"><Label>(ii)</Label><Text>recyclage sur les fonctions d’urgence en mer.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718053" lims:id="718053"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat qui choisit de satisfaire aux exigences de l’alinéa (1)a) doit accumuler le service suivant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718054" lims:id="718054"><Label>a)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (3), au moins 12 mois de service en mer, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, à titre de capitaine ou d’officier de pont chargé du quart à la passerelle ou, à bord d’une ou de plusieurs UML, lequel service est accumulé à titre de chef de l’installation au large, de superviseur de barge ou d’opérateur des commandes de ballasts, lequel service a été accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718055" lims:id="718055"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (3), au moins trois mois de service en mer, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, à titre de capitaine, d’officier de pont ou d’officier de pont surnuméraire à exercer les fonctions de quart à la passerelle, ou à bord d’une ou de plusieurs UML, lequel service est accumulé à titre de chef de l’installation au large, de superviseur de barge ou d’opérateur des commandes de ballasts dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718056" lims:id="718056"><Label>c)</Label><Text>au moins 24 mois de service, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, à exercer les fonctions de l’un des postes suivants du secteur maritime :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718057" lims:id="718057"><Label>(i)</Label><Text>capitaine à terre, surintendant maritime ou directeur de l’exploitation, alors qu’il est employé par le représentant autorisé d’un bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718058" lims:id="718058"><Label>(ii)</Label><Text>pilote breveté affecté au pilotage des bâtiments ou gestionnaire d’exploitation employé par une administration de pilotage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718059" lims:id="718059"><Label>(iii)</Label><Text>expert maritime ou inspecteur maritime exerçant des fonctions liées à l’examen ou à l’inspection de bâtiments, de matériel de bâtiments ou de cargaisons,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718060" lims:id="718060"><Label>(iv)</Label><Text>capitaine de port, officier de port, maître ou capitaine du poste d’amarrage, ou adjoint à l’un de ceux-ci,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718061" lims:id="718061"><Label>(v)</Label><Text>personne de quart ou surveillant chargé des opérations portuaires, du service de trafic maritime ou d’un centre de recherche et sauvetage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718062" lims:id="718062"><Label>(vi)</Label><Text>inspecteur hydrographique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718063" lims:id="718063"><Label>(vii)</Label><Text>instructeur ou agent de formation dans le domaine de la navigation alors qu’il est employé dans un établissement reconnu ou par un représentant autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718064" lims:id="718064"><Label>(viii)</Label><Text>examinateur de capitaines et d’officiers de pont,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718065" lims:id="718065"><Label>(ix)</Label><Text>personne effectuant des enquêtes sur les sinistres maritimes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718066" lims:id="718066"><Label>(x)</Label><Text>personne qui s’occupe de la planification des interventions liées aux urgences maritimes ou des opérations navales,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718067" lims:id="718067"><Label>(xi)</Label><Text>agent ou représentant d’un syndicat au sens du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> qui notamment :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718068" lims:id="718068"><Label>(A)</Label><Text>participe à des enquêtes sur les sinistres maritimes,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718069" lims:id="718069"><Label>(B)</Label><Text>assure la liaison avec des organismes gouvernementaux, tels que le ministère des Transports et le Bureau de la sécurité des transports du Canada, et leur fournit de l’aide,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718070" lims:id="718070"><Label>(C)</Label><Text>participe à l’élaboration de la politique relative à la formation des officiers de bâtiments;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718071" lims:id="718071"><Label>d)</Label><Text>une combinaison équivalente, calculée au prorata, des exigences prévues aux alinéas a) à c).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718072" lims:id="718072"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’un brevet visé aux alinéas 100h) ou o), le service en mer doit être accumulé à bord du ou des bâtiments pour lesquels le brevet est valide et dans la zone d’exploitation indiquée sur le brevet.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718073" lims:id="718073"><Label>107</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718074" lims:id="718074"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet d’officier mécanicien visé à l’un des alinéas 100u) à dd), ccc) et ddd) doit satisfaire à l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718075" lims:id="718075"><Label>a)</Label><Text>accumuler le service prévu au paragraphe (3),</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718076" lims:id="718076"><Label>b)</Label><Text>fournir à l’examinateur une attestation de formation selon laquelle il a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, le cours de recyclage sur la formation d’urgence en mer, au niveau exigé par le brevet demandé, avoir réussi, au cours de la même période, un examen écrit ou oral sur les connaissances générales en mécanique et, en tout temps, avoir terminé avec succès un cours sur la simulation d’appareils de propulsion au niveau exigé par le brevet demandé,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718077" lims:id="718077"><Label>c)</Label><Text>fournir à l’examinateur une attestation de formation selon laquelle il a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, le cours de recyclage sur la formation d’urgence en mer, au niveau exigé par le brevet demandé et, en tout temps, le cours sur la simulation d’appareils de propulsion au niveau exigé par le brevet demandé, ainsi que, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, un cours de formation dans l’une des matières suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718078" lims:id="718078"><Label>(i)</Label><Text>automatisation, contrôle et instrumentation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718079" lims:id="718079"><Label>(ii)</Label><Text>réseaux d’énergie maritimes.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718080" lims:id="718080"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat visé au paragraphe (1), autre qu’un candidat au renouvellement du brevet visé à l’alinéa 100dd), qui a accumulé, au cours des cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet. au moins trois ans de service à bord d’un bâtiment donné ou d’un bâtiment jumeau n’est pas tenu de fournir un certificat de formation sur la simulation d’appareils de propulsion, ces pratiques étant enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion mais, s’il ne fournit pas ce certificat de formation, son brevet renouvelé est restreint à ce bâtiment, ou à ce bâtiment jumeau, et à ses secteurs d’exploitation durant cette période de service.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718081" lims:id="718081"><Label>(3)</Label><Text>Le candidat qui choisit de satisfaire aux exigences de l’alinéa (1)a) doit accumuler le service suivant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718082" lims:id="718082"><Label>a)</Label><Text>au moins 12 mois de service en mer, à titre d’officier mécanicien, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718083" lims:id="718083"><Label>b)</Label><Text>au moins trois mois de service en mer, à titre d’officier mécanicien, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718084" lims:id="718084"><Label>c)</Label><Text>au moins 24 mois de service, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, à exercer des fonctions de l’un des postes suivants du secteur maritime :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718085" lims:id="718085"><Label>(i)</Label><Text>surintendant des officiers mécaniciens de marine ou directeur des officiers mécaniciens, alors qu’il est employé par un représentant autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718086" lims:id="718086"><Label>(ii)</Label><Text>expert maritime ou inspecteur maritime exerçant des fonctions liées à l’examen ou à l’inspection de bâtiments ou de machines, de matériel ou de cargaisons de bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718087" lims:id="718087"><Label>(iii)</Label><Text>instructeur ou agent de formation dans le domaine de la mécanique de la marine, alors qu’il est employé dans un établissement reconnu ou par un représentant autorisé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718088" lims:id="718088"><Label>(iv)</Label><Text>examinateur d’officiers mécaniciens,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718089" lims:id="718089"><Label>(v)</Label><Text>personne effectuant des enquêtes sur les sinistres maritimes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718090" lims:id="718090"><Label>(vi)</Label><Text>personne qui s’occupe de la planification des interventions liées aux urgences maritimes ou aux opérations navales,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718091" lims:id="718091"><Label>(vii)</Label><Text>agent ou représentant d’un syndicat au sens du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> qui notamment :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718092" lims:id="718092"><Label>(A)</Label><Text>participe à des enquêtes sur les sinistres maritimes,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718093" lims:id="718093"><Label>(B)</Label><Text>assure la liaison avec des organismes gouvernementaux, tels que le ministère des Transports et le Bureau de la sécurité des transports du Canada, et leur fournit de l’aide,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718094" lims:id="718094"><Label>(C)</Label><Text>participe à l’élaboration de la politique relative à la formation des officiers de bâtiments;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718095" lims:id="718095"><Label>d)</Label><Text>une combinaison équivalente, calculée proportionnellement, des exigences prévues aux alinéas a) à c).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718096" lims:id="718096"><Label>108</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet qui est visé à l’un des alinéas 100nn) à qq) et qui est délivré en vertu du présent règlement ou d’un brevet équivalent de superviseur d’opérations de transbordement délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-391">Règlement sur la délivrance des brevets et certificats (marine)</XRefExternal> doit fournir à l’examinateur un certificat de formation relatif aux fonctions d’urgence en mer sur la sécurité de base STCW et satisfaire à l’une des exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718097" lims:id="718097"><Label>a)</Label><Text>avoir accumulé, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, au moins trois mois de service, lequel comporte des fonctions liées aux opérations de transfert de pétrole, de produits chimiques ou de gaz liquéfié selon le brevet demandé et, s’il est titulaire d’un brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N), fournir à l’examinateur une attestation qu’il a effectué, dans les cinq ans précédant cette date, au moins trois transferts dans les eaux situées au nord de 60° N;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718098" lims:id="718098"><Label>b)</Label><Text>fournir à l’examinateur un certificat de formation, obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet, relativement à un cours de surveillance d’opérations de transbordement de pétrole, de surveillance d’opérations de transbordement de produits chimiques ou de formation spécialisée pour bâtiment-citerne de gaz liquéfié, selon le brevet demandé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718099" lims:id="718099"><Label>109</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718100" lims:id="718100"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au renouvellement du brevet visé à l’alinéa 100jj) ou du visa visé à l’alinéa 102f) doit fournir à l’examinateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718101" lims:id="718101"><Label>a)</Label><Text>soit une attestation de formation selon laquelle il a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement, un cours de recyclage relatif à la gestion de la sécurité des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718102" lims:id="718102"><Label>b)</Label><Text>soit une attestation de trois mois de service, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments transportant des passagers et de sa participation compétente à des exercices d’urgence.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718103" lims:id="718103"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement du brevet visé à l’alinéa 100kk) ou du visa visé à l’alinéa 102g) doit fournir à l’examinateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718104" lims:id="718104"><Label>a)</Label><Text>soit une attestation de formation selon laquelle a terminé avec succès, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement, un cours de recyclage en gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718105" lims:id="718105"><Label>b)</Label><Text>soit une attestation de trois mois de service, dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments rouliers transportant des passagers et de sa participation compétente à des exercices d’urgence.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718106" lims:id="718106" level="2"><TitleText>Demande d’admission aux examens et admissibilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718107" lims:id="718107"><Label>110</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718108" lims:id="718108"><Label>(1)</Label><Text>Sauf indication contraire du présent règlement, le candidat au brevet ou à un visa délivré en vertu du présent règlement doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718109" lims:id="718109"><Label>a)</Label><Text>être âgé d’au moins 18 ans au jour où il reçoit son brevet ou son visa;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718110" lims:id="718110"><Label>b)</Label><Text>avoir commencé à accumuler le temps de service en mer exigé pour l’obtention de son brevet ou de son visa après avoir atteint l’âge de 16 ans ou, dans le cas du service accumulé à bord d’un bâtiment de pêche relativement à une demande de brevet de pêche, l’âge de 15 ans.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718111" lims:id="718111"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat fournit à l’examinateur, au moins deux semaines avant la date du premier des examens visés au présent règlement auquel il entend se présenter, les documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718112" lims:id="718112"><Label>a)</Label><Text>une demande d’admission signée sur laquelle figurent les renseignements et déclarations mentionnés à l’annexe 2 de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718113" lims:id="718113"><Label>b)</Label><Text>son certificat de naissance ou l’équivalent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718114" lims:id="718114"><Label>c)</Label><Text>les livrets de service et, le cas échéant, les certificats de congédiement relatifs au service admissible exigé en vue de l’obtention du brevet ou du visa demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718115" lims:id="718115"><Label>d)</Label><Text>les attestations qui comprennent les signatures exigées et au moins les renseignements mentionnés aux annexes 4 ou 5 de la présente partie, selon le cas, en ce qui concerne le service en mer exigé en vue de l’obtention du brevet ou du visa demandé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718116" lims:id="718116"><Label>e)</Label><Text>tout brevet ou certificat pertinent dont il est titulaire, y compris les brevets délivrés par une Administration, autre que le ministre, reconnue par l’OMI comme satisfaisant à la Convention STCW.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718117" lims:id="718117"><Label>(3)</Label><Text>Toute demande d’admission à un examen en vue de l’obtention d’un brevet ou d’un visa ou de l’échange ou du renouvellement d’un brevet ou d’un visa présentée en vertu du présent règlement demeure valide pour une période d’un an à compter de la date de sa réception par l’examinateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718118" lims:id="718118"><Label>(4)</Label><Text>Le candidat qui, dans le cadre d’un programme de formation approuvé, est obligé de tenir et de remplir un registre de formation lorsqu’il est à bord du bâtiment, doit présenter à l’examinateur, afin de faire reconnaître cette formation, ce registre rempli et évalué comme satisfaisant par l’établissement reconnu responsable du programme.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718119" lims:id="718119"><Label>(5)</Label><Text>Pour être admissible à un examen, le candidat doit, chaque fois qu’il subit l’examen, payer les droits applicables mentionnés à la colonne 2 du tableau du paragraphe 121(1).</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718120" lims:id="718120"><Label>111</Label><Text>Avant qu’un brevet ou un visa puisse lui être délivré, le candidat doit fournir à l’examinateur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718121" lims:id="718121"><Label>a)</Label><Text>la preuve qu’il est une personne qualifiée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718122" lims:id="718122"><Label>b)</Label><Text>sauf s’il demande un brevet visé à l’article 131 qui est valide pour un bâtiment qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers ou visé aux articles 138, 143, 151 ou 174, un certificat médical en vigueur ou un certificat médical provisoire en vigueur qui lui a été délivré en vertu de la section 8 de la partie 2 et qui atteste de son aptitude :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718123" lims:id="718123"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, à remplir les fonctions auxquelles se rapporte le brevet ou le visa,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718124" lims:id="718124"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, à effectuer les voyages qu’autorise le brevet de compétence ou le visa.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718125" lims:id="718125" level="2"><TitleText>Examens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718126" lims:id="718126"><Label>112</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718127" lims:id="718127"><Label>(1)</Label><Text>L’examinateur veille à ce que le candidat suive les modalités d’examen établies par la TP 2293 de sorte que les examens se déroulent comme il se doit et que les normes d’évaluation objective, d’impartialité, de mérite et d’équité soient maintenues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718128" lims:id="718128"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat qui ne respecte pas les modalités visées au paragraphe (1) échoue automatiquement à l’examen.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718129" lims:id="718129"><Label>113</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718130" lims:id="718130"><Label>(1)</Label><Text>La note de passage obtenue à l’un des examens ci-après demeure valide pour une période de cinq ans après la date de l’examen :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718131" lims:id="718131"><Label>a)</Label><Text>un examen subi en vue de l’obtention d’un brevet de capitaine, d’officier de pont, de navigant qualifié ou de matelot de quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718132" lims:id="718132"><Label>b)</Label><Text>l’un des examens de mécanique ci-après subis en vue de l’obtention d’un brevet de mécanicien :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718133" lims:id="718133"><Label>(i)</Label><Text>connaissances générales en mécanique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718134" lims:id="718134"><Label>(ii)</Label><Text>connaissances en mécanique des bâtiments à moteur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718135" lims:id="718135"><Label>(iii)</Label><Text>connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718136" lims:id="718136"><Label>(2)</Label><Text>La note de passage obtenue à l’examen de mécanicien, subi en vue de l’obtention d’un brevet de mécanicien, autre qu’un examen visé à l’alinéa (1)b), demeure valide à vie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718137" lims:id="718137"><Label>(3)</Label><Text>La note de passage obtenue à l’examen demeure valide à vie une fois obtenu ou renouvelé le brevet ou le visa à l’égard duquel le candidat a subi l’examen.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718138" lims:id="718138" level="2"><TitleText>Formation approuvée</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718139" lims:id="718139"><Label>114</Label><Text>Le ministre, sur recommandation d’un examinateur, approuve un programme ou un cours de formation comme étant, selon le cas, un programme ou un cours de formation approuvé, si le programme ou le cours est conforme aux normes de formation et d’évaluation des navigants qui sont applicables à la formation à offrir et à l’évaluation à réaliser et qui sont prévues dans le <XRefExternal reference-type="standard">Manuel de gestion de la qualité — Normes du personnel maritime et pilotage</XRefExternal>, au chapitre intitulé <Emphasis style="italic">Approbation des cours et des programmes de formation maritime</Emphasis>, daté du 30 juillet 2001, tel qu’il a été modifié en juin 2007, établi conformément à la Règle I/8 de la Convention STCW et publié par le ministère des Transports.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718140" lims:id="718140" level="2"><TitleText>Calcul du service admissible</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718141" lims:id="718141"><Label>115</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718142" lims:id="718142"><Label>(1)</Label><Text>Pour le calcul du service en mer, huit heures de service correspondent à un jour de service en mer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718143" lims:id="718143"><Label>(2)</Label><Text>Le service pour les quarts autres que ceux de huit heures en un jour civil est calculé proportionnellement, jusqu’à concurrence de douze heures de service pour ce jour, un quart de douze heures équivalant à un jour et demi de service en mer, sauf dans le cas des candidats inscrits à un programme de formation approuvé de cadets, le service en mer étant alors calculé selon le principe que tout le temps de service accumulé en un jour civil équivaut à un jour de service.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718144" lims:id="718144"><Label>(3)</Label><Text>Pour le calcul du nombre de mois de service admissible, le nombre total de jours de service en mer crédités est divisé par 30.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718145" lims:id="718145"><Label>116</Label><Text>Sauf s’il est précisé autrement dans le présent règlement, le service effectué à bord d’une UML ou d’un autre bâtiment, y compris celui qui se livre à des activités commerciales autres que le transport de passagers ou la manutention de cargaison, est calculé comme service admissible conformément au chapitre 3 de la TP 2293.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718146" lims:id="718146"><Label>117</Label><Text>Le service en mer accumulé à titre d’officier subalterne auprès d’un officier de pont chargé du quart à la passerelle est crédité à raison de deux tiers du temps de service en mer effectué pour chaque jour de service en mer effectué, compte-tenu des limites spécifiées à l’article 115, jusqu’à concurrence de neuf mois, en vue de l’obtention de tout brevet de capitaine ou d’officier de pont.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718147" lims:id="718147"><Label>118</Label><Text>Si le candidat qui a conclu un contrat d’engagement de l’équipage déserte le bâtiment, le service en mer qu’il a effectué à bord de ce bâtiment avant sa désertion n’est pas reconnu pour le calcul du service en mer à l’égard de l’obtention de quelque brevet ou visa que ce soit.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718148" lims:id="718148" level="2"><TitleText>Examen direct</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718149" lims:id="718149"><Label>119</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718150" lims:id="718150"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne qualifiée qui veut obtenir un brevet délivré en vertu du présent règlement et qui est titulaire de l’un des documents ci-après peut demander à un examinateur d’évaluer ses titres de compétence par rapport aux exigences du présent règlement en vue de l’obtention d’un brevet de classe équivalente ou inférieure :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718151" lims:id="718151"><Label>a)</Label><Text>un brevet délivré en vertu de la Convention STCW valable pour usage en mer sans restrictions quant à la jauge ou à la classe de voyage, délivré par une Administration reconnue par l’OMI comme satisfaisant à la Convention STCW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718152" lims:id="718152"><Label>b)</Label><Text>un brevet de service délivré par le ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718153" lims:id="718153"><Label>c)</Label><Text>un titre de compétence délivré par le ministère de la Défense nationale, notamment un titre de compétence de pont ou de la salle des machines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718154" lims:id="718154"><Label>d)</Label><Text>un brevet de commandant ou d’officier de pont de la Garde côtière canadienne.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718155" lims:id="718155"><Label>(2)</Label><Text>L’examinateur évalue les titres de compétence du candidat par rapport aux exigences du présent règlement en appliquant le processus d’évaluation et les critères énoncés dans la TP 2293 qui y sont précisés comme étant applicables à la situation du candidat.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718156" lims:id="718156" level="2"><TitleText>Autres conditions applicables aux brevets et aux visas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718157" lims:id="718157"><Label>120</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718158" lims:id="718158"><Label>(1)</Label><Text>Tout brevet, certificat ou visa exigé par le présent règlement doit selon le cas, satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718159" lims:id="718159"><Label>a)</Label><Text>s’il a été délivré après la date d’entrée en vigueur du présent article, être délivré en vertu de la présente partie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718160" lims:id="718160"><Label>b)</Label><Text>s’il a été délivré le 30 juillet 1997 ou après cette date, mais avant la date d’entrée en vigueur du présent article, avoir été délivré en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-391">Règlement sur la délivrance des brevets et certificats (marine)</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718161" lims:id="718161"><Label>c)</Label><Text>s’il a été délivré avant le 30 juillet 1997, avoir été délivré en vertu de l’un des règlements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718162" lims:id="718162"><Label>(i)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le certificat de capacité de matelot qualifié</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718163" lims:id="718163"><Label>(ii)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le certificat de canotier</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718164" lims:id="718164"><Label>(iii)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718165" lims:id="718165"><Label>(iv)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les examens de mécaniciens de marine</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718166" lims:id="718166"><Label>(v)</Label><Text>le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les examens de capitaine et de lieutenant</XRefExternal>.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718167" lims:id="718167"><Label>(2)</Label><Text>En plus d’être conforme aux exigences du paragraphe (1), tout brevet ou certificat doit porter un visa attestant qu’il est conforme aux exigences de la Convention STCW, sauf s’il s’agit de l’un des brevets ou certificats suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718168" lims:id="718168"><Label>a)</Label><Text>un brevet qui n’est valide qu’à bord des bâtiments de pêche, des engins à grande vitesse, des engins submersibles transportant des passagers, des aéroglisseurs ou des UML;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718169" lims:id="718169"><Label>b)</Label><Text>un brevet qui n’est valide que pour les voyages limités en eaux contiguës, les voyages à proximité du littoral, classe 2, ou les voyages en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718170" lims:id="718170"><Label>c)</Label><Text>un certificat de capitaine, eaux intérieures (CIW), délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718171" lims:id="718171"><Label>d)</Label><Text>un certificat de capitaine, bâtiment d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, voyage de cabotage (CHT 350), délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718172" lims:id="718172"><Label>e)</Label><Text>un certificat de capitaine, bâtiment d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, voyage en eaux intérieures (CIW 350), délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718173" lims:id="718173"><Label>f)</Label><Text>un brevet de service de capitaine, bâtiment à vapeur d’au plus 350 tonneaux de jauge brute;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718174" lims:id="718174"><Label>g)</Label><Text>un brevet de premier lieutenant, eaux intérieures (1MIW), délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1976;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718175" lims:id="718175"><Label>h)</Label><Text>un brevet de deuxième lieutenant, eaux intérieures (2MIW), délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1975;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718176" lims:id="718176"><Label>i)</Label><Text>un brevet de service de capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 1 600;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718177" lims:id="718177"><Label>j)</Label><Text>un brevet d’expert en compensation de compas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718178" lims:id="718178"><Label>k)</Label><Text>un brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, de produits chimiques ou de gaz liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718179" lims:id="718179"><Label>l)</Label><Text>un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718180" lims:id="718180"><Label>m)</Label><Text>un brevet de capitaine, avec restrictions, ou de premier officier de pont, avec restrictions;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718181" lims:id="718181"><Label>o)</Label><Text>un brevet de cuisinier de navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718182" lims:id="718182"><Label>p)</Label><Text>un brevet d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et des canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718183" lims:id="718183"><Label>(3)</Label><Text>Les droits découlant d’un brevet ou, le cas échéant, du visa qui s’y rattache, en mer sont assujettis à toute limite qui y est inscrite et à toute limite inscrite au plus récent certificat médical délivré au titulaire du brevet.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718184" lims:id="718184" level="2"><TitleText>Droits pour examens et documents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718185" lims:id="718185"><Label>121</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718186" lims:id="718186"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le candidat à l’examen mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe doit payer les droits qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718187" lims:id="718187" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718188" lims:id="718188" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718189" lims:id="718189" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718190" lims:id="718190" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.50*" /><colspec colname="col2" colwidth="99.50*" /><colspec colname="col3" colwidth="26.96*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718191" lims:id="718191"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Examens</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Droits ($)</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718192" lims:id="718192"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen oral ou pratique subi en vue de l’obtention d’un brevet avec restrictions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">27,50</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen oral ou pratique subi en vue de l’obtention d’un brevet, autre qu’un brevet avec restrictions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">55,00</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen subi à l’aide d’un simulateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">55,00</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen écrit</entry><entry colsep="0" rowsep="0">27,50</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718193" lims:id="718193"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à un examen subi en vue de l’obtention de l’un des brevets suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718194" lims:id="718194"><Label>a)</Label><Text>un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718195" lims:id="718195"><Label>b)</Label><Text>un brevet de qualification de type d’engin à grande vitesse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718196" lims:id="718196"><Label>c)</Label><Text>un brevet de qualification de type d’aéroglisseur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718197" lims:id="718197"><Label>d)</Label><Text>un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718198" lims:id="718198"><Label>e)</Label><Text>un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2019-03-04" lims:fid="718199" lims:id="718199"><Label>122</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718200" lims:id="718200"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le candidat doit payer pour les documents ou visas mentionnés à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe les droits qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718201" lims:id="718201" pointsize="7" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718202" lims:id="718202" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718203" lims:id="718203" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718204" lims:id="718204" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.14*" /><colspec colname="col2" colwidth="89.47*" /><colspec colname="col3" colwidth="37.42*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718205" lims:id="718205"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Documents ou visas</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Droits ($)</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718206" lims:id="718206"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remplacement d’un brevet, d’un certificat de compétence ou d’un visa, à l’exception du brevet, du certificat de compétence ou du visa perdu en raison d’un naufrage</entry><entry colsep="0" rowsep="0">27,50</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Délivrance d’un brevet ou d’un visa n’exigeant pas d’examen autre qu’un examen médical</entry><entry colsep="0" rowsep="0">27,50</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Délivrance d’un relevé des qualifications et des examens en vue de l’obtention de brevets ou de visas</entry><entry colsep="0" rowsep="0">20,00</entry></row><row lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="1104243" lims:id="1104243"><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Page couverture d’un brevet ou d’un certificat de compétence</entry><entry colsep="0" rowsep="0">20,00</entry></row><row lims:inforce-start-date="2019-03-04" lims:enacted-date="2019-03-04" lims:fid="1104590" lims:id="1104590"><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Délivrance d’une carte d’identité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">20,00</entry></row><row lims:inforce-start-date="2019-03-04" lims:enacted-date="2019-03-04" lims:fid="1104591" lims:id="1104591"><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remplacement d’un registre de service en mer</entry><entry colsep="0" rowsep="0">90,00 pour chaque période de cinq années consécutives, ou fraction de celle-ci, visée par chaque dossier examiné pour l’établissement de l’état</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718207" lims:id="718207"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique ni à la délivrance ni au remplacement des brevets ou des visas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718208" lims:id="718208"><Label>a)</Label><Text>un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718209" lims:id="718209"><Label>b)</Label><Text>un brevet d’opérateur des commandes de ballasts;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718210" lims:id="718210"><Label>c)</Label><Text>un brevet ou un visa de gestion de la sécurité des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718211" lims:id="718211"><Label>d)</Label><Text>un brevet de qualification de type d’engin à grande vitesse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718212" lims:id="718212"><Label>e)</Label><Text>un brevet de qualification de type d’aéroglisseur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718213" lims:id="718213"><Label>f)</Label><Text>un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718214" lims:id="718214"><Label>g)</Label><Text>un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718215" lims:id="718215"><Label>h)</Label><Text>tout visa relatif aux bâtiments à voile;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718216" lims:id="718216"><Label>i)</Label><Text>un visa d’engin submersible transportant des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718217" lims:id="718217"><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas relativement à un certificat médical.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-03-04" lims:enacted-date="2019-03-04" lims:fid="1104585" lims:id="1104585" lims:enactId="1104056">DORS/2019-66, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718218" lims:id="718218" level="2"><TitleText>Capitaines et officiers</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718219" lims:id="718219" level="3"><TitleText>Capitaine au long cours</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718220" lims:id="718220"><Label>123</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718221" lims:id="718221"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine au long cours doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718222" lims:id="718222" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718223" lims:id="718223" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718224" lims:id="718224" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718225" lims:id="718225" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="26.43*" /><colspec colname="col2" colwidth="69.54*" /><colspec colname="col3" colwidth="126.00*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718226" lims:id="718226"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718227" lims:id="718227"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>soit de capitaine, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit de capitaine, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit de premier officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le service en mer prévu au paragraphe (2).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>système de visualisation des cartes électroniques et d’information (SVCEI);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>navigation astronomique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>déviascope;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>gestion des navires, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>k)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 5;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>l)</Label><Text>cargaisons, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>m)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>n)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>o)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718228" lims:id="718228"><Label>(2)</Label><Text>Après l’obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral, d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral, le candidat au brevet de capitaine au long cours doit accumuler l’un des services en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 alors que ceux-ci effectuent des voyages illimités ou des voyages à proximité du littoral, classe 1, lequel service doit comprendre au moins 12 mois à effectuer des voyages au-delà du bassin des Grands Lacs au cours desquels la distance entre les ports d’escale extrêmes est de plus de 500 milles marins :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718229" lims:id="718229"><Label>a)</Label><Text>au moins 36 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718230" lims:id="718230"><Label>b)</Label><Text>au moins 24 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, s’il a effectué du service pendant au moins 12 mois à titre de capitaine ou de premier officier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718231" lims:id="718231"><Label>c)</Label><Text>une combinaison, calculée au prorata, des exigences prévues aux alinéas a) et b).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718232" lims:id="718232" level="3"><TitleText>Capitaine, à proximité du littoral</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718233" lims:id="718233"><Label>124</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718234" lims:id="718234"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, à proximité du littoral doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718235" lims:id="718235" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718236" lims:id="718236" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718237" lims:id="718237" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718238" lims:id="718238" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="24.02*" /><colspec colname="col2" colwidth="62.70*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="115.05*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718239" lims:id="718239"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718240" lims:id="718240"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de capitaine, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit de premier officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit de premier officier de pont, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le service en mer prévu au paragraphe (2).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>système de visualisation des cartes électroniques et d’information (SVCEI);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>gestion des navires, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 5;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>cargaisons, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>k)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718241" lims:id="718241"><Label>(2)</Label><Text>Après obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral, d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral, le candidat au brevet de capitaine, à proximité du littoral doit accumuler l’un des services en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718242" lims:id="718242"><Label>a)</Label><Text>au moins 36 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718243" lims:id="718243"><Label>b)</Label><Text>au moins 24 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, s’il a effectué du service pendant au moins 12 mois à titre de capitaine ou de premier officier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718244" lims:id="718244"><Label>c)</Label><Text>une combinaison, calculée au prorata, des exigences prévues aux alinéas a) et b).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718245" lims:id="718245" level="3"><TitleText>Capitaine, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718246" lims:id="718246"><Label>125</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718247" lims:id="718247"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral doit se conformer aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718248" lims:id="718248" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718249" lims:id="718249" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718250" lims:id="718250" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718251" lims:id="718251" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="24.08*" /><colspec colname="col2" colwidth="62.75*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="114.00*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718252" lims:id="718252"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718253" lims:id="718253"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit de premier officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit de premier officier de pont, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le service en mer prévu au paragraphe (2).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveauc1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>cargaisons, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3 f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718254" lims:id="718254"><Label>(2)</Label><Text>Après obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral, d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral, le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 3 000 doit accumuler l’un des services en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718255" lims:id="718255"><Label>a)</Label><Text>au moins 36 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718256" lims:id="718256"><Label>b)</Label><Text>au moins 24 mois à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, s’il a effectué du service pendant au moins 12 mois à titre de capitaine ou de premier officier;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718257" lims:id="718257"><Label>c)</Label><Text>une combinaison, calculée au prorata, des exigences prévues aux alinéas a) et b).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718258" lims:id="718258" level="3"><TitleText>Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718259" lims:id="718259"><Label>126</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718260" lims:id="718260"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718261" lims:id="718261" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718262" lims:id="718262" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718263" lims:id="718263" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718264" lims:id="718264" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="25.51*" /><colspec colname="col2" colwidth="67.12*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="121.62*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718265" lims:id="718265"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718266" lims:id="718266"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit de capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins 12 mois de service en mer à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, après l’obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure, d’officier de pont de quart, d’officier de pont de quart, à proximité du littoral ou de premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>gestion des navires, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>cargaisons, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718267" lims:id="718267"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre ne peut délivrer le brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral qu’à une personne âgée d’au moins 20 ans.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718268" lims:id="718268" level="3"><TitleText>Capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718269" lims:id="718269"><Label>127</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718270" lims:id="718270" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718271" lims:id="718271" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718272" lims:id="718272" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718273" lims:id="718273" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.61*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.69*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.95*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718274" lims:id="718274"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718275" lims:id="718275"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>soit de premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins 12 mois de service en mer à exercer des fonctions de quart, après l’obtention de l’un des brevets visés à l’article 1, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 100 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>cargaisons, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718276" lims:id="718276" level="3"><TitleText>Capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718277" lims:id="718277"><Label>128</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718278" lims:id="718278"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure doit satisfaire aux exigences prévues à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718279" lims:id="718279" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718280" lims:id="718280" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718281" lims:id="718281" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718282" lims:id="718282" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="27.44*" /><colspec colname="col2" colwidth="71.31*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="130.11*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718283" lims:id="718283"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718284" lims:id="718284"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>soit de premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins 12 mois de service en mer à exercer des fonctions de quart, après l’obtention de l’un des brevets visés à l’article 1, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>gestion des navires, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>cargaisons, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>réussir à l’examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718285" lims:id="718285"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat à l’ajout au brevet de capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure d’un visa de voyage limité, eaux contiguës, doit accumuler au moins six mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées, lequel service peut avoir été inclus en totalité ou en partie afin de satisfaire aux exigences de l’article 2 du tableau du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718286" lims:id="718286" level="3"><TitleText>Capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718287" lims:id="718287"><Label>129</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718288" lims:id="718288"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718289" lims:id="718289" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718290" lims:id="718290" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718291" lims:id="718291" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718292" lims:id="718292" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="30.80*" /><colspec colname="col2" colwidth="80.28*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="145.85*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718293" lims:id="718293"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718294" lims:id="718294"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler le service en mer ci-après, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit au moins 12 mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit au moins 6 mois à exercer des fonctions de pont, en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si la partie 2 exige que les bâtiments sur lesquels le service a été accumulé aient à bord un premier officier de pont, au moins 6 mois à titre de premier officier de pont, en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>dans tout autre cas :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit au moins 24 mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit au moins 12 mois à exercer des fonctions de pont, en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>soit une combinaison, calculée au prorata, des exigences prévues à l’alinéa b) et au sous-alinéa c)(ii).</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>NES, restreint;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718295" lims:id="718295"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat à l’ajout au brevet de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure d’un visa de voyage limité, eaux contiguës doit accumuler le temps de service en mer ci-après, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées, lequel service peut avoir été inclus en totalité ou en partie afin de satisfaire aux exigences de l’article 2 du tableau du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718296" lims:id="718296"><Label>a)</Label><Text>au moins 12 mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718297" lims:id="718297"><Label>b)</Label><Text>au moins six mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718298" lims:id="718298" level="3"><TitleText>Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718299" lims:id="718299"><Label>130</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718300" lims:id="718300" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718301" lims:id="718301" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718302" lims:id="718302" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718303" lims:id="718303" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="15.67*" /><colspec colname="col2" colwidth="41.41*" /><colspec colname="COLSPEC3" colwidth="75.54*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718304" lims:id="718304"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718305" lims:id="718305"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>f)</Label><Text>premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, si la Partie 2 exige que le bâtiment ait à bord un premier officier de pont.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler le service en mer ci-après, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments effectuant des voyages qui correspondent à ceux que le bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé est autorisé à effectuer :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où le brevet sera valide sur un bâtiment d’une jauge brute de 150 ou plus :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>si la partie 2 n’exige pas que les bâtiments sur lesquels le service a été accumulé aient à bord un premier officier de pont et que ces bâtiments ont une jauge brute d’au moins 25 :</Text><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>soit au moins 12 mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>soit au moins six mois, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé,</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>si la partie 2 exige que les bâtiments sur lesquels le service a été accumulé aient à bord un premier officier de pont et que ces bâtiments ont une jauge brute d’au moins 60, à titre de premier officier de pont en étant titulaire d’un des brevets mentionnés à l’article 1 :</Text><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>soit au moins six mois,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>soit au moins trois mois, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé;</Text></Provision></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où le brevet sera valide à bord d’un bâtiment d’une jauge brute de moins de 150 :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>si la partie 2 n’exige pas que les bâtiments aient à bord un premier officier de pont, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 :</Text><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>soit au moins six mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>soit au moins trois mois, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé,</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>si la partie 2 exige que les bâtiment aient à bord un premier officier de pont, à titre de premier officier de pont, en étant titulaire d’un des brevets mentionnés à l’article 1, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 60 :</Text><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>soit au moins trois mois,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>soit au moins six semaines, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé.</Text></Provision></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur ou, lorsqu’ils sont précisés, examens à réussir en remplacement de ces certificats</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment transportant des passagers et n’est pas muni d’un équipement de pompiers, les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment ne transportant pas de passagers et n’est pas muni d’un équipement de pompiers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité de base,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit un examen pratique sur les FUM à l’aide du matériel d’urgence du bâtiment;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>si le bâtiment a du matériel de mise à l’eau des bateaux ou des radeaux de sauvetage, les FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>si le bâtiment est muni d’un équipement de pompiers, les FUM sur la sécurité de base STCW, plutôt que la formation ou l’examen prévus à l’un des alinéas a) ou b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>si le bâtiment est un traversier qui comporte plusieurs ponts fermés et qui est utilisé en dehors de la période commençant le 31 mars et se terminant le 1<Sup>er</Sup> décembre ou qui effectue des voyages autres que des voyages en eaux abritées, les cours suivants :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, restreint, si le bâtiment est équipé d’un radar;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>certificat d’opérateur radio approprié délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>, si le bâtiment est équipé d’une installation VHF.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examens sur les matières propres au secteur d’exploitation, au type et à la jauge brute du bâtiment auquel le brevet se rattache, tel qu’il est prévu dans la TP 2293.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718306" lims:id="718306" level="3"><TitleText>Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718307" lims:id="718307"><Label>131</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718308" lims:id="718308" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718309" lims:id="718309" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718310" lims:id="718310" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718311" lims:id="718311" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.49*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.67*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718312" lims:id="718312"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718313" lims:id="718313"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler, en exerçant des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute au moins équivalente à celle du bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé, chacun ayant effectué des voyages qui correspondent à ceux que le bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé est autorisé à effectuer :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins deux mois de service en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins un mois de service en mer, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur ou, lorsqu’il est précisé, examen à réussir en remplacement de ces certificats</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou l’examen suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment transportant des passagers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité de base et les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel breveté),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel non breveté) et les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel breveté);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment ne transportant pas de passagers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité de base,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit un examen pratique sur les FUM à l’aide du matériel d’urgence du bâtiment;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>un certificat d’opérateur radio approprié délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>, si le bâtiment est équipé d’une installation VHF;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examens dans les matières propres au secteur d’exploitation, au type et à la jauge brute du bâtiment auquel le brevet se rattache, tel qu’il est prévu dans la TP 2293.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718314" lims:id="718314" level="3"><TitleText>Premier officier de pont</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718315" lims:id="718315"><Label>132</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718316" lims:id="718316"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718317" lims:id="718317" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718318" lims:id="718318" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718319" lims:id="718319" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718320" lims:id="718320" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.64*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.77*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="60.10*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718321" lims:id="718321"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718322" lims:id="718322"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit de premier officier de pont, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le service en mer prévu au paragraphe (2).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>navigation astronomique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>déviascope;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>cargaisons, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>k)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718323" lims:id="718323"><Label>(2)</Label><Text>Après l’obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral, d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral, le candidat au brevet de premier officier de pont doit accumuler au moins 12 mois de service en mer, à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 alors que ceux-ci effectuent des voyages illimités ou des voyages à proximité du littoral, classe 1, lequel service doit comprendre au moins six mois à effectuer des voyages au-delà du bassin des Grands Lacs au cours desquels la distance entre les ports d’escale extrêmes est de plus de 500 milles marins.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718324" lims:id="718324" level="3"><TitleText>Premier officier de pont, à proximité du littoral</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718325" lims:id="718325"><Label>133</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont, à proximité du littoral doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718326" lims:id="718326" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718327" lims:id="718327" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718328" lims:id="718328" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718329" lims:id="718329" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="18.05*" /><colspec colname="2" colwidth="47.40*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="86.24*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718330" lims:id="718330"><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colname="2" colsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718331" lims:id="718331"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral.</Text></Provision></entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Expérience</entry><entry colsep="0">Après l’obtention du brevet de capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral, d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral, accumuler au moins 12 mois de service en mer à titre d’officier chargé du quart à la passerelle, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>cargaisons, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718332" lims:id="718332" level="3"><TitleText>Officier de pont de quart et officier de pont de quart, à proximité du littoral</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718333" lims:id="718333"><Label>134</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718334" lims:id="718334"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718335" lims:id="718335" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718336" lims:id="718336" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718337" lims:id="718337" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718338" lims:id="718338" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="26.58*" /><colspec colname="col2" colwidth="68.71*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="126.42*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718339" lims:id="718339"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718340" lims:id="718340"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le service en mer prévu au paragraphe (2).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>NES, niveau I;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>système de visualisation des cartes électroniques et d’information (SVCEI);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>dans le cas du brevet d’officier de pont de quart, la connaissance et l’utilisation du sextant;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>attestation relative à la capacité du candidat à manier la barre, comprenant la déclaration et au moins les renseignements mentionnés à l’annexe 3 de la présente partie.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 4;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>cargaisons, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>SIM I, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 2e);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>j)</Label><Text>navigation astronomique, niveau 2, dans le cas du candidat au brevet d’officier de pont de quart, après avoir obtenu le certificat exigé à l’alinéa 2h);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>k)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718341" lims:id="718341"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier de pont de quart ou d’officier de pont de quart, à proximité du littoral doit accumuler le service en mer ci-après à exercer des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718342" lims:id="718342"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 36 mois, dont au moins six à exercer des tâches liées au quart à la passerelle sous la supervision d’un officier de pont qualifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718343" lims:id="718343"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718344" lims:id="718344"><Label>c)</Label><Text>soit au moins 12 mois dans le cadre d’un programme de formation approuvé de cadets relatif à la navigation.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718345" lims:id="718345" level="3"><TitleText>Premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718346" lims:id="718346"><Label>135</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718347" lims:id="718347"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718348" lims:id="718348" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718349" lims:id="718349" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718350" lims:id="718350" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718351" lims:id="718351" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="34.20*" /><colspec colname="col2" colwidth="88.65*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="162.42*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718352" lims:id="718352"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718353" lims:id="718353"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler le service en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit au moins 12 mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit au moins 6 mois à exercer des fonctions de pont en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si la partie 2 exige que les bâtiments sur lesquels le service a été accumulé aient à bord un premier officier de pont, au moins 6 mois à titre de premier officier de pont, en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>dans tout autre cas :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit au moins 24 mois à exercer des fonctions de pont,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit au moins 12 mois à exercer des fonctions de pont en étant titulaire du brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>soit une combinaison, calculée au prorata, des exigences prévues à l’alinéa b) et au sous-alinéa c)(ii).</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>NES, niveau I;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>SIM I, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 2e);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718354" lims:id="718354"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat à l’ajout au brevet de premier officier de pont, jauge brute de 500, navigation intérieure d’un visa de voyage limité, eaux contiguës doit accumuler le temps de service en mer ci-après, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées, lequel service peut avoir été inclus en totalité ou en partie afin de satisfaire aux exigences de l’article 1 du tableau du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718355" lims:id="718355"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 12 mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718356" lims:id="718356"><Label>b)</Label><Text>soit au moins six mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718357" lims:id="718357" level="3"><TitleText>Premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718358" lims:id="718358"><Label>136</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718359" lims:id="718359"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718360" lims:id="718360" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718361" lims:id="718361" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718362" lims:id="718362" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718363" lims:id="718363" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.40*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.80*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.82*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718364" lims:id="718364"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718365" lims:id="718365"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler le service en mer ci-après à exercer des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 12 mois;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins six mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>NES, restreint;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718366" lims:id="718366"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat à l’ajout au brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure d’un visa de voyage limité, eaux contiguës doit accumuler le temps de service en mer ci-après, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées, lequel service peut avoir été inclus en totalité ou en partie afin de satisfaire aux exigences de l’article 2 du tableau du paragraphe (1) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718367" lims:id="718367"><Label>a)</Label><Text>soit au moins six mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718368" lims:id="718368"><Label>b)</Label><Text>soit au moins trois mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718369" lims:id="718369" level="3"><TitleText>Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718370" lims:id="718370"><Label>137</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718371" lims:id="718371" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718372" lims:id="718372" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718373" lims:id="718373" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718374" lims:id="718374" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="32.86*" /><colspec colname="col2" colwidth="85.77*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="157.39*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718375" lims:id="718375"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718376" lims:id="718376"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’un brevet qui sera valide à bord d’un bâtiment d’une jauge brute de 150 ou plus, sous réserve du sous-alinéa b)(i), le service en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages qui correspondent à ceux que le bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé est autorisé à effectuer :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins six mois à exercer des fonctions de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit un total d’au moins six mois, comportant :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>au plus trois mois à titre de capitaine ou de premier officier, en étant titulaire d’un brevet l’autorisant à agir à ce titre, lequel service peut être accumulé à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>au moins trois mois à exercer des fonctions de pont;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>soit au moins trois mois, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un brevet qui sera valide à bord d’un bâtiment d’une jauge brute de moins de 150, sous réserve du sous-alinéa b)(i), le service en mer ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages qui correspondent à ceux que le bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé est autorisé à effectuer :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois à exercer des fonctions de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit un total d’au moins trois mois, comportant :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>au plus six semaines à titre de capitaine ou de premier officier, en étant titulaire d’un brevet l’autorisant à agir à ce titre, lequel service peut être accumulé à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 5,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>au moins six semaines à exercer des fonctions de pont;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>soit au moins six semaines, dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur ou, lorsqu’ils sont précisés, examens à réussir en remplacement de ces certificats</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment transportant des passagers et n’est pas muni d’un équipement de pompiers, les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment ne transportant pas de passagers et n’est pas muni d’un équipement de pompiers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité de base,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit un examen pratique sur les FUM à l’aide du matériel d’urgence du bâtiment;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>si le bâtiment a du matériel de mise à l’eau des bateaux ou des radeaux de sauvetage, les FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>si le bâtiment est muni d’un équipement de pompiers, les FUM sur la sécurité de base STCW, plutôt que la formation ou l’examen prévus à l’un des alinéas a) ou b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>si le bâtiment est un traversier qui comporte plusieurs ponts fermés et qui est utilisé en dehors de la période commençant le 31 mars et se terminant le 1<Sup>er</Sup> décembre ou qui effectue des voyages autres que des voyages en eaux abritées, les cours suivants :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, restreint, si le bâtiment est équipé d’un radar;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>certificat d’opérateur radio approprié délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>, si le bâtiment est équipé d’une installation VHF.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examens dans les matières propres au secteur d’exploitation, au type et à la jauge brute du bâtiment auquel le brevet se rattache, tel qu’il est prévu dans la TP 2293.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718377" lims:id="718377" level="3"><TitleText>Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718378" lims:id="718378"><Label>138</Label><Text>Le candidat au brevet de premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718379" lims:id="718379" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718380" lims:id="718380" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718381" lims:id="718381" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718382" lims:id="718382" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.64*" /><colspec colname="col2" colwidth="46.65*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="85.10*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718383" lims:id="718383"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718384" lims:id="718384"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Accumuler au moins un mois de service en mer ou au moins deux semaines dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé, en exerçant des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute au moins équivalente à celle du bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé, chacun ayant effectué des voyages qui correspondent à ceux que le bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé est autorisé à effectuer.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur ou, lorsqu’il est précisé, l’examen à réussir en remplacement de ces certificats</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou l’examen suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment transportant des passagers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit le cours de sécurité de base et les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel breveté),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel non breveté) et les FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel breveté);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est un bâtiment ne transportant pas de passagers :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit les FUM sur la sécurité de base,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit un examen pratique sur les FUM à l’aide du matériel d’urgence du bâtiment;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>un certificat d’opérateur radio approprié délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>, si le bâtiment est équipé d’une installation VHF;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examens dans les matières propres aux secteurs d’exploitation, au type et à la jauge brute du bâtiment auquel le brevet se rattache, tel qu’il est prévu dans la TP 2293.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718385" lims:id="718385" level="3"><TitleText>Capitaine de bâtiment de pêche, première classe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718386" lims:id="718386"><Label>139</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine de bâtiment de pêche, première classe doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718387" lims:id="718387" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718388" lims:id="718388" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718389" lims:id="718389" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718390" lims:id="718390" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.53*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.88*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.84*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718391" lims:id="718391"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718392" lims:id="718392"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit de capitaine de bâtiment de pêche, deuxième classe.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Après l’obtention de l’un des brevets visés à l’article 1, accumuler au moins 12 mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages illimités ou des voyages à proximité du littoral, classe 1, une période d’au plus six mois de ce service pouvant être remplacée par du service à titre d’officier chargé du quart à la passerelle à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de commerce normal d’une jauge brute de 25 ou plus :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit à titre de capitaine.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau II;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>navigation astronomique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>gestion des navires, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>SIM II, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718393" lims:id="718393" level="3"><TitleText>Capitaine de bâtiment de pêche, deuxième classe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718394" lims:id="718394"><Label>140</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine de bâtiment de pêche, deuxième classe doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718395" lims:id="718395" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718396" lims:id="718396" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718397" lims:id="718397" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718398" lims:id="718398" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.50*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.65*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.76*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718399" lims:id="718399"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718400" lims:id="718400"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit d’officier de pont de quart;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit d’officier de pont de quart, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>soit de capitaine de bâtiment de pêche, troisième classe.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>En tant que titulaire de l’un des brevets visés à l’article 1, accumuler au moins 12 mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées, une période d’au plus six mois de ce service pouvant être remplacée par du service à titre d’officier chargé du quart à la passerelle à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de commerce normal d’une jauge brute d’au moins 25 :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit à titre de capitaine.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>NES, niveau I;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>gestion des navires, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>SIM I, après avoir obtenu le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718401" lims:id="718401" level="3"><TitleText>Capitaine de bâtiment de pêche, troisième classe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718402" lims:id="718402"><Label>141</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718403" lims:id="718403"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine de bâtiment de pêche, troisième classe doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718404" lims:id="718404" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718405" lims:id="718405" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718406" lims:id="718406" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718407" lims:id="718407" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.50*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.48*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="59.33*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718408" lims:id="718408"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718409" lims:id="718409"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler le service en mer ci-après à exercer des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche d’une jauge brute d’au moins 25 alors que ceux-ci effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 24 mois, ce service pouvant comprendre au plus 12 mois effectués dans le cadre d’un programme de formation approuvé, si le candidat a terminé avec succès ce programme;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 12 mois, en étant titulaire d’un brevet de capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>NES, restreint;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>communications, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718410" lims:id="718410"><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article 1 du tableau du paragraphe (1), il est possible de remplacer au plus la moitié du service en mer d’un candidat à exercer des fonctions de pont, et exigé par cet article, à l’exclusion de tout service effectué dans le cadre d’un programme de formation approuvé, par du service à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de commerce normal d’une jauge brute d’au moins 25.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718411" lims:id="718411" level="3"><TitleText>Capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718412" lims:id="718412"><Label>142</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718413" lims:id="718413"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de capitaine de bâtiment de pêche, quatrième classe doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718414" lims:id="718414" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718415" lims:id="718415" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718416" lims:id="718416" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718417" lims:id="718417" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.54*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.25*" /><colspec colname="COLSPEC2" colwidth="59.91*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718418" lims:id="718418"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718419" lims:id="718419"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Accumuler au moins 12 mois de service en mer à exercer des fonctions de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche d’une longueur d’au moins 6 m, lequel service peut comprendre au plus six mois effectués dans le cadre d’un programme de formation approuvé, si le candidat a terminé avec succès ce programme.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM), délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>NES, restreint;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718420" lims:id="718420"><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article 1 du tableau du paragraphe (1), il est possible de remplacer au plus la moitié du service en mer d’un candidat à exercer des fonctions de pont, et exigé par cet article, à l’exclusion de tout service effectué dans le cadre d’un programme de formation approuvé, par du service à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de commerce normal d’une longueur de 6 m ou plus.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718421" lims:id="718421" level="3"><TitleText>Brevet de service de capitaine de bâtiment de pêche, jauge brute de moins de 60</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718422" lims:id="718422"><Label>143</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718423" lims:id="718423"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de service de capitaine de bâtiment de pêche, jauge brute de moins de 60 doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718424" lims:id="718424" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718425" lims:id="718425" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718426" lims:id="718426" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718427" lims:id="718427" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.59*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.59*" /><colspec colname="COLSPEC3" colwidth="83.63*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718428" lims:id="718428"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718429" lims:id="718429"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins 12 mois de service en mer accumulé avant l’entrée en vigueur du présent article à titre de capitaine à bord d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche d’une jauge brute d’au moins 15 ou d’une longueur hors tout d’au moins 12 m alors que ceux-ci effectuaient des voyages qui correspondent à ceux que le brevet demandé autoriserait.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat d’opérateur radio approprié délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>, si le bâtiment est équipé d’une installation VHF;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>si le candidat n’a pas accumulé l’expérience d’au moins sept saisons de pêche en mer à titre de capitaine d’un ou de plusieurs bâtiments de pêche, alors que jamais deux de ces saisons ne sont survenues au cours d’une même année, les autres certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>NES, restreint,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>certificat de formation de conducteur de petits bâtiments.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718430" lims:id="718430"><Label>(2)</Label><Text>L’article 1 cesse de s’appliquer 10 ans après la date à laquelle cet article entre en vigueur.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718431" lims:id="718431" level="2"><TitleText>Officiers mécaniciens</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718432" lims:id="718432" level="3"><TitleText>Officier mécanicien de première classe, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718433" lims:id="718433"><Label>144</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718434" lims:id="718434"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur ou navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe pour le même type de navire à l’égard duquel le brevet est demandé doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718435" lims:id="718435" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718436" lims:id="718436" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718437" lims:id="718437" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718438" lims:id="718438" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="31.05*" /><colspec colname="col2" colwidth="81.04*" /><colspec colname="COLSPEC5" colwidth="148.72*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718439" lims:id="718439"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718440" lims:id="718440"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet d’officier mécanicien de deuxième classe pour le même type de navire à l’égard duquel le brevet est demandé.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>En tant que titulaire du brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, selon le brevet demandé, accumuler au moins 15 mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins neuf mois de service en mer à titre d’officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines ou chargé des machines :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW, autres que des UML stationnaires, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des services ci-après à bord d’un ou de plusieurs bâtiments suivants d’une puissance d’au moins 1 500 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>le service à titre d’officier mécanicien à bord d’un bâtiment à moteur ou à vapeur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>le service à titre de mécanicien à bord d’une UML sans système de propulsion, selon le principe que la moitié des heures de travail effectuées compte pour du service admissible,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible passé à la mise au repos, à la remise en fonction ou à la réparation à bord d’un bâtiment, selon le principe que chaque jour civil d’au moins huit heures de travail équivaut à au plus un jour de service;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible à l’égard de programmes ou de cours suivis, à l’exception d’un cours de formation approuvé, selon le principe que trois jours de programmes ou de cours suivis équivalent à au plus un jour de service :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, le programme ou le cours couvre l’ensemble de la matière d’au moins un des examens visés à l’article 4,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, le candidat fournit une attestation indiquant qu’il a terminé avec succès le programme ou le cours.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>pratiques de gestion des navires enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Les examens écrits ci-après, du niveau de mécanicien de première classe, en étant titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>mécanique appliquée,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>thermodynamique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iii)</Label><Text>électrotechnologie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iv)</Label><Text>architecture navale;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>examen sur les pratiques de gestion des navires au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique du niveau de première classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et des alinéas a) et b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>l’un des examens écrits ci-après du niveau de la première classe, après avoir satisfait aux exigences de l’alinéa c) :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à moteur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>examen oral sur les connaissances mentionnées aux alinéas a) à d) et sur la connaissance des textes législatifs relatifs au brevet demandé, après avoir réussi à l’examen visé à l’alinéa d).</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718441" lims:id="718441"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à vapeur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718442" lims:id="718442"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW, autres que des UML stationnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718443" lims:id="718443"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(i) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718444" lims:id="718444"><Label>(3)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718445" lims:id="718445"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 3 000 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718446" lims:id="718446"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(ii) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718447" lims:id="718447" level="3"><TitleText>Officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718448" lims:id="718448"><Label>145</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718449" lims:id="718449"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, assorti d’un visa STCW, ou d’un brevet d’officier mécanicien de troisième classe, l’un ou l’autre de ces brevets étant pour le même type de navire que le brevet demandé, doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718450" lims:id="718450" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718451" lims:id="718451" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718452" lims:id="718452" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718453" lims:id="718453" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.73*" /><colspec colname="col2" colwidth="46.43*" /><colspec colname="COLSPEC7" colwidth="84.83*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718454" lims:id="718454"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718455" lims:id="718455"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de mécanicien de quatrième classe, assorti d’un visa STCW.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Après avoir accumulé le service admissible exigé pour l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou d’officier mécanicien de troisième classe, navire à vapeur, au moins 12 mois de service admissible additionnel comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins six mois de service en mer à titre d’officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines ou chargé des machines à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>à bord d’un bâtiment à moteur, autre qu’une UML stationnaire, dans le cas d’un candidat au brevet visant les navires à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>à bord d’un bâtiment à vapeur, dans le cas d’un brevet visant les navires à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible à l’égard de programmes ou de cours suivis, à l’exception d’un cours de formation approuvé, selon le principe que trois jours de programme ou de cours suivis équivalent à au plus un jour de service :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, le programme ou le cours couvre l’ensemble de la matière d’au moins un des examens visés à l’article 4 du présent tableau,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, le candidat fournit une attestation indiquant qu’il a terminé avec succès le programme ou le cours;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des services ci-après à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance d’au moins 750 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>le service à titre de mécanicien à bord d’un bâtiment à moteur ou à vapeur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>le service à titre de mécanicien à bord d’une UML sans système de propulsion, selon le principe que la moitié des heures de travail effectuées compte pour du service admissible,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible passé à la mise au repos, à la remise en fonction ou à la réparation à bord d’un ou de plusieurs bâtiments, selon le principe que chaque jour civil d’au moins huit heures de travail équivaut à au plus un jour de service admissible.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>pratiques de gestion des navires enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Les examens écrits ci-après du niveau de mécanicien de deuxième classe, en étant titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>mécanique appliquée,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>thermodynamique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iii)</Label><Text>électrotechnologie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iv)</Label><Text>architecture navale,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(v)</Label><Text>dessin technique;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>examen sur les pratiques de gestion des navires au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique, niveau de la deuxième classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et des alinéas a) et b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>un des examens écrits ci-après du niveau de la deuxième classe, après avoir satisfait aux exigences de l’alinéa c) :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à moteur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>examen oral sur les connaissances mentionnées aux alinéas a) à d) et celles sur l’ensemble des textes législatifs relatifs au brevet demandé, après avoir réussi à l’examen visé à l’alinéa d).</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718456" lims:id="718456"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première ou de deuxième classe, navire à vapeur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718457" lims:id="718457"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW, autres que des UML stationnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718458" lims:id="718458"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(i) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718459" lims:id="718459"><Label>(3)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première ou de deuxième classe, navire à moteur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718460" lims:id="718460"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718461" lims:id="718461"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(ii) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718462" lims:id="718462" level="3"><TitleText>Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718463" lims:id="718463"><Label>146</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718464" lims:id="718464"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, assorti d’un visa STCW, pour le même type de navire que le brevet demandé doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718465" lims:id="718465" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718466" lims:id="718466" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718467" lims:id="718467" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718468" lims:id="718468" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.45*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.67*" /><colspec colname="COLSPEC9" colwidth="83.56*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718469" lims:id="718469"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718470" lims:id="718470"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, assorti d’un visa STCW.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Après avoir accumulé le service admissible exigé pour l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins 12 mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins six mois de service en mer à titre d’officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines ou chargé des machines à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>à bord d’un bâtiment à moteur, autre qu’une UML stationnaire, dans le cas d’un candidat au brevet visant les navires à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>à bord d’un bâtiment à vapeur, dans le cas d’un candidat au brevet visant les navires à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible à l’égard de programmes ou de cours suivis, à l’exception d’un cours de formation approuvé, selon le principe que trois jours de cours ou programme suivis équivalent à au plus un jour de service :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, le programme ou le cours couvre l’ensemble de la matière d’au moins un des examens visés à l’article 4,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, le candidat fournit une attestation indiquant qu’il a terminé avec succès le programme ou le cours;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des services ci-après à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance d’au moins 500 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>au plus trois mois à titre d’officier mécanicien responsable des tâches quotidiennes à bord d’un bâtiment,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>au plus trois mois de service admissible de temps passé à la mise au repos, à la remise en fonction ou à la réparation à titre d’officier mécanicien à bord d’un bâtiment, selon le principe que chaque jour civil d’au moins huit heures de travail équivaut à au plus un jour de service admissible,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>le service à titre d’officier mécanicien à bord de l’un des bâtiments sans système de propulsion qui est une drague à moteur ou à vapeur, une UML, une noria flottante ou un bâtiment similaire, selon le principe que la moitié des heures de travail effectuées compte pour du service admissible,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>le service à titre de matelot de la salle des machines, exerçant des fonctions de quart dans la salle des machines à bord d’un bâtiment à moteur ou à vapeur, selon le principe que trois jours de travail équivalent à une journée de service admissible.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>f)</Label><Text>pratiques relatives au quart enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Les examens écrits ci-après du niveau de mécanicien de troisième classe, après l’obtention du brevet d’officier mécanicien de quatrième classe :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>mécanique appliquée,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>thermodynamique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iii)</Label><Text>électrotechnologie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(iv)</Label><Text>mathématiques appliquées;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>examen sur les pratiques relatives au quart au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 3f);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique, niveau de la troisième classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et des alinéas a) et b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>un des examens écrits ci-après du niveau de la troisième classe, après avoir satisfait aux exigences de l’alinéa c) :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à moteur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur, dans le cas d’un candidat au brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>examen oral sur les connaissances mentionnées aux alinéas a) à d) et celles sur l’ensemble des textes législatifs relatifs au brevet demandé, après avoir réussi à l’examen visé à l’alinéa d).</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718471" lims:id="718471"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première, de deuxième ou de troisième classe, navire à vapeur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718472" lims:id="718472"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW, autres que des UML stationnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718473" lims:id="718473"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(i) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718474" lims:id="718474"><Label>(3)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à vapeur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première, de deuxième ou de troisième classe, navire à moteur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718475" lims:id="718475"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718476" lims:id="718476"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4d)(ii) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718477" lims:id="718477" level="3"><TitleText>Officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718478" lims:id="718478"><Label>147</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718479" lims:id="718479"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou navire à vapeur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718480" lims:id="718480" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718481" lims:id="718481" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718482" lims:id="718482" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718483" lims:id="718483" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="43.01*" /><colspec colname="col2" colwidth="112.58*" /><colspec colname="COLSPEC11" colwidth="205.71*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718484" lims:id="718484"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718485" lims:id="718485"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun brevet n’est exigé, mais les exigences des paragraphes (3) et (4) s’appliquent à l’établissement de l’équivalence entre le brevet dont le candidat est titulaire et le brevet demandé.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Avoir terminé avec succès un programme de formation approuvé de cadets en mécanique de marine d’une durée de trois ans ou avoir effectué au moins 36 mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins six mois à titre d’officier mécanicien, de matelot de la salle des machines ou d’officier mécanicien adjoint exerçant les fonctions prévues au paragraphe (2) dans la salle des machines, à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments ci-après dont les moteurs principaux ont une puissance totale d’au moins 500 kW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>un bâtiment à moteur, dans le cas d’un candidat au brevet visant les navires à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>un bâtiment à vapeur, dans le cas d’un candidat au brevet visant les navires à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>un crédit de six mois de service admissible, si le candidat présente le certificat visé au sous-alinéa 3f)(i);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des services suivants :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>au plus 12 mois à l’ajustage, au montage ou à la réparation de machines,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>au plus six mois au tournage des métaux,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>au plus six mois au finissage du laiton,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>au plus six mois au rabotage, au mortaisage, au profilage et au fraisage,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(v)</Label><Text>au plus trois mois au soudage,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(vi)</Label><Text>au plus six mois, dans un bureau de dessin, à titre de dessinateur en construction mécanique ou dessinateur d’installations électriques chargé d’effectuer des dessins d’agencement, de détail ou de conception,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(vii)</Label><Text>au plus 24 mois à titre d’officier mécanicien ou d’officier mécanicien adjoint effectuant des tâches quotidiennes,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(viii)</Label><Text>au plus six mois à titre d’officier mécanicien, de matelot de la salle des machines, d’officier mécanicien adjoint ou d’électricien au cours de la mise en fonction, de la mise au repos ou de réparations d’un ou de plusieurs bâtiments,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ix)</Label><Text>au plus 24 mois à titre de préposé aux pompes à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(x)</Label><Text>au plus 24 mois à titre de matelot de la salle des machines ou d’officier mécanicien adjoint exerçant des fonctions de quart dans la salle des machines à bord d’un ou de plusieurs barges remorquées ou bâtiments similaires, dont les chaudières ont une surface de chauffe d’au moins 92,9 m<Sup>2</Sup>,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(xi)</Label><Text>au plus neuf mois à titre de personne chargée du fonctionnement des machines de tunnel à bord d’un ou de plusieurs vraquiers auto-déchargeurs,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(xii)</Label><Text>au plus 24 mois à titre d’électricien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments dont la capacité nominale de production électrique est d’au moins 300 kW,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(xiii)</Label><Text>un crédit de 12 mois de service pour avoir terminé avec succès un programme de formation approuvé en mécanique diesel,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(xiv)</Label><Text>un crédit d’au plus trois mois de service pour chacun des cours suivants terminé avec succès, dans un établissement qui est reconnu par un gouvernement provincial ou une administration étrangère :</Text><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>mécanique appliquée,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>thermodynamique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(C)</Label><Text>conception mécanique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(D)</Label><Text>électrotechnologie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-3-3"><Label>(E)</Label><Text>architecture navale,</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(xv)</Label><Text>un crédit de 12 mois de service pour avoir terminé avec succès, dans un établissement reconnu par un gouvernement provincial ou une administration étrangère, un programme de formation en génie mécanique ou électrique.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats ou autres documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>pratiques relatives au quart enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>à la seule fin de l’obtention d’un brevet assorti d’un STCW :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>formation pratique des officiers mécaniciens de marine,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>registre de formation approuvé qui est destiné aux candidats au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe et qui est rempli sous la supervision du chef mécanicien du bâtiment.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Examen sur les pratiques relatives au quart au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 3e);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique, niveau de la quatrième classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et de l’alinéa a);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique, niveau de la quatrième classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et des alinéas a) et b) :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à moteur, dans le cas du candidat au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à vapeur, dans le cas du candidat au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>examen oral sur les connaissances mentionnées aux alinéas a) à c) et celles sur l’ensemble des textes législatifs relatifs au brevet demandé, après avoir réussi à l’examen visé à l’alinéa c).</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718486" lims:id="718486"><Label>(2)</Label><Text>Le service admissible mentionné à l’alinéa 2a) du tableau du paragraphe (1) doit comporter les fonctions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718487" lims:id="718487"><Label>a)</Label><Text>préparer les machines principales et le matériel auxiliaire pour leur utilisation en mer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718488" lims:id="718488"><Label>b)</Label><Text>arrêter les machines principales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718489" lims:id="718489"><Label>c)</Label><Text>faire fonctionner les machines principales;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718490" lims:id="718490"><Label>d)</Label><Text>préparer, mettre en marche, coupler et commuter les alternateurs et les générateurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718491" lims:id="718491"><Label>e)</Label><Text>transférer le combustible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718492" lims:id="718492"><Label>f)</Label><Text>préparer et faire fonctionner les machines d’évaporation et de distillation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718493" lims:id="718493"><Label>g)</Label><Text>faire fonctionner les séparateurs hydrocarbures-eau et effectuer les essais voulus pour en assurer le bon fonctionnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718494" lims:id="718494"><Label>h)</Label><Text>préparer et faire fonctionner les compresseurs d’air;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718495" lims:id="718495"><Label>i)</Label><Text>préparer et actionner l’appareil à gouverner et effectuer les essais voulus pour en assurer le bon fonctionnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718496" lims:id="718496"><Label>j)</Label><Text>vérifier les jauges de niveau d’eau des chaudières en situation de fonctionnement normal;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718497" lims:id="718497"><Label>k)</Label><Text>faire fonctionner les chaudières, y compris le système de combustion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718498" lims:id="718498"><Label>l)</Label><Text>transférer les ballasts et l’eau douce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718499" lims:id="718499"><Label>m)</Label><Text>lubrifier les machines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718500" lims:id="718500"><Label>n)</Label><Text>pomper l’eau de cale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718501" lims:id="718501"><Label>o)</Label><Text>prendre les relevés des machines et compiler les données dans les journaux de bord de la salle des machines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718502" lims:id="718502"><Label>p)</Label><Text>exercer la fonction d’adjoint à l’officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718503" lims:id="718503"><Label>(3)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur, qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première, de deuxième, de troisième ou de quatrième classe, navire à vapeur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718504" lims:id="718504"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW, autres que des UML stationnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718505" lims:id="718505"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa 4c)(i) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718506" lims:id="718506"><Label>(4)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur , qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien de première, de deuxième, de troisième ou de quatrième classe, navire à moteur doit satisfaire aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718507" lims:id="718507"><Label>a)</Label><Text>après l’obtention d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur, accumuler au moins six mois de service à titre de mécanicien à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à vapeur d’une puissance de propulsion d’au moins 500 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718508" lims:id="718508"><Label>b)</Label><Text>réussir aux examens écrit et oral permettant de vérifier s’il possède les connaissances en mécanique exigées au sous-alinéa (4)c)(ii) du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718509" lims:id="718509" level="3"><TitleText>Visa de chef mécanicien, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718510" lims:id="718510"><Label>148</Label><Text>Le candidat au visa de chef mécanicien, navire à moteur ou navire à vapeur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718511" lims:id="718511" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718512" lims:id="718512" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718513" lims:id="718513" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718514" lims:id="718514" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.49*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.36*" /><colspec colname="COLSPEC14" colwidth="59.38*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718515" lims:id="718515"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718516" lims:id="718516"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets ci-après délivrés après le 2 janvier 1994 ou reçus en échange tel qu’il est indiqué à l’alinéa 45a) de l’annexe 1 de la présente partie :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un pour navire à moteur, le brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un pour navire à vapeur, le brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à vapeur.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 24 mois de service en mer à titre d’officier mécanicien exerçant des fonctions de la salle des machines à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>un bâtiment à moteur, dans le cas d’un candidat au de chef mécanicien, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>un bâtiment à vapeur, dans le cas d’un candidat au de chef mécanicien, navire à vapeur.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Pratiques de gestion des navires enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718517" lims:id="718517" level="3"><TitleText>Visa de mécanicien en second, navire à moteur ou navire à vapeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718518" lims:id="718518"><Label>149</Label><Text>Le candidat au visa de mécanicien en second, navire à moteur ou navire à vapeur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718519" lims:id="718519" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718520" lims:id="718520" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718521" lims:id="718521" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718522" lims:id="718522" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.40*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.62*" /><colspec colname="COLSPEC15" colwidth="59.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718523" lims:id="718523"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718524" lims:id="718524"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les brevets suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>le brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur, assorti d’un STCW, dans le cas d’un candidat au visa pour navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>le brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à vapeur, assorti d’un visa STCW, dans le cas d’un candidat au visa pour navire à vapeur.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 12 mois de service en mer à titre d’officier mécanicien exerçant des fonctions de la salle des machines à bord d’un ou de plusieurs des bâtiments suivants d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>un bâtiment à moteur, dans le cas d’un candidat au visa de mécanicien en second, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>un bâtiment à vapeur, dans le cas d’un candidat au visa de mécanicien en second, navire à vapeur.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718525" lims:id="718525" level="3"><TitleText>Officier mécanicien de quart, bâtiment de pêche à moteur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718526" lims:id="718526"><Label>150</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien de quart, bâtiment de pêche à moteur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718527" lims:id="718527" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718528" lims:id="718528" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718529" lims:id="718529" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718530" lims:id="718530" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.56*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.73*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.38*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718531" lims:id="718531"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718532" lims:id="718532"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le service en mer ci-après à titre d’officier mécanicien, de matelot de la salle des machines ou d’officier mécanicien adjoint à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur d’une puissance de propulsion d’au moins 125 kW :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 12 mois;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins trois mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé sur les moteurs diesel.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>pratiques relatives au quart enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen sur les pratiques relatives au quart, au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 2c);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>les examens écrits ci-après sur les bâtiments de pêche à moteur, après avoir satisfait aux exigences des articles 1 et 2 et de l’alinéa a) :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>sur les connaissances générales en mécanique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>sur les connaissances en mécanique des bâtiments à moteur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>examen oral sur chacune des matières visées à l’alinéa b), après avoir réussi aux examens visés à cet alinéa.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718533" lims:id="718533" level="3"><TitleText>Opérateur des machines de petits bâtiments</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718534" lims:id="718534"><Label>151</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718535" lims:id="718535"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718536" lims:id="718536" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718537" lims:id="718537" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718538" lims:id="718538" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718539" lims:id="718539" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="18.79*" /><colspec colname="col2" colwidth="48.81*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="89.38*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718540" lims:id="718540"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718541" lims:id="718541"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Accumuler au moins deux mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins un mois de service en mer à titre d’officier mécanicien ou de matelot exerçant des fonctions de la salle des machines à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des services visés à l’article 2 du tableau du paragraphe 147(1).</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique des petits bâtiments, après avoir satisfait aux exigences des articles 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>après avoir réussi à l’examen visé à l’alinéa a) :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales en mécanique des petits bâtiments, dans le cas d’un brevet sans restrictions,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>examen pratique effectué à bord du bâtiment à l’égard duquel le brevet est demandé, dans le cas du brevet avec restrictions visé au paragraphe (2).</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718542" lims:id="718542"><Label>(2)</Label><Text>Malgré l’article 1 du tableau du paragraphe (1), le candidat au brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments restreint pour usage à bord d’un bâtiment transportant des passagers donné qui a une puissance de propulsion de moins de 750 kW et qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou un voyage en eaux abritées peut, selon le cas, au lieu de satisfaire aux exigences de cet article :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718543" lims:id="718543"><Label>a)</Label><Text>terminer avec succès la formation se rapportant au système de propulsion et aux systèmes de sécurité dont est doté le bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718544" lims:id="718544"><Label>b)</Label><Text>acquérir au moins 10 jours de service en mer à exercer des fonctions de la salle des machines à bord de ce bâtiment ou d’un bâtiment de la même classe.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718545" lims:id="718545" level="3"><TitleText>Officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718546" lims:id="718546"><Label>152</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718547" lims:id="718547"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718548" lims:id="718548" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718549" lims:id="718549" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718550" lims:id="718550" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718551" lims:id="718551" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.58*" /><colspec colname="col2" colwidth="46.00*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="84.06*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718552" lims:id="718552"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718553" lims:id="718553"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet ou d’une licence</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets, licences ou certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>licence de technicien d’entretien d’aéronefs délivrée en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II, à condition d’avoir accumulé, à ce titre, 24 mois de service admissible lié à l’entretien des aéroglisseurs.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autres documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>cours de formation à l’intention des mécaniciens donné par un constructeur d’aéroglisseurs ou un mandataire du représentant autorisé d’un aéroglisseur si ce mandataire a été formé par le constructeur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>la plus longue des périodes ci-après accumulées à titre d’officier mécanicien affecté à l’entretien d’un ou de plusieurs aéroglisseurs :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>12 mois de service,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>la durée d’un cycle complet d’entretien et de vérification selon les recommandations du constructeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau, réussir à l’examen écrit sur les connaissances générales et l’entretien des aéroglisseurs, au niveau d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718554" lims:id="718554"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718555" lims:id="718555" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718556" lims:id="718556" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718557" lims:id="718557" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718558" lims:id="718558" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.48*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.75*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.66*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718559" lims:id="718559"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718560" lims:id="718560"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Fournir à l’examinateur une attestation relative au service à titre d’officier mécanicien d’aéroglisseur pour l’une des périodes suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 12 mois dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au moins trois mois dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement du brevet.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen écrit sur les connaissances générales et l’entretien des aéroglisseurs au niveau d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I, si le candidat n’a pas fourni l’attestation mentionnée à l’article 1.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718561" lims:id="718561" level="3"><TitleText>Officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718562" lims:id="718562"><Label>153</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718563" lims:id="718563"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718564" lims:id="718564" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718565" lims:id="718565" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718566" lims:id="718566" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718567" lims:id="718567" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.58*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.77*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.46*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718568" lims:id="718568"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718569" lims:id="718569"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet, d’une licence ou d’un certificat de compétence</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets, licences ou certificats de compétence suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>licence de technicien d’entretien d’aéronefs, délivrée en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>certificat de mécanicien moteur diesel reconnu par une province;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>certificat de mécanicien général reconnu par une province.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et attestations suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>cours de formation à l’intention des mécaniciens fourni par un constructeur d’aéroglisseur ou par un mandataire du représentant autorisé d’un aéroglisseur si ce mandataire a été formé par le constructeur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>la plus longue des périodes ci-après, accumulées à titre d’apprenti mécanicien affecté à l’entretien d’un ou de plusieurs aéroglisseurs :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>12 mois de service,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>la durée d’un cycle complet d’entretien et de vérification selon les recommandations du constructeur;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen écrit sur les connaissances générales et l’entretien des aéroglisseurs au niveau d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718570" lims:id="718570"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet de mécanicien d’aéroglisseur, classe II doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718571" lims:id="718571" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718572" lims:id="718572" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718573" lims:id="718573" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718574" lims:id="718574" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.70*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.77*" /><colspec colname="COLSPEC2" colwidth="59.77*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718575" lims:id="718575"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718576" lims:id="718576"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Fournir à l’examinateur une attestation relative au service à titre d’officier mécanicien d’aéroglisseur pour l’une des périodes suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 12 mois dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du brevet;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au moins trois mois dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement du brevet.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen écrit sur les connaissances générales et l’entretien des aéroglisseurs au niveau d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II, si le candidat n’a pas fourni l’attestation mentionnée à l’article 1.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718577" lims:id="718577" level="2"><TitleText>Brevets et visas spécialisés</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718578" lims:id="718578" level="3"><TitleText>Aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718579" lims:id="718579"><Label>154</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718580" lims:id="718580" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718581" lims:id="718581" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718582" lims:id="718582" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718583" lims:id="718583" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.39*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.74*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.85*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718584" lims:id="718584"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718585" lims:id="718585"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Certificat de formation d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718586" lims:id="718586" level="3"><TitleText>Aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718587" lims:id="718587"><Label>155</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718588" lims:id="718588" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718589" lims:id="718589" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718590" lims:id="718590" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718591" lims:id="718591" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.55*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.87*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.90*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718592" lims:id="718592"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718593" lims:id="718593"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Accumuler au moins six mois de service en mer.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le candidat a obtenu le certificat visé à l’alinéa a) plus de cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa, le service en mer visé à l’article 1 doit être obtenu dans les cinq ans précédant cette date;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718594" lims:id="718594" level="3"><TitleText>Aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718595" lims:id="718595"><Label>156</Label><Text>Le candidat au brevet d’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718596" lims:id="718596" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718597" lims:id="718597" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718598" lims:id="718598" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718599" lims:id="718599" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.64*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.51*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.88*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718600" lims:id="718600"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718601" lims:id="718601"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Accumuler au moins un mois de service en mer sur les bâtiments à l’égard desquels le brevet est demandé.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Secourisme élémentaire en mer.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen pratique sur l’utilisation des appareils, des dispositifs et de l’équipement de sauvetage à bord des bâtiments à l’égard desquels le brevet est demandé.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718602" lims:id="718602" level="3"><TitleText>Gestion de la sécurité des passagers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718603" lims:id="718603"><Label>157</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa de gestion de la sécurité des passagers doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718604" lims:id="718604" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718605" lims:id="718605" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718606" lims:id="718606" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718607" lims:id="718607" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.09*" /><colspec colname="col2" colwidth="31.34*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="57.49*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718608" lims:id="718608"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718609" lims:id="718609"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>certificat de formation en gestion de la sécurité des passagers;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718610" lims:id="718610" level="3"><TitleText>Gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718611" lims:id="718611"><Label>158</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa de formation en gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers) doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718612" lims:id="718612" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718613" lims:id="718613" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718614" lims:id="718614" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718615" lims:id="718615" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.87*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.87*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718616" lims:id="718616"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718617" lims:id="718617"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet ou d’un visa, ou être admissible à celui-ci</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de gestion de la sécurité des passagers</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Certificat de formation en gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718618" lims:id="718618" level="3"><TitleText>Familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718619" lims:id="718619"><Label>159</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718620" lims:id="718620"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718621" lims:id="718621" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718622" lims:id="718622" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718623" lims:id="718623" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718624" lims:id="718624" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.55*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.77*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="60.12*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718625" lims:id="718625"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718626" lims:id="718626"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Si le candidat n’a pas, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa, terminé avec succès un cours de formation approuvé en familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques, au moins trois mois de service en mer, au cours de cette période, à bord d’un ou de plusieurs pétroliers ou bâtiments-citernes pour produits chimiques à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sauf si le candidat a acquis l’expérience mentionnée à l’article 1, un certificat de formation sur la familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718627" lims:id="718627"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement du visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718628" lims:id="718628" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718629" lims:id="718629" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718630" lims:id="718630" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718631" lims:id="718631" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.82*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.88*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="84.02*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718632" lims:id="718632"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718633" lims:id="718633"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’a pas obtenu le certificat de formation visé à l’article 2, le service ci-après, accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois de service à bord d’un ou de plusieurs pétroliers ou bâtiments-citernes pour produits chimiques à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois à titre :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit de capitaine à terre ou de surintendant maritime chargé de la supervision du chargement ou du déchargement de pétroliers ou de bâtiments-citernes pour produits chimiques,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’instructeur dans un établissement reconnu ayant donné au moins deux cours de formation approuvés en familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Dans le cas du candidat qui n’a pas accumulé l’expérience mentionnée à l’article 1, le certificat de formation sur la familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718634" lims:id="718634" level="3"><TitleText>Familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718635" lims:id="718635"><Label>160</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718636" lims:id="718636"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet ou au visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718637" lims:id="718637" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718638" lims:id="718638" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718639" lims:id="718639" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718640" lims:id="718640" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.59*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.70*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.88*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718641" lims:id="718641"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718642" lims:id="718642"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Si le candidat n’a pas, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa, terminé avec succès un cours de formation approuvé en familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié, au moins trois mois de service en mer, au cours de cette période, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour gaz liquéfié à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>sauf si le candidat a acquis l’expérience mentionnée à l’article 1 du présent tableau, le certificat de formation sur la familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet ou du visa.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718643" lims:id="718643"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement du visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718644" lims:id="718644" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718645" lims:id="718645" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718646" lims:id="718646" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718647" lims:id="718647" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.61*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.41*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="83.70*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718648" lims:id="718648"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718649" lims:id="718649"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’a pas obtenu le certificat de formation visé à l’article 2, le service ci-après accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour gaz liquéfié à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois à titre :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit de capitaine à terre ou de surintendant maritime chargé de la supervision du chargement ou du déchargement de bâtiments-citernes pour gaz liquéfié,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’instructeur dans un établissement reconnu ayant dispensé au moins deux cours de formation approuvés en familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Dans le cas d’un candidat qui n’a pas accumulé l’expérience mentionnée à l’article 1, le certificat de formation sur la familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718650" lims:id="718650" level="3"><TitleText>Surveillant d’opérations de transbordement de pétrole</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718651" lims:id="718651"><Label>161</Label><Text>Le candidat au brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718652" lims:id="718652" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718653" lims:id="718653" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718654" lims:id="718654" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718655" lims:id="718655" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.58*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.75*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.73*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718656" lims:id="718656"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718657" lims:id="718657"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins trois mois de service admissible à exercer des fonctions liées aux opérations de transbordement de pétrole auxquelles participent un ou plusieurs pétroliers ou autres bâtiments transportant une cargaison de pétrole.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>formation relative à la surveillance d’opérations de transbordement de pétrole;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718658" lims:id="718658" level="3"><TitleText>Surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N.)</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718659" lims:id="718659"><Label>162</Label><Text>Le candidat au brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N.) doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718660" lims:id="718660" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718661" lims:id="718661" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718662" lims:id="718662" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718663" lims:id="718663" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.53*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.55*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.61*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718664" lims:id="718664"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718665" lims:id="718665"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au cours des cinq années précédant la date de la demande de délivrance de brevet, sous la surveillance du titulaire d’un brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N.) :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit avoir participé, alors qu’il était titulaire d’un brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, à au moins trois opérations de transbordement de pétrole dans les eaux situées au nord de 60° N;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit avoir accumulé deux saisons navigables de service pendant la période de navigation dans l’Arctique, au cours desquelles le candidat a participé à au moins trois opérations de transbordement de pétrole dans les eaux situées au nord de 60° N;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>soit avoir participé à au moins six opérations de transbordement de pétrole dans les eaux situées au nord de 60° N.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’est pas titulaire d’un certificat de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>formation relative à la surveillance d’opérations de transbordement de pétrole;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718666" lims:id="718666" level="3"><TitleText>Surveillant d’opérations de transbordement de produits chimiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718667" lims:id="718667"><Label>163</Label><Text>Le candidat au brevet de surveillant d’opérations de transbordement de produits chimiques doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718668" lims:id="718668" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718669" lims:id="718669" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718670" lims:id="718670" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718671" lims:id="718671" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.40*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.45*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.38*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718672" lims:id="718672"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718673" lims:id="718673"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins trois mois de service admissible à exercer des fonctions liées aux opérations de transbordement de produits chimiques auxquelles participent un ou plusieurs bâtiments-citernes pour produits chimiques ou autres bâtiments transportant une cargaison de produits chimiques.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>formation relative à la surveillance d’opérations de transbordement de produits chimiques.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718674" lims:id="718674" level="3"><TitleText>Surveillant d’opérations de transbordement de gaz liquéfié</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718675" lims:id="718675"><Label>164</Label><Text>Le candidat au brevet de surveillant d’opérations de transbordement de gaz liquéfié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718676" lims:id="718676" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718677" lims:id="718677" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718678" lims:id="718678" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718679" lims:id="718679" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.51*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.44*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.50*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718680" lims:id="718680"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718681" lims:id="718681"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins trois mois de service admissible à exercer des fonctions liées aux opérations de transbordement de gaz liquéfié auxquelles participent un ou plusieurs bâtiments-citernes pour gaz liquéfié ou autres bâtiments transportant une cargaison de gaz liquéfié.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>formation spécialisée pour bâtiments-citernes pour gaz liquéfié.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718682" lims:id="718682" level="3"><TitleText>Formation spécialisée pour pétrolier</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718683" lims:id="718683"><Label>165</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718684" lims:id="718684"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au visa de formation spécialisée pour pétrolier doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718685" lims:id="718685" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718686" lims:id="718686" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718687" lims:id="718687" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718688" lims:id="718688" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.57*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.60*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718689" lims:id="718689"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718690" lims:id="718690"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet et d’un visa</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets suivants, assorti du visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>tout brevet de capitaine;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout brevet d’officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout brevet d’officier mécanicien.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">En tant que titulaire d’un visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques, avoir accumulé, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa, au moins trois mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs pétroliers ou bâtiments-citernes pour produits chimiques à titre d’officier de pont ou d’officier mécanicien.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autres documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat de formation spécialisée en sécurité des pétroliers, obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>attestation supplémentaire indiquant que le candidat a accumulé du service en participant aux opérations de transbordement.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718691" lims:id="718691"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un visa de formation spécialisée pour pétrolier doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718692" lims:id="718692" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718693" lims:id="718693" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718694" lims:id="718694" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718695" lims:id="718695" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.62*" /><colspec colname="col2" colwidth="46.14*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="84.39*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718696" lims:id="718696"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718697" lims:id="718697"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’a pas obtenu le certificat de formation visé à l’article 2, le service ci-après, accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois à bord d’un ou plusieurs pétroliers à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois à titre :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit de capitaine à terre ou de surintendant maritime chargé de la supervision du chargement ou du déchargement de pétroliers,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’instructeur dans un établissement reconnu ayant donné au moins deux cours approuvés de formation spécialisée en sécurité des pétroliers.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Dans le cas d’un candidat qui n’a pas accumulé l’expérience mentionnée à l’article 1, le certificat de formation spécialisée en sécurité des pétroliers obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718698" lims:id="718698" level="3"><TitleText>Formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718699" lims:id="718699"><Label>166</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718700" lims:id="718700"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718701" lims:id="718701" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718702" lims:id="718702" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718703" lims:id="718703" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718704" lims:id="718704" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.47*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.54*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718705" lims:id="718705"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718706" lims:id="718706"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet et d’un visa</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets suivants, assorti du visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>tout brevet de capitaine;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout brevet d’officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout brevet d’officier mécanicien.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">En tant que titulaire d’un visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques, avoir accumulé, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa, au moins trois mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour produits chimiques à titre d’officier de pont ou d’officier mécanicien.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autres documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat de formation spécialisée en sécurité des transporteurs de produits chimiques obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>attestation supplémentaire indiquant que le candidat a accumulé du service en participant aux opérations de transbordement.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718707" lims:id="718707"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718708" lims:id="718708" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718709" lims:id="718709" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718710" lims:id="718710" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718711" lims:id="718711" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="16.20*" /><colspec colname="col2" colwidth="42.50*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="77.42*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718712" lims:id="718712"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718713" lims:id="718713"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’a pas obtenu le certificat de formation visé à l’article 2, le service ci-après, accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour produits chimiques à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois à titre :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit de capitaine à terre ou de surintendant maritime chargé de la supervision du chargement ou du déchargement de bâtiment-citerne pour produits chimiques,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’instructeur ayant donné, dans un établissement reconnu, au moins deux cours de formation approuvés en sécurité des bâtiments-citernes pour produits chimiques.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Dans le cas d’un candidat qui n’a pas accumulé l’expérience mentionnée à l’article 1, le certificat de formation spécialisée en sécurité des bâtiments-citernes pour produits chimiques obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement du visa.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718714" lims:id="718714" level="3"><TitleText>Formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718715" lims:id="718715"><Label>167</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718716" lims:id="718716"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718717" lims:id="718717" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718718" lims:id="718718" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718719" lims:id="718719" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718720" lims:id="718720" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.49*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.39*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.41*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718721" lims:id="718721"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718722" lims:id="718722"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet et d’un visa</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets suivants, assorti d’un visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>tout brevet de capitaine;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout brevet d’officier de pont;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>tout brevet d’officier mécanicien.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">En tant que titulaire d’un visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié, avoir accumulé, dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa, au moins trois mois de service en mer à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour gaz liquéfié à titre d’officier de pont ou d’officier mécanicien.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autres documents à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autres documents suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>certificat de secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>certificat de formation spécialisée en sécurité des bâtiments-citernes pour gaz liquéfié obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de délivrance du visa;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>attestation supplémentaire indiquant que le candidat a accumulé du service en participant aux opérations de transbordement.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718723" lims:id="718723"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718724" lims:id="718724" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718725" lims:id="718725" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718726" lims:id="718726" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718727" lims:id="718727" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.50*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.33*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="83.06*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718728" lims:id="718728"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718729" lims:id="718729"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Dans le cas du candidat qui n’a pas obtenu le certificat de formation visé à l’article 2, le service ci-après, accumulé dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins trois mois à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes pour gaz liquéfié à exercer des fonctions liées au chargement, au déchargement ou au transbordement de cargaisons et à l’opération d’équipements connexes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins 24 mois à titre :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit de capitaine à terre ou de surintendant maritime chargé de la supervision du chargement ou du déchargement de bâtiments-citernes pour gaz liquéfié,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’instructeur dans un établissement reconnu ayant dispensé au moins deux cours approuvés de formation spécialisée en sécurité des bâtiments-citernes pour gaz liquéfié.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Si le candidat n’a pas accumulé l’expérience indiquée à l’article 1, le certificat de formation spécialisée en sécurité des bâtiments-citernes pour gaz liquéfié obtenu dans les cinq ans précédant la date de la demande de renouvellement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718730" lims:id="718730" level="3"><TitleText>Qualification de type d’engin à grande vitesse</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718731" lims:id="718731"><Label>168</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718732" lims:id="718732"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat au brevet de qualification de type d’engin à grande vitesse doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718733" lims:id="718733" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718734" lims:id="718734" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718735" lims:id="718735" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718736" lims:id="718736" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.74*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.98*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718737" lims:id="718737"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718738" lims:id="718738"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de capitaine, d’officier de pont ou d’officier mécanicien valable pour l’engin et l’itinéraire tels que mentionnés à la partie 2.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation visant un cours de formation spécialisée sur le type d’engin mentionné aux articles 18.3.3.1 à 18.3.3.12 du Recueil HSC.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen mentionné à l’article 18.3.3 du Recueil HSC, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718739" lims:id="718739"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un brevet de qualification de type d’engin à grande vitesse doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718740" lims:id="718740" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718741" lims:id="718741" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718742" lims:id="718742" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718743" lims:id="718743" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.49*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.39*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.40*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718744" lims:id="718744"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718745" lims:id="718745"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Attestation de service à titre de capitaine, d’officier de pont ou d’officier mécanicien ayant un rôle opérationnel à bord de l’engin à grande vitesse ou d’un ou de plusieurs bâtiments jumeaux ayant le même type d’itinéraire que celui à l’égard duquel le renouvellement est demandé, pour l’une des périodes suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins six mois dans les 24 mois précédant la date de la demande de renouvellement;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au moins deux mois dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen mentionné à l’article 18.3.3 du Recueil HSC, si le candidat n’a pas accumulé l’expérience mentionnée à l’article 1.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718746" lims:id="718746" level="3"><TitleText>Qualification de type d’aéroglisseur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718747" lims:id="718747"><Label>169</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718748" lims:id="718748"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine ou l’officier de pont qui est candidat au brevet de qualification de type d’aéroglisseur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718749" lims:id="718749" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718750" lims:id="718750" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718751" lims:id="718751" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718752" lims:id="718752" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.51*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.84*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.82*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718753" lims:id="718753"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718754" lims:id="718754"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de capitaine ou d’officier de pont valide pour l’aéroglisseur et l’itinéraire précisés à la partie 2.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>En vue de l’obtention d’un brevet avec restrictions, valide pour utilisation à bord de l’aéroglisseur seulement entre le lever et le coucher du soleil, par bonne visibilité et sans conditions propices à l’accumulation de glace :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un aéroglisseur d’une masse totale de plus de 10 000 kg, au moins 100 heures de formation aux commandes d’un ou de plusieurs aéroglisseurs du même type que celui à l’égard duquel le brevet est demandé,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un aéroglisseur d’une masse totale d’au plus 10 000 kg, au moins 25 heures de formation aux commandes d’un ou de plusieurs aéroglisseurs du même type que celui à l’égard duquel le brevet est demandé;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>en vue de l’obtention d’un brevet valide pour utilisation à bord de l’aéroglisseur entre le coucher et le lever du soleil et par visibilité réduite, l’expérience exigée à l’alinéa a) et au moins 50 heures de pilotage au radar;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>en vue de l’obtention d’un brevet valide pour utilisation à bord de l’aéroglisseur dans des conditions propices à l’accumulation de glace, l’expérience exigée à l’alinéa a) et au moins 25 heures de formation aux commandes d’un ou de plusieurs aéroglisseurs dans des conditions propices à l’accumulation de glace.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation visant un cours de formation à l’intention de la personne aux commandes qui est donné par le constructeur de l’aéroglisseur à l’égard duquel le brevet est demandé ou par le mandataire du représentant autorisé de l’aéroglisseur si ce mandataire a été formé par le constructeur.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens ci-après, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales des aéroglisseurs;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>examen mentionné à l’article 18.3.3 du Recueil HSC.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718755" lims:id="718755"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine ou l’officier de pont qui est candidat au renouvellement du brevet de qualification de type d’aéroglisseur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718756" lims:id="718756" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718757" lims:id="718757" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718758" lims:id="718758" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718759" lims:id="718759" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.56*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.55*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="59.70*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718760" lims:id="718760"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718761" lims:id="718761"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Attestation de service à titre de capitaine ou d’officier de pont à bord d’un ou de plusieurs aéroglisseurs du même type que celui à l’égard duquel le renouvellement est demandé, pour l’une des périodes suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 100 heures dans les 24 mois précédant la date de la demande de renouvellement;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au moins 25 heures dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen mentionné à l’article 18.3.3 du Recueil HSC, si le candidat n’a pas l’expérience indiquée à l’article 1.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718762" lims:id="718762"><Label>(3)</Label><Text>L’officier mécanicien qui est candidat au brevet de qualification de type d’aéroglisseur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718763" lims:id="718763" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718764" lims:id="718764" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718765" lims:id="718765" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718766" lims:id="718766" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.35*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.65*" /><colspec colname="COLSPEC2" colwidth="59.57*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718767" lims:id="718767"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718768" lims:id="718768"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I ou classe II.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Attestation d’un des services ci-après à titre d’officier mécanicien adjoint à bord d’un ou de plusieurs aéroglisseurs du même type que celui à l’égard duquel le brevet est demandé :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un aéroglisseur d’une masse totale de plus de 10 000 kg, l’entretien requis pour au moins 100 heures de fonctionnement;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un aéroglisseur d’une masse totale d’au plus 10 000 kg, l’entretien requis pour au moins 25 heures de fonctionnement.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation visant un cours de formation à l’intention des officiers mécaniciens qui est donné par le constructeur de l’aéroglisseur à l’égard duquel le certificat est demandé ou un mandataire du représentant autorisé de l’aéroglisseur si ce mandataire a été formé par le constructeur.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau, réussir à l’examen oral ou, lorsqu’il est disponible, à l’examen écrit, suivi d’un examen pratique portant sur le type d’aéroglisseur à l’égard duquel le brevet est demandé.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718769" lims:id="718769"><Label>(4)</Label><Text>L’officier mécanicien qui est candidat au renouvellement du brevet de qualification de type d’aéroglisseur doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718770" lims:id="718770" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718771" lims:id="718771" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718772" lims:id="718772" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718773" lims:id="718773" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.66*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.40*" /><colspec colname="COLSPEC3" colwidth="59.85*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718774" lims:id="718774"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718775" lims:id="718775"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Attestation de l’un des services ci-après à titre d’officier mécanicien à bord d’un ou de plusieurs aéroglisseurs du même type que celui à l’égard duquel le renouvellement est demandé :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>l’entretien requis pour au moins 100 heures de fonctionnement, effectué dans les 24 mois précédant la date de la demande de renouvellement;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>l’entretien requis pour au moins 25 heures de fonctionnement, effectué dans les 12 mois précédant la date de la demande de renouvellement.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen oral ou, lorsqu’il est disponible, examen écrit, portant sur le type d’aéroglisseur à l’égard duquel le renouvellement est demandé, si le candidat n’a pas accumulé l’expérience indiquée à l’article 1.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718776" lims:id="718776" level="2"><TitleText>Matelots</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718777" lims:id="718777" level="3"><TitleText>Navigant qualifié</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718778" lims:id="718778"><Label>170</Label><Text>Le candidat au brevet de navigant qualifié doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718779" lims:id="718779" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718780" lims:id="718780" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718781" lims:id="718781" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718782" lims:id="718782" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.41*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.57*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.34*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718783" lims:id="718783"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718784" lims:id="718784"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins 36 mois de service en mer, à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à titre de matelot exerçant des fonctions de pont.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autre document à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autre document suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>attestation de service relative à la capacité du candidat à manier la barre, comprenant la déclaration et au moins les renseignements mentionnés à l’annexe 3 de la présente partie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Examens ci-après sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen écrit;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>examen pratique.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718785" lims:id="718785" level="3"><TitleText>Matelot de quart à la passerelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718786" lims:id="718786"><Label>171</Label><Text>Le candidat au brevet de matelot de quart à la passerelle doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718787" lims:id="718787" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718788" lims:id="718788" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718789" lims:id="718789" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718790" lims:id="718790" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.57*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.27*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.35*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718791" lims:id="718791"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718792" lims:id="718792"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le service en mer ci-après à exercer des fonctions de quart à la passerelle à bord d’un ou de plusieurs bâtiments :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>soit au moins six mois;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>soit au moins deux mois, si le candidat a terminé avec succès un programme de formation approuvé relatif aux fonctions de quart à la passerelle.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats et autre document à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats et autre document suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>attestation relative à la capacité du candidat à manier la barre, comprenant la déclaration et au moins les renseignements mentionnés à l’annexe 3 de la présente partie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen écrit sur les connaissances générales de matelotage, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718793" lims:id="718793" level="3"><TitleText>Matelot de la salle des machines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718794" lims:id="718794"><Label>172</Label><Text>Le candidat au brevet de matelot de la salle des machines doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718795" lims:id="718795" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718796" lims:id="718796" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718797" lims:id="718797" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718798" lims:id="718798" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.62*" /><colspec colname="col2" colwidth="33.08*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="60.21*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718799" lims:id="718799"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718800" lims:id="718800"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Soit au moins six mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>au moins trois mois de service en mer à titre de matelot de la salle des machines,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des types de services exigés en vue de l’obtention du brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, tel qu’ils figurent à l’article 2 du tableau du paragraphe 147(1);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit, si le candidat a obtenu un certificat de formation relative aux fonctions de matelot de la salle des machines, au moins trois mois de service admissible comportant :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>au moins deux mois de service en mer à titre de matelot de la salle des machines,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>tout temps qui reste en une combinaison des types de services exigés en vue de l’obtention du brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, tel qu’ils figurent à l’article 2 du tableau du paragraphe 147(1).</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Un des examens ci-après sur les fonctions de matelot de la salle des machines, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen écrit;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>examen oral.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718801" lims:id="718801" level="3"><TitleText>Cuisinier de navire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718802" lims:id="718802"><Label>173</Label><Text>Le candidat au brevet de cuisinier de navire doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718803" lims:id="718803" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718804" lims:id="718804" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718805" lims:id="718805" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718806" lims:id="718806" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.60*" /><colspec colname="col2" colwidth="46.10*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="84.31*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718807" lims:id="718807"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718808" lims:id="718808"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Accumuler au moins un mois de service admissible à bord d’un ou de plusieurs bâtiments à titre de cuisinier de navire ou d’aide-cuisinier.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>examen écrit sur les fonctions de cuisinier de navire;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>examen pratique sur les fonctions de cuisinier de navire, sauf si le candidat fournit à l’examinateur :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>soit un certificat de cuisinier reconnu par une province,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>soit un certificat de formation attestant que le candidat a terminé avec succès un cours de cuisinier.</Text></Provision></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718809" lims:id="718809" level="3"><TitleText>Expert en compensation de compas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718810" lims:id="718810"><Label>174</Label><Text>Le candidat au brevet d’expert en compensation de compas doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718811" lims:id="718811" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718812" lims:id="718812" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718813" lims:id="718813" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718814" lims:id="718814" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.27*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.75*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.99*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718815" lims:id="718815"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718816" lims:id="718816"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au cours des trois ans précédant la date de la demande de délivrance du brevet, avoir accumulé 12 opérations de compensation ou d’ajustement de différents compas magnétiques à bord de plus d’un bâtiment, dont au moins quatre de ceux-ci sont à bord de bâtiments en acier.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite à l’examen</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Ajustement de compas magnétique.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718817" lims:id="718817" level="3"><TitleText>Visas de bâtiment à voile</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718818" lims:id="718818"><Label>175</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718819" lims:id="718819"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat à un visa de bâtiment à voile doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718820" lims:id="718820" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718821" lims:id="718821" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718822" lims:id="718822" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718823" lims:id="718823" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="8.62*" /><colspec colname="2" colwidth="22.27*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="41.03*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718824" lims:id="718824"><row rowsep="0" topdouble="yes"><entry colname="1" colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colname="2" colsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row rowsep="1" valign="bottom"><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718825" lims:id="718825"><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des brevets suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>tout brevet de capitaine;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout brevet d’officier de pont.</Text></Provision></Provision></entry></row><row rowsep="0"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0">Certificat de formation sur la navigation à voile, approprié au type de gréement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718826" lims:id="718826"><Label>(2)</Label><Text>En plus de satisfaire aux exigences du paragraphe (1), le candidat au visa de bâtiment à voile mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe doit accumuler le service en mer précisé à la colonne 2 sur un ou plusieurs bâtiments de formation en navigation à voile ou autres bâtiments à voile du même type de gréement que celui à l’égard duquel le visa est demandé.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718827" lims:id="718827" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718828" lims:id="718828" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718829" lims:id="718829" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718830" lims:id="718830" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.39*" /><colspec colname="col2" colwidth="44.63*" /><colspec colname="col3" colwidth="81.99*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718831" lims:id="718831"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Visa demandé</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Spécifications</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718832" lims:id="718832"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Gréement aurique, illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 12 mois, dont au moins six alors que les bâtiments effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit au moins six mois dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé, dont au moins trois mois alors que le ou les bâtiments effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Gréement aurique, (saisonnier, du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins un mois à exercer des fonctions de pont.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Gréement carré, illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>soit au moins 18 mois, dont au moins six alors que le ou les bâtiments effectuent des voyages autres que des voyages en eaux abritées;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>soit au moins neuf mois dans le cadre d’un programme de formation à bord approuvé, dont au moins trois mois dans le cadre d’un ou de plusieurs voyages autres que des voyages en eaux abritées.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Gréement carré, (saisonnier, du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins deux mois à exercer des fonctions de pont.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718833" lims:id="718833" level="3"><TitleText>Visa d’engin submersible transportant des passagers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718834" lims:id="718834"><Label>176</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718835" lims:id="718835"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat à un visa d’engin submersible transportant des passagers doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718836" lims:id="718836" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718837" lims:id="718837" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718838" lims:id="718838" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718839" lims:id="718839" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="8.64*" /><colspec colname="col2" colwidth="22.54*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="41.41*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718840" lims:id="718840"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences à rencontrer</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718841" lims:id="718841"><row height="10pt"><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de capitaine, d’officier de pont ou d’officier mécanicien valable pour le bâtiment et l’itinéraire précisés à la partie 2.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les certificats suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>certificat de plongeur à des fins commerciales reconnu par une province;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>secourisme élémentaire en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Attestation de formation donnée par le constructeur du bâtiment à l’égard duquel le visa est demandé ou par le mandataire du représentant autorisé du bâtiment si ce mandataire a été formé par le constructeur.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718842" lims:id="718842"><Label>(2)</Label><Text>Le candidat au renouvellement d’un visa d’engin submersible transportant des passagers doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718843" lims:id="718843" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718844" lims:id="718844" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718845" lims:id="718845" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718846" lims:id="718846" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="11.87*" /><colspec colname="col2" colwidth="30.75*" /><colspec colname="col3" colwidth="56.36*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718847" lims:id="718847"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences à rencontrer</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718848" lims:id="718848"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de capitaine, d’officier de pont ou d’officier mécanicien valable pour le bâtiment et l’itinéraire précisés à la partie 2.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificat de plongeur à des fins commerciales reconnu par une province.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718849" lims:id="718849" level="2"><TitleText>Brevets relatifs aux unités mobiles au large</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718850" lims:id="718850" level="3"><TitleText>Chef d’installation au large, UML/surface</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718851" lims:id="718851"><Label>177</Label><Text>Le candidat au brevet de chef d’installation au large, UML/surface doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718852" lims:id="718852" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718853" lims:id="718853" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718854" lims:id="718854" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718855" lims:id="718855" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.57*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.54*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.54*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718856" lims:id="718856"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718857" lims:id="718857"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 42 mois de service admissible, qui comprend la participation du candidat à au moins 20 opérations de transbordement de cargaisons en mer entre une UML et un ravitailleur, à au moins 4 déplacements complets d’une UML/surface et à au moins 20 appontages d’hélicoptères sur une UML et décollages d’hélicoptères à partir d’une UML, lequel service comporte ce qui suit :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins neuf mois à titre de superviseur de barge, de chef de l’entretien, de chef de chantier de forage, d’officier mécanicien, de premier officier ou l’équivalent de premier officier à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout temps qui reste à bord d’une ou de plusieurs UML, à l’un des titres précisés au chapitre 3 de la TP 2293.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours sur les UML figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>stabilité et contrôle des ballasts (UML/surface),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>contrôle des puits au large pour surveillants;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>météorologie, si le candidat n’a pas réussi à l’examen écrit visé à l’alinéa 3b).</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 2, si le certificat visé à l’alinéa 2g) n’a pas été fourni;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage relatives aux UML/surfaces, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718858" lims:id="718858" level="3"><TitleText>Chef d’installation au large, UML/auto-élévatrice</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718859" lims:id="718859"><Label>178</Label><Text>Le candidat au brevet de chef d’installation au large, UML/auto-élévatrice doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718860" lims:id="718860" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718861" lims:id="718861" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718862" lims:id="718862" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718863" lims:id="718863" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.60*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.63*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.70*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718864" lims:id="718864"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718865" lims:id="718865"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 42 mois de service admissible, qui comporte la participation du candidat à au moins 20 opérations de transbordement de cargaisons en mer entre une UML et un ravitailleur, à au moins 4 déplacements complets d’une UML/auto-élévatrice et à au moins 20 appontages d’hélicoptères sur une UML et décollages d’hélicoptères à partir d’une UML, lequel service comporte ce qui suit :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 9 mois à titre de superviseur de barge, de chef de l’entretien, de chef de chantier de forage, d’officier mécanicien, de premier officier ou l’équivalent du premier officier à bord d’une ou de plusieurs UML/auto-élévatrices;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout temps qui reste à bord d’une ou de plusieurs UML, à l’un des titres précisés au chapitre 3 de la TP 2293.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures, figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours sur les UML figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>stabilité (UML/auto-élévatrice),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>contrôle des puits au large pour surveillants;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>météorologie, si le candidat n’a pas réussi à l’examen écrit visé à l’alinéa 3b).</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 2, si le certificat visé à l’alinéa 2g) n’a pas été fourni;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage relatives aux UML/auto-élévatrices, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718866" lims:id="718866" level="3"><TitleText>Superviseur de barge, UML/surface</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718867" lims:id="718867"><Label>179</Label><Text>Le candidat au brevet de superviseur de barge, UML/surface doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718868" lims:id="718868" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718869" lims:id="718869" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718870" lims:id="718870" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718871" lims:id="718871" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.42*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.35*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.67*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718872" lims:id="718872"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718873" lims:id="718873"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 12 mois de service, qui comprend la participation à au moins 10 opérations de transbordement de cargaisons en mer entre une UML/surface et un ravitailleur, à au moins 2 déplacements complets d’une UML/surface et à au moins 10 appontages d’hélicoptères sur une UML et décollages d’hélicoptères à partir d’une UML, lequel service comporte ce qui suit :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 6 mois à titre d’officier de pont de quart à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces, en étant titulaire d’un brevet de capitaine, à proximité du littoral;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>tout temps qui reste selon une combinaison de services à titre de foreur, d’officier de pont de quart, d’officier mécanicien, de chef de l’entretien ou de chef de chantier de forage.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures, figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours sur les UML, figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base sur la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>stabilité et contrôle des ballasts (UML/surface),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen à réussir</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Examen oral sur les connaissances générales de matelotage relatives aux UML/surfaces après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau. </entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718874" lims:id="718874" level="3"><TitleText>Superviseur de barge, UML/auto-élévatrice</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718875" lims:id="718875"><Label>180</Label><Text>Le candidat au brevet de superviseur de barge, UML/auto-élévatrice doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718876" lims:id="718876" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718877" lims:id="718877" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718878" lims:id="718878" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718879" lims:id="718879" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.47*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.17*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="83.21*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718880" lims:id="718880"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718881" lims:id="718881"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Au moins 12 mois en une combinaison de services à titre de chef de chantier de forage, de chef de chantier de forage de nuit, de grutier, d’accrocheur, de foreur, de foreur adjoint, de superviseur de barge, de superviseur de barge stagiaire, d’officier mécanicien ou d’officier de quart dans la salle des machines, lequel service comporte la participation à ce qui suit :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 10 opérations de transbordement de cargaisons en mer entre une UML auto-élévatrice et un ravitailleur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>au moins 2 déplacements complets d’une UML/auto-élévatrice;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>au moins 10 appontages d’hélicoptères sur une UML et décollages d’hélicoptères à partir d’une UML.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures, figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours sur les UML figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>stabilité (UML/auto-élévatrice),</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>météorologie, si le candidat n’a pas réussi à l’examen écrit visé à l’alinéa 3b).</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 2, si le certificat visé à l’alinéa 2g) n’est pas fourni;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>examen oral sur les connaissances générales de matelotage relatives aux UML/auto-élévatrices, après avoir satisfait aux autres exigences du présent tableau.</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718882" lims:id="718882" level="3"><TitleText>Chef de l’entretien, UML/surface</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718883" lims:id="718883"><Label>181</Label><Text>Le candidat au brevet de chef de l’entretien, UML/surface doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718884" lims:id="718884" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718885" lims:id="718885" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718886" lims:id="718886" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718887" lims:id="718887" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="21.77*" /><colspec colname="col2" colwidth="56.97*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="104.21*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718888" lims:id="718888"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718889" lims:id="718889"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Être titulaire d’un brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>S’il est titulaire du brevet d’officier mécanicien de première classe, navire à moteur, avoir accumulé au moins 3 mois de service admissible à exercer des fonctions d’officier mécanicien à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces, après avoir obtenu un brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>s’il est titulaire du brevet d’officier mécanicien de deuxième classe, navire à moteur, avoir accumulé au moins 12 mois de service admissible à exercer des fonctions d’officier mécanicien à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces, après avoir obtenu un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>s’il est titulaire du brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur, avoir accumulé au moins 24 mois de service admissible à exercer des fonctions d’officier mécanicien à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces, après avoir obtenu un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>s’il est titulaire du brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur, avoir accumulé, après avoir obtenu ce brevet, au moins 36 mois de service admissible à exercer des fonctions d’officier mécanicien à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>s’il est titulaire du brevet de chef de l’entretien, UML/auto-élévatrice, avoir accumulé, après avoir obtenu ce brevet, au moins 12 mois de service admissible à exercer des fonctions d’officier mécanicien à bord d’une ou de plusieurs UML/surfaces.</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures, figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours suivants sur les UML figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>pratiques de gestion des navires enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Les examens écrits suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(i)</Label><Text>du niveau de mécanicien de deuxième classe, dessin technique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>(ii)</Label><Text>du niveau de mécanicien de première classe :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(A)</Label><Text>mécanique appliquée,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(B)</Label><Text>thermodynamique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(C)</Label><Text>électrotechnologie,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(D)</Label><Text>architecture navale;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>examen sur les pratiques de gestion des navires, au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion, après avoir fourni le certificat visé à l’alinéa 3g);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances générales en mécanique, du niveau de mécanicien de première classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et des alinéas a) et b);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>examen écrit sur les connaissances en mécanique des navires à moteur, du niveau de mécanicien de première classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 2 et 3 et de l’alinéa c);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>examen oral sur UML/surfaces, après avoir satisfait aux exigences de l’alinéa d).</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718890" lims:id="718890" level="3"><TitleText>Chef de l’entretien, UML/auto-élévatrice</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718891" lims:id="718891"><Label>182</Label><Text>Le candidat au brevet de chef de l’entretien, UML/auto-élévatrice doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718892" lims:id="718892" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718893" lims:id="718893" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718894" lims:id="718894" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718895" lims:id="718895" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="17.16*" /><colspec colname="col2" colwidth="45.25*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="82.90*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718896" lims:id="718896"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718897" lims:id="718897"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>L’un des services suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>au moins 12 mois de service admissible à bord d’une ou de plusieurs UML/auto-élévatrices, après avoir obtenu un brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>si le candidat est titulaire de l’un des certificats ci-après, au moins 24 mois de service admissible à bord d’une ou de plusieurs UML/auto-élévatrices après avoir obtenu ce certificat :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>un certificat délivré par un collège technique reconnu par une province et basé sur un cours accrédité de deux ans en électricité, en instrumentation ou en mécanique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>un certificat canadien interprovincial de compagnon d’apprentissage en électricité, en instrumentation ou en mécanique;</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>au moins 60 mois de service admissible à bord d’une ou de plusieurs UML/auto-élévatrices;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>au moins trois mois de service admissible à bord d’une ou de plusieurs UML auto-élévatrices, après avoir obtenu un brevet de chef de l’entretien, UML/surface.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats ou leurs équivalents approuvés à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à f), un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>FUM sur la sécurité de base STCW;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs ou cours de formation sur le commandement, le contrôle et la gestion des urgences majeures, figurant dans la TP 10937;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>les cours sur les UML figurant dans la TP 10937 en ce qui concerne les matières suivantes :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S);</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>secourisme avancé en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>pratiques relatives au quart enseignées au moyen d’un simulateur d’appareil de propulsion.</Text></Provision></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Réussite aux examens</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Les examens ci-après :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>les examens suivants du niveau de mécanicien de troisième classe, après avoir satisfait aux exigences des articles 1 et 2 :</Text><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>connaissances générales en mécanique,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>connaissances en mécanique des bâtiments à moteur,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>électrotechnologie, si le candidat n’est pas titulaire d’un des certificats visés à l’alinéa 1b);.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>examen oral sur les UML/auto-élévatrices, après avoir satisfait aux autres exigences de l’alinéa a).</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718898" lims:id="718898" level="3"><TitleText>Opérateur des commandes des ballasts</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718899" lims:id="718899"><Label>183</Label><Text>Le candidat au brevet d’opérateur des commandes des ballasts doit satisfaire aux exigences mentionnées à la colonne 1 du tableau du présent article et aux particularités qui figurent à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718900" lims:id="718900" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718901" lims:id="718901" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718902" lims:id="718902" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718903" lims:id="718903" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="12.57*" /><colspec colname="col2" colwidth="32.58*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="59.76*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718904" lims:id="718904"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Particularités</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718905" lims:id="718905"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Expérience</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Au moins six mois de service à titre d’apprenti opérateur des commandes de ballasts.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Certificats, ou leurs équivalents approuvés, à fournir à l’examinateur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Le candidat doit fournir les certificats ci-après à l’égard des cours sur les UML figurant dans la TP 10937 ou, comme option de rechange, dans le cas de chacun des certificats visés aux alinéas a) à c), un certificat figurant dans la publication de l’Association canadienne des producteurs de pétrole, intitulée <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Language></XRefExternal>, si le ministre a établi que cette option équivaut au certificat approprié :</Text><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>connaissances de base de la survie en mer;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>stabilité et contrôle des ballasts (ULM/surface);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>formation relative au sulfure d’hydrogène (H<Sub>2</Sub>S).</Text></Provision></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718906" lims:id="718906" level="3"><TitleText>Période transitoire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718907" lims:id="718907"><Label>184</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718908" lims:id="718908"><Label>(1)</Label><Text>Le candidat qui a commencé à accumuler du service admissible et qui a réussi à au moins un examen en vue de l’obtention d’un certificat ou d’un brevet en vertu du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-391">Règlement sur la délivrance des brevets et certificats (marine)</XRefExternal> avant cette date peut, après avoir satisfait aux exigences relatives à la délivrance de ce brevet ou certificat en vertu de ce règlement, dans sa version antérieure à cette date, obtenir le brevet de niveau équivalent qui figure à l’annexe 1 de la présente partie et qui est délivré en vertu du présent règlement ou, si un tel brevet ou certificat n’existe pas, le brevet du niveau immédiatement inférieur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718909" lims:id="718909"><Label>(2)</Label><Text>L’article 1 cesse de s’appliquer 5 ans après la date à laquelle cet article entre en vigueur.</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="718910" lims:id="718910">[<Emphasis style="bold">185</Emphasis> à <Emphasis style="bold">199</Emphasis> réservés]</Reserved><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718911" lims:id="718911" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718912" lims:id="718912"><Label>ANNEXE 1 DE LA PARTIE 1</Label><OriginatingRef>(paragraphe 103(4), articles 104 et 105, article 1 du tableau de l’article 148, article 184 et paragraphe 212(7))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718913" lims:id="718913" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718914" lims:id="718914" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718915" lims:id="718915">Échange et premier renouvellement des brevets ou certificats délivrés avant l’entrée en vigueur des articles 104 à 106</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718916" lims:id="718916" cols="6"><colspec colname="col1" colwidth="25.24*" /><colspec colname="col2" colwidth="57.53*" /><colspec colname="col3" colwidth="67.81*" /><colspec colname="col4" colwidth="63.65*" /><colspec colname="col5" colwidth="39.17*" /><colspec colname="col6" colwidth="34.52*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718917" lims:id="718917"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry><entry colsep="0" nameend="col6" namest="col5" rowsep="0" valign="top">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevets ou certificats de compétence antérieurs</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Exigences relatives à l’échange ou exigences supplémentaires applicables au premier renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevet correspondant pour échange et, le cas échéant, renouvellement du brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Visa STCW</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Limite STCW</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718918" lims:id="718918"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine au long cours (délivré avant l’entrée en vigueur de la présente annexe)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine au long cours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine d’un navire à vapeur au long cours (CFG) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1978)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine au long cours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">3. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, voyage intermédiaire (CIV) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, voyage intermédiaire (CIV) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 5;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>gestion des navires, niveau 4.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Accumuler au moins 12 mois de service en mer après l’obtention du CIV, à titre d’officier de quart à la passerelle à bord d’un ou plusieurs bâtiments d’une jauge brute de plus de 500 effectuant des voyages illimités ou des voyages à proximité du littoral, classe 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine au long cours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">4. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, cabotage, l<Sup>er</Sup> lieutenant au long cours (ON1) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Voir note 1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, cabotage, l<Sup>er</Sup> lieutenant au long cours (ON1) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>construction et la stabilité du navire, niveau 5;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>gestion des navires, niveau 4.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Accumuler au moins 12 mois de service en mer après l’obtention du ON1, à titre d’officier de quart à la passerelle à bord d’un ou de plusieurs bâtiment d’une jauge brute de plus de 500 effectuant des voyages illimités ou des voyages à proximité du littoral, classe 1.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine au long cours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, cabotage (CHT) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, voyage local (CLV) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, voyage local (CLV) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>avoir terminé avec succès un cours de formation approuvé sur la navigation astronomique, niveau 2 ou réussi à un examen dans cette matière;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>c)</Label><Text>avoir terminé avec succès un cours de formation approuvé sur la connaissance et l’utilisation du sextant.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux intérieures (CN1) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux intérieures (CN1) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>Avoir terminé avec succès un cours de formation approuvé sur la navigation astronomique, niveau 2 ou réussi à un examen dans cette matière;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>avoir terminé avec succès un cours de formation approuvée sur la connaissance et l’utilisation du sextant.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">8. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, voyage local (CLV 350) (délivré après le 29 juillet 1997) avec ou sans visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, voyage local (CLV 350) (délivré après le 29 juillet 1997) avec ou sans visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Accumuler au moins 12 mois de service en mer après l’obtention du CLV 350 et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">c)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, voyage local (CLV 350) (délivré après le 29 juillet 1997) avec visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 3 000</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">9. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage ou eaux intérieures (mention de commandement) (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997) avec ou sans visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Voir note 1.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage ou eaux intérieures (mention de commandement) (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997)) avec ou sans visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>accumuler au moins 12 mois de service en mer, après l’obtention du brevet de mention de commandement et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">c)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage ou eaux intérieures (mention de commandement) (délivré après le 31 août 1977 et avant le 30 juillet 1997) avec visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 3 000</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">10. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977) avec visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977) avec visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Accumuler au moins 12 mois de service en mer après l’obtention du CHT 350 et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">c)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 1.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">d)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 1.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Accumuler au moins 12 mois de service en mer après l’obtention du CHT 350 et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">e)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement (voir note 7).</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">f)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, cabotage (CHT 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977) avec visa STCW 95 capitaine, jauge brute de 3 000</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant d’un navire à vapeur au long cours (1MFG) (délivré après le 22 mars 1966 et avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2; </Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>déviascope;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>gestion des navires, niveau 3.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2 à 4 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">12. a)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, voyage intermédiaire (1MIV) (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi les examens sur les communications, niveaux 1 et 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, voyage intermédiaire (1MIV) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>d)</Label><Text>communications, niveaux 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>e)</Label><Text>cargaisons, niveau 3.</Text></Provision></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">13. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, voyage local (1MLV) (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, voyage local (1MLV) (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2, sauf si le brevet est déjà assorti d’un visa STCW 95;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>avoir complété avec succès un cours de formation approuvé ou réussi à un examen sur la navigation astronomique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>c)</Label><Text>avoir complété avec succès un cours de formation approuvée sur la connaissance et l’utilisation du sextant.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">14. a)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier cabotage, 2<Sup>e</Sup> officier au long cours (ON2) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1976 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">Voir notes 2 à 4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier cabotage, 2<Sup>e</Sup> officier au long cours (ON2) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1976 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>systèmes et instruments de navigation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>d)</Label><Text>cargaisons, niveau 3.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2 à 4.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">15</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant, cabotage (1MHT) (délivré après le 22 mars 1966 et avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1976)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2 à 4 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">16. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant, eaux intérieures (CN2) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1976 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 2 à 4.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant, eaux intérieures (CN2), avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 31 août 1976 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>Avoir terminé avec succès un cours de formation approuvé sur la navigation astronomique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>avoir terminé avec succès un cours de formation approuvé sur la connaissance et l’utilisation du sextant.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2 à 4.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">17</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">2<Sup>e</Sup> lieutenant au long cours (2MFG) (délivré après le 22 mars 1966 et avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1975)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 1.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2, 3 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">18</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Officier de pont de quart de navire (WKMS) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">19</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Officier de pont de quart de navire, avec restrictions (WKMR) avec ou sans visa STCW 95 (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">20. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Lieutenant de quart (WKM) (délivré après le 31 août 1975 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2, 3 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Lieutenant de quart (WKM) (délivré après le 31 août 1975 et avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label><Emphasis style="italic"> a</Emphasis>)</Label><Text>Avoir réussi aux examens sur les communications, niveaux 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>avoir complété avec succès un cours de formation approuvé ou avoir réussi à l’examen sur la navigation astronomique, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>c)</Label><Text>avoir complété avec succès un cours de formation approuvé sur la connaissance et l’utilisation du sextant.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2 et 3.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">21</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">2<Sup>e</Sup> lieutenant, cabotage (2MHT) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1975)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 1.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2, 3 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">22. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux intérieures (CIW) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 2.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux intérieures (CIW) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S. O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">23. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux secondaires (CMW)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès les cours suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>NES, limité;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs.</Text></Provision></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure, limité aux voyages à proximité du littoral, classe 2, s’il s’agit de voyages en « eaux secondaires » au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, dans sa version en vigueur avant l’entrée en vigueur de la Loi.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, eaux secondaires (CMW) avec certificat de maintien des compétences et avec restrictions techniques (CPRT)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>a)</Label><Text>avoir terminé avec succès le cours sur les FUM applicable qui est exigé par les articles 130 ou 131 selon la jauge du bâtiment;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Label>b)</Label><Text>si le certificat se rapporte à bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, avoir terminé avec succès le cours NES, limité ou réussi à un examen oral et pratique sur le NES à bord du bâtiment.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, ou capitaine avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60, selon la jauge du bâtiment</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">24. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977), avec visa STCW 95, capitaine jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977) avec visa STCW 95, capitaine, jauge brute de 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Accumuler au moins 12 mois de service en mer, après l’obtention du CIW 350 et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">c)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 1.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir note 5.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">d)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>météorologie, niveau 1.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Accumuler au moins 12 mois de service en mer, après l’obtention du CIW 350 et avant l’entrée en vigueur de la présente annexe, à titre de capitaine ou de premier officier de pont à bord d’un ou de plusieurs bâtiments d’une jauge brute d’au moins 200 effectuant des voyages autres que des voyages en eaux abritées.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 1.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">e)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">f)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, navire d’au plus 350 tonneaux de jauge brute ou remorqueur, eaux intérieures (CIW 350) (délivré avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1977) avec visa STCW 95, capitaine, jauge brute de 3 000</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Remorqueur, jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">25. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Brevet de service de capitaine de navire à vapeur d’au plus 350 tonneaux de jauge brute</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>communications, niveaux 1 et 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>SIM I;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>usage des cartes et pilotage, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>d)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>e)</Label><Text>météorologie, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>f)</Label><Text>gestion des navires, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>g)</Label><Text>construction et stabilité du navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>h)</Label><Text>cargaisons, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>i)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>j)</Label><Text>connaissances générales sur le navire, niveau 3;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>k)</Label><Text>notions générales de matelotage.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 1 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/3 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) </entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Brevet de service de capitaine de navire à vapeur d’au plus 350 tonneaux de jauge brute</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement (voir note 7).</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">26. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant, eaux intérieures (1MIW) (délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1976)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>sécurité de la navigation, niveau 2;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>connaissances en mécanique, niveau 1.</Text></Provision></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2, 4 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant, eaux intérieures (1MIW) (délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1976)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 2, 4 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">27. a)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">2<Sup>e</Sup> lieutenant, eaux intérieures (2MIW) (délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1975)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi à l’examen sur la sécurité de la navigation, niveau 1.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 2, 3 et 8.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Officier de pont de quart, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/1 Officier de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">À proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">2<Sup>e</Sup> lieutenant, eaux intérieures (2MIW) (délivré le 23 mars 1966 ou après cette date mais avant le 1<Sup>er</Sup> septembre 1975)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 2, 3 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">28</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de transbordeur à trajet long (CFLR) (délivré avant le 30 juillet 1997) avec ou sans visa STCW 95</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement (voir note 7).</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Transbordeur, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">29</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de transbordeur à trajet intermédiaire (délivré avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 1 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">30</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de transbordeur à trajet court (délivré avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable sur le NES qui sont exigés par les articles 130 ou 131, selon la jauge brute du transbordeur.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">31</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant de transbordeur à trajet long (1MFLR) (délivré avant le 30 juillet 1997) avec ou sans visa STCW 95</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 2, 4 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement (voir note 7).</entry><entry colsep="0" rowsep="0">II/2 Second</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Transbordeur, à proximité du littoral</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">32</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant de transbordeur à trajet intermédiaire (délivré avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Voir notes 2, 4 et 6.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">33</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> lieutenant de transbordeur à trajet court (délivré avant le 30 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable sur le NES exigés aux articles 137 ou 138, selon la jauge brute du transbordeur.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">34</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine avec restrictions pour un traversier parcourant des distances intermédiaires (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable sur le NES qui sont exigés par les articles 130 ou 131, selon la jauge brute du transbordeur.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60, selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">35</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, pour un traversier parcourant de courtes distances (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable de NES qui sont exigés par les articles 130 ou 131, selon la jauge brute du transbordeur.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60, selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">36</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, avec restrictions, pour un traversier parcourant des distances intermédiaires (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable sur le NES exigés aux articles 137 ou 138, selon la jauge brute du transbordeur.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiments d’une jauge brute de 60 ou plus selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 selon la jauge brute du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">37</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">1<Sup>er</Sup> officier de pont, avec restrictions, pour un traversier parcourant de courtes distances (délivré après le 29 juillet 1997)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé applicable sur les FUM et le cours applicable sur le NES exigés aux articles 137 ou 138, selon la jauge brute du transbordeur.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus, selon la jauge du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60, selon la jauge du transbordeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">38. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de bateau de pêche (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès un des cours visés à la note 2 ou le NES, restreint.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 3 et 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de bateau de pêche (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé sur les FUM sur la sécurité de base.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement dont la validité est limitée à celle du brevet de capitaine de bateau de pêche, troisième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">39. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de bateau de pêche, avec restrictions (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès un des cours visés à la note 2 ou le NES, restreint.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 3 et 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine de bateau de pêche, avec restrictions (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé sur les FUM sur la sécurité de base.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement du même brevet dont la validité est limitée à celle du brevet de capitaine de bateau de pêche, troisième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">40</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lieutenant de bateau de pêche (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé sur les FUM sur la sécurité de base.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">41</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lieutenant de quart de navire de pêche (délivré avant le 21 mars 1980)</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé sur les FUM sur la sécurité de base.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 6.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Renouvellement</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">42. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Officier mécanicien en chef, navire de pêche à moteur</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Avoir réussi aux examens écrits visés à l’article 146 et à l’examen oral sur les mêmes matières.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir notes 3 et 4.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/3 Officier mécanicien en second (navire à moteur)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">3 000 kW</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Officier mécanicien en chef, navire de pêche à moteur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/1 Officier mécanicien de quart (navire à moteur)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">43</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Officier mécanicien en chef (navire à moteur ou navire à vapeur)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de troisième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/3 Chef mécanicien (navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">2 000 kW</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">44</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Officier mécanicien en second (navire à moteur ou navire à vapeur)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de quatrième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/3 Officier mécanicien en second (navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">2 000 kW</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">45. a)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, délivré avant le 3 janvier 1994 et portant un visa STCW 95 au seul titre d’officier mécanicien de quart dans la salle des machines</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Au niveau d’officier mécanicien, troisième classe, avoir réussi aux examens suivants :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>a)</Label><Text>examen écrit sur la thermodynamique;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>b)</Label><Text>examen écrit sur l’électrotechnologie;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" justification="left"><Label>c)</Label><Text>examen oral.</Text></Provision></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/3 Officier mécanicien en second (navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">3 000 kW</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b)</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Brevet d’officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, délivré avant le 3 janvier 1994 et assorti d’un visa STCW 95 au seul titre d’officier mécanicien de quart dans la salle des machines</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier mécanicien de troisième classe, navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas</entry><entry colsep="0" rowsep="0">III/1 Officier mécanicien de quart (navire à moteur ou navire à vapeur, selon le cas)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">46</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Officier mécanicien, avec restrictions, navire à moteur</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Opérateur des machines de petits bâtiments (restreint à un bâtiment mentionné au paragraphe 151(2))</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Aucun</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry></row><row><entry colsep="0">47</entry><entry colsep="0" rowheader="yes">Tout autre brevet ou certificat ne figurant pas dans la présente annexe</entry><entry colsep="0">Exigences supplémentaires déterminées en comparant la formation, les connaissances et l’expérience exigées pour l’obtention du certificat antérieur avec celles établies conformément au présent règlement et relatives au brevet que le candidat désire obtenir en échange.</entry><entry colsep="0">Brevet pouvant être obtenu sur la base de la formation, des connaissances et de l’expérience antérieures du candidat et de celles acquises en regard de sa demande</entry><entry colsep="0">Le ou les visas assortis au brevet obtenu, le cas échéant.</entry><entry colsep="0">Limites correspondantes au visa, le cas échéant</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718919" lims:id="718919" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 1 :</Label><Text>Le candidat qui n’a pas de visa STCW 95 doit fournir à l’examinateur les certificats de formation suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718920" lims:id="718920" format-ref="indent-1-1" pointsize="9"><Label>a)</Label><Text>NES, niveau II, terminé après le 1<Sup>er</Sup> septembre 1989, ou APRA;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718921" lims:id="718921" format-ref="indent-1-1" pointsize="9"><Label>b)</Label><Text>FUM destinées aux officiers supérieurs.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718922" lims:id="718922" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 2 :</Label><Text>Le candidat doit fournir à l’examinateur un certificat de formation sur le NES, niveau I, terminé après le 1<Sup>er</Sup> septembre 1989, ou l’APRA.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718923" lims:id="718923" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 3 :</Label><Text>Le candidat doit fournir à l’examinateur les certificats de formation suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718924" lims:id="718924" format-ref="indent-1-1" pointsize="9"><Label>a)</Label><Text>FUM relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718925" lims:id="718925" format-ref="indent-1-1" pointsize="9"><Label>b)</Label><Text>FUM sur les techniques avancées de lutte contre l’incendie.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718926" lims:id="718926" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 4 :</Label><Text>Le candidat doit fournir à l’examinateur un certificat de formation sur les FUM destinées aux officiers supérieurs.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718927" lims:id="718927" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 5 :</Label><Text>Dans le cas des remorqueurs, un visa non STCW, limité aux remorqueurs d’une jauge brute d’au plus 3 000 effectuant des voyages limités en eaux contiguës.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718928" lims:id="718928" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 6 :</Label><Text>Renouvellement du brevet ou certificat conformément aux exigences de l’article 105.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718929" lims:id="718929" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 7 :</Label><Text>Renouvellement du brevet ou certificat pour des voyages limités en eaux contiguës, sous réserve de toute autre restriction inscrite sur le certificat avant son renouvellement.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718930" lims:id="718930" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 8 :</Label><Text>Si le brevet à échanger est assorti d’un visa STCW 95, les exigences d’examens prévues à la colonne 2 ne s’appliquent pas.</Text></Provision></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718931" lims:id="718931"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718932" lims:id="718932"><Label>ANNEXE 2 DE LA PARTIE 1</Label><OriginatingRef>(alinéa 110(2)a))</OriginatingRef><TitleText>Demande d’admission à un examen — renseignements à fournir et déclarations exigées</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718933" lims:id="718933" format-ref="indent-0-0"><Label>1</Label><Text>Renseignements sur le candidat :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718934" lims:id="718934" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>nom;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718935" lims:id="718935" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>numéro de candidat (CDN);</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718936" lims:id="718936" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>date de naissance;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718937" lims:id="718937" format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>adresse domiciliaire et numéro de téléphone;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718938" lims:id="718938" format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>état civil.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718939" lims:id="718939" format-ref="indent-0-0"><Label>2</Label><Text>Brevet ou visa demandé</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718940" lims:id="718940" format-ref="indent-0-0"><Label>3</Label><Text>Date, heure et lieu de l’examen</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718941" lims:id="718941" format-ref="indent-0-0"><Label>4</Label><Text>Examen que le candidat désire subir</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718942" lims:id="718942" format-ref="indent-0-0"><Label>5</Label><Text>La déclaration ci-après signée et datée par le candidat :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718943" lims:id="718943" format-ref="indent-2-2"><Text>« Je déclare par les présentes que, pour autant que je sache, les renseignements contenus dans la présente demande sont véridiques, que les documents et attestations à l’appui sont véridiques et authentiques et qu’ils ont été signés par les personnes dont le nom y figure. »</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718944" lims:id="718944" format-ref="indent-0-0"><Label>6</Label><Text>La déclaration ci-après signée et datée par l’examinateur :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718945" lims:id="718945" format-ref="indent-2-2"><Text>« Je déclare par les présentes que les renseignements ci-dessus sont exacts et que le candidat a présenté tous les documents et attestations nécessaires à l’appui. »</Text></Provision></Provision></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718946" lims:id="718946"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718947" lims:id="718947"><Label>ANNEXE 3 DE LA PARTIE 1</Label><OriginatingRef>(alinéa 2i) des tableaux du paragraphe 134(1) et des articles 170 et 171)</OriginatingRef><TitleText>Attestation de service à la barre — renseignements à fournir et déclaration exigée</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718948" lims:id="718948" format-ref="indent-0-0"><Label>1</Label><Text>Nom et adresse du propriétaire du bâtiment</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718949" lims:id="718949" format-ref="indent-0-0"><Label>2</Label><Text>Nom et numéro de candidat (CDN)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718950" lims:id="718950" format-ref="indent-0-0"><Label>3</Label><Text>Renseignements sur le bâtiment :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718951" lims:id="718951" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>nom;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718952" lims:id="718952" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>port d’immatriculation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718953" lims:id="718953" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>numéro officiel;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718954" lims:id="718954" format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>type;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718955" lims:id="718955" format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>cargaison;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718956" lims:id="718956" format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>jauge brute;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718957" lims:id="718957" format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>classe de voyages.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718958" lims:id="718958" format-ref="indent-0-0"><Label>4</Label><Text>Date d’engagement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718959" lims:id="718959" format-ref="indent-0-0"><Label>5</Label><Text>Date de congédiement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718960" lims:id="718960" format-ref="indent-0-0"><Label>6</Label><Text>Grade et rang du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718961" lims:id="718961" format-ref="indent-0-0"><Label>7</Label><Text>La déclaration ci-après signée et datée par le capitaine :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718962" lims:id="718962" format-ref="indent-2-2"><Text>« J’atteste que le navigant ci-dessus a accompli des quarts réguliers totalisant <Leader leader="solid" length="5pc" /> heures à la barre pendant son service sous mon commandement, et j’estime qu’il est une personne de barre compétente. »</Text></Provision></Provision></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718963" lims:id="718963"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718964" lims:id="718964"><Label>ANNEXE 4 DE LA PARTIE 1</Label><OriginatingRef>(alinéa 110(2)d))</OriginatingRef><TitleText>Attestation de service en mer (secteur pont) — renseignements à fournir</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718965" lims:id="718965" format-ref="indent-0-0"><Label>1</Label><Text>Nom et adresse du propriétaire du bâtiment</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718966" lims:id="718966" format-ref="indent-0-0"><Label>2</Label><Text>Nom et numéro de candidat (CDN)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718967" lims:id="718967" format-ref="indent-0-0"><Label>3</Label><Text>Nombre de participations par le candidat à des exercices d’urgence</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718968" lims:id="718968" format-ref="indent-0-0"><Label>4</Label><Text>Renseignements sur le bâtiment :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718969" lims:id="718969" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>nom;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718970" lims:id="718970" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>port d’immatriculation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718971" lims:id="718971" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>numéro officiel;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718972" lims:id="718972" format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>type;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718973" lims:id="718973" format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>cargaisons transportées pendant la période de service;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718974" lims:id="718974" format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>jauge brute;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718975" lims:id="718975" format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>classe de voyages;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718976" lims:id="718976" format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>ports d’escale extrêmes;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718977" lims:id="718977" format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>temps total, pendant la période de service du candidat, au cours duquel le bâtiment a effectué des voyages au-delà du bassin des Grands Lacs au cours desquels la distance entre les ports d’escale extrêmes a été de plus de 500 milles marins.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718978" lims:id="718978" format-ref="indent-0-0"><Label>5</Label><Text>Date d’engagement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718979" lims:id="718979" format-ref="indent-0-0"><Label>6</Label><Text>Date de congédiement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718980" lims:id="718980" format-ref="indent-0-0"><Label>7</Label><Text>Grade et rang du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718981" lims:id="718981" format-ref="indent-0-0"><Label>8</Label><Text>Nombre de jours passés en mer et type de quart (nombre d’heures)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718982" lims:id="718982" format-ref="indent-0-0"><Label>9</Label><Text>Nombre de jours travaillés au cours de la période de service du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718983" lims:id="718983" format-ref="indent-0-0"><Label>10</Label><Text>Description du service</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718984" lims:id="718984" format-ref="indent-0-0"><Label>11</Label><Text>Le cas échéant, les dates de début et de fin de la remise en fonction, de la mise au repos ou de la réparation</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718985" lims:id="718985" format-ref="indent-0-0"><Label>12</Label><Text>Signature du capitaine ou du représentant autorisé, attestant de l’exactitude des renseignements fournis</Text></Provision></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="718986" lims:id="718986"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718987" lims:id="718987"><Label>ANNEXE 5 DE LA PARTIE 1</Label><OriginatingRef>(alinéa 110(2)d))</OriginatingRef><TitleText>Attestation de service en mer (secteur machines) — renseignements à fournir</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718988" lims:id="718988" format-ref="indent-0-0"><Label>1</Label><Text>Nom et adresse du propriétaire du bâtiment</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718989" lims:id="718989" format-ref="indent-0-0"><Label>2</Label><Text>Nom et numéro de candidat (CDN)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718990" lims:id="718990" format-ref="indent-0-0"><Label>3</Label><Text>Nombre de participations par le candidat à des exercices d’urgence</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718991" lims:id="718991" format-ref="indent-0-0"><Label>4</Label><Text>Renseignements sur le bâtiment :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718992" lims:id="718992" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>nom;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718993" lims:id="718993" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>port d’immatriculation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718994" lims:id="718994" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>numéro officiel;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718995" lims:id="718995" format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>type;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718996" lims:id="718996" format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>cargaisons transportées pendant la période de service;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718997" lims:id="718997" format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>puissance de propulsion;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718998" lims:id="718998" format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>type de propulsion (moteur ou vapeur);</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="718999" lims:id="718999" format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>type de moteur et fabricant;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719000" lims:id="719000" format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>capacité nominale de production d’énergie électrique.</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719001" lims:id="719001" format-ref="indent-0-0"><Label>5</Label><Text>Date d’engagement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719002" lims:id="719002" format-ref="indent-0-0"><Label>6</Label><Text>Date de congédiement du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719003" lims:id="719003" format-ref="indent-0-0"><Label>7</Label><Text>Grade et rang du candidat</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719004" lims:id="719004" format-ref="indent-0-0"><Label>8</Label><Text>Nombre de jours passés en mer et type de quart (nombre d’heures)</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719005" lims:id="719005" format-ref="indent-0-0"><Label>9</Label><Text>Description du service</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719006" lims:id="719006" format-ref="indent-0-0"><Label>10</Label><Text>Le cas échéant, les dates de début et de fin de la remise en fonction, de la mise au repos ou de la réparation</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719007" lims:id="719007" format-ref="indent-0-0"><Label>11</Label><Text>Signatures du chef mécanicien et du capitaine ou du représentant autorisé, attestant de l’exactitude des renseignements fournis</Text></Provision></Schedule><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719008" lims:id="719008" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Armement</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719009" lims:id="719009" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719010" lims:id="719010" level="3"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:lastAmendedDate="2020-10-06" lims:fid="719011" lims:id="719011"><Label>200</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719012" lims:id="719012"><Label>(1)</Label><Text>La section 2 s’applique à l’égard des bâtiments canadiens auto-propulsés, autres que les traversiers à câble auxquels ne s’applique que l’article 205, qui effectuent un voyage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719013" lims:id="719013"><Label>(2)</Label><Text>La section 3 s’applique à l’égard des UML qui sont des bâtiments canadiens en poste en vue d’effectuer de l’exploration ou de la production pétrolières, sauf aux UML qui se trouvent dans le bassin des Grands Lacs ou dans les eaux auxquelles s’applique la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada – Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal> ou la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en oeuvre de l’Accord atlantique Canada – Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719014" lims:id="719014"><Label>(3)</Label><Text>La section 4 s’applique à l’égard des bâtiments étrangers qui se trouvent dans les eaux canadiennes, sauf les UML qui se trouvent dans les eaux auxquelles s’applique la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada – Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal> ou la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en oeuvre de l’Accord atlantique Canada – Terre-Neuve-et-Labrador.</XRefExternal></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719015" lims:id="719015"><Label>(4)</Label><Text>La section 5 s’applique à l’égard des bâtiments qui ne sont pas mis au repos et qui sont, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719016" lims:id="719016"><Label>a)</Label><Text>ancrés en toute sécurité dans le port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719017" lims:id="719017"><Label>b)</Label><Text>amarrés en toute sécurité à la rive.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719018" lims:id="719018"><Label>(5)</Label><Text>La section 6 s’applique à l’égard des bâtiments canadiens qui sont des embarcations de conception spéciale, telles que les engins à grande vitesse, les aéroglisseurs, les navions, les engins submersibles transportant des passagers, les bâtiments de formation en navigation à voile et tous autres bâtiments à voile.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719019" lims:id="719019"><Label>(6)</Label><Text>La section 7 s’applique à l’égard des bâtiments qui ne sont ni solidement ancrés dans un port ni solidement amarrés à la rive et qui sont, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="719020" lims:id="1252082"><Label>a)</Label><Text>des bâtiments canadiens qui doivent être munis d’une installation radio en application du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719021" lims:id="719021"><Label>b)</Label><Text>des bâtiments étrangers qui se trouvent dans les eaux canadiennes et qui sont munis d’une station de navire (radio).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719022" lims:id="719022"><Label>(7)</Label><Text>La section 8 s’applique à l’égard de tout navigant qui est ou désire être membre de l’effectif d’un bâtiment canadien et qui satisfait à l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719023" lims:id="719023"><Label>a)</Label><Text>il est ou serait tenu par la présente partie, d’être titulaire d’un brevet ou d’un certificat de compétence délivré en vertu :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719024" lims:id="719024"><Label>(i)</Label><Text>soit de la partie 1, sauf des articles 138, 143, 151 ou 174, ou, dans le cas d’un bâtiment qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers, de l’article 131,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719025" lims:id="719025"><Label>(ii)</Label><Text>soit de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719026" lims:id="719026"><Label>b)</Label><Text>il est ou serait employé par le représentant autorisé pour travailler à bord d’un bâtiment d’une jauge brute d’au moins 200, autre qu’un bâtiment de pêche, qui est conforme aux conditions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719027" lims:id="719027"><Label>(i)</Label><Text>il effectue une opération commerciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719028" lims:id="719028"><Label>(ii)</Label><Text>il effectue un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719029" lims:id="719029"><Label>c)</Label><Text>il est ou serait employé par le représentant autorisé pour travailler à bord d’un bâtiment, autre qu’un bâtiment de pêche, qui effectue un voyage international autre qu’un voyage en eaux internes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719030" lims:id="719030"><Label>d)</Label><Text>si une demande a été présentée en vertu des articles 334 ou 335 à l’égard d’un bâtiment de pêche, il est ou serait employé par le représentant autorisé pour travailler à bord d’un bâtiment de pêche qui, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719031" lims:id="719031"><Label>(i)</Label><Text>effectue une opération commerciale et un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719032" lims:id="719032"><Label>(ii)</Label><Text>effectue un voyage international.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2014-12-31" lims:fid="719034" lims:id="719034">2014, ch. 13, art. 117</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1252081" lims:id="1252081" lims:enactId="1251780">DORS/2020-216, art. 414</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719035" lims:id="719035" level="3"><TitleText>Interdiction générale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719036" lims:id="719036"><Label>201</Label><Text>Il est interdit à tout bâtiment canadien de naviguer en tout lieu et aux bâtiments étrangers de naviguer dans les eaux canadiennes à moins que les exigences de la présente partie ne soient respectées.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719037" lims:id="719037" level="3"><TitleText>Exigences relatives aux effectifs de sécurité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719038" lims:id="719038"><Label>202</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719039" lims:id="719039"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité veille à ce que ce bâtiment soit conforme aux exigences relatives aux effectifs de sécurité, établies par l’Administration pour ce bâtiment conformément à la résolution A.890(21) de l’OMI, intitulée Principes à observer pour déterminer les effectifs de sécurité, ou à toute autre résolution qui la remplace.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719040" lims:id="719040"><Label>(2)</Label><Text>Si l’une des exigences relatives aux effectifs de sécurité établies conformément au paragraphe (1) prévoit qu’une personne doit être titulaire d’un brevet ou d’un certificat de compétence, le brevet ou le certificat doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719041" lims:id="719041"><Label>a)</Label><Text>être délivré par l’Administration ou être assorti d’un visa délivré par celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719042" lims:id="719042"><Label>b)</Label><Text>être assorti d’un visa attestant sa conformité aux exigences de la Convention STCW.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719043" lims:id="719043"><Label>(3)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien doit demander au ministre et celui-ci délivre, suite à cette demande :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719044" lims:id="719044"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité, un document spécifiant les effectifs de sécurité qui est conforme à la résolution A.890(21) de l’OMI, intitulée Principes à observer pour déterminer les effectifs de sécurité, ou de toute autre résolution qui la remplace;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719045" lims:id="719045"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de tout bâtiment autre qu’un bâtiment qui est assujetti à la Convention sur la sécurité et qui est tenu de transporter un certificat d’inspection, un document spécifiant les effectifs de sécurité, valide pour une période d’au plus cinq ans après la date de sa délivrance, dans lequel figurent les exigences suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719046" lims:id="719046"><Label>(i)</Label><Text>le nombre minimal de membres de l’effectif,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719047" lims:id="719047"><Label>(ii)</Label><Text>les brevets ou certificats de compétence dont doivent être titulaires les membres de l’effectif,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719048" lims:id="719048"><Label>(iii)</Label><Text>le cas échéant, les visas, conditions ou restrictions figurant sur les brevets ou certificats de compétence visés au sous-alinéa (ii),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719049" lims:id="719049"><Label>(iv)</Label><Text>la description des voyages que le bâtiment est autorisé à effectuer,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719050" lims:id="719050"><Label>(v)</Label><Text>le cas échéant, le nombre de passagers que le bâtiment est autorisé à transporter.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719051" lims:id="719051"><Label>(4)</Label><Text>L’alinéa (3)b) ne s’applique qu’à compter de la date du dernier des événements suivants à survenir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719052" lims:id="719052"><Label>a)</Label><Text>la première inspection périodique du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719053" lims:id="719053"><Label>b)</Label><Text>un an après l’entrée en vigueur du présent article.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719054" lims:id="719054"><Label>(5)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien qui est assujetti à la Convention sur la sécurité ou d’un bâtiment qui est tenu de transporter un certificat d’inspection veille à ce que soit à bord le document spécifiant les effectifs de sécurité qui a été délivré par le ministre pour ce bâtiment en vertu du paragraphe (3).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719055" lims:id="719055" level="3"><TitleText>Inspection des brevets, certificats de compétence et visas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719056" lims:id="719056"><Label>203</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment ou le chef de l’installation au large d’une UML à laquelle s’applique la section 3 veille à ce que les brevets, certificats de compétence et visas exigés par le présent règlement soient gardés à bord, de façon à être facilement accessibles à un inspecteur de la sécurité maritime aux fins d’inspection.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719057" lims:id="719057" level="3"><TitleText>Dispenses</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719058" lims:id="719058"><Label>204</Label><Text>Lorsqu’il n’y a aucune personne titulaire du brevet, du certificat ou du visa exigé par le présent règlement qui soit disponible pour occuper un poste à l’égard duquel ce brevet ou visa est nécessaire, le ministre peut, conformément à l’article VIII de la Convention STCW, accorder une dispense autorisant une personne donnée à agir à ce titre à bord du bâtiment précisé, jusqu’à la première des dates suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719059" lims:id="719059"><Label>a)</Label><Text>la date à laquelle une personne titulaire du brevet ou du visa est disponible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719060" lims:id="719060"><Label>b)</Label><Text>six mois après la date à laquelle la dispense a été accordée.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719061" lims:id="719061" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Bâtiments Canadiens</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719062" lims:id="719062" level="3"><TitleText>Formation et familiarisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719063" lims:id="719063"><Label>205</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719064" lims:id="719064"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que toute personne affectée à une fonction à bord de ce bâtiment reçoive, avant de commencer à s’acquitter d’une tâche à bord de ce bâtiment, la familiarisation et la formation sur la sécurité à bord prévues dans la TP 4957.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719065" lims:id="719065"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (3) et (4), le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que chaque membre de l’effectif qui est tenu d’être à bord afin que le bâtiment soit conforme aux exigences relatives aux effectifs de sécurité de la présente partie soit titulaire d’un certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer en ce qui concerne la sécurité de base STCW.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719066" lims:id="719066"><Label>(3)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment décrit à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe veillent à ce que chaque membre de l’effectif qui est tenu d’être à bord afin que le bâtiment soit conforme aux exigences relatives aux effectifs de sécurité de la présente partie obtienne, avant d’avoir accumulé un total de six mois de service en mer, au moins un des certificats de formation relative aux fonctions d’urgence en mer qui sont prévus aux colonnes 2 à 4 ou, selon le cas, la carte de conducteur d’embarcation de plaisance visée à la colonne 5.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719067" lims:id="719067" pointsize="8" spanlanguages="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719068" lims:id="719068" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719069" lims:id="719069" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719070" lims:id="719070" cols="6"><colspec colname="col1" colwidth="21.08*" /><colspec colname="col2" colwidth="74.74*" /><colspec colname="col3" colwidth="48.81*" /><colspec colname="col4" colwidth="49.82*" /><colspec colname="col5" colwidth="48.81*" /><colspec colname="col6" colwidth="44.78*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719071" lims:id="719071"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 4</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 5</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Type de bâtiment et classe de voyages</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">FUM sur la sécurité de base</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">FUM sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">FUM sur la sécurité de base des petits bâtiments autres que des embarcations de plaisance</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Carte de conducteur d’embarcation de plaisance</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719072" lims:id="719072"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 effectuant un voyage à moins de 25 milles marins de la rive</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable aux voyages en eaux abritées et aux voyages à moins de deux milles marins de la rive</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment de pêche d’une jauge de plus de 15 et d’au plus 150 effectuant un voyage à moins de 25 milles marins de la rive</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment de pêche effectuant un voyage au-delà d’un voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment, autre qu’un bâtiment de pêche, d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m effectuant un voyage à moins de 25 milles marins de la rive</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment, autre qu’un bâtiment de pêche, d’une jauge brute de plus de 15 et d’au plus 150, qui effectue un voyage en eaux abritées et qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment transportant des passagers, autre qu’un traversier, d’une jauge brute d’au plus 150, sans couchette, effectuant un voyage en eaux abritées, si ce bâtiment n’est pas uniquement utilisé de façon saisonnière, entre le 31 mars et le 1<Sup>er</Sup> décembre de chaque année</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Traversier d’une jauge brute d’au plus 150, à un seul pont découvert, effectuant un voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment d’une longueur hors tout d’au plus 8 m, autre qu’un bâtiment de pêche ou un remorqueur, qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable aux voyages en eaux abritées et aux voyages à moins de deux milles marins de la rive</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Bâtiment d’une longueur hors tout d’au plus 8 m, autre qu’un bâtiment de pêche ou un remorqueur, qui transporte au plus six passagers et qui effectue un voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Applicable</entry></row><row><entry colsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowheader="yes">Sous réserve du paragraphe (4), tout autre bâtiment effectuant un voyage en eaux abritées ou un voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0">Applicable</entry><entry colsep="0" /><entry colsep="0" /></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719073" lims:id="719073"><Label>(4)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment transportant des passagers qui n’est pas un traversier, qui effectue un voyage en eaux abritées, qui n’est utilisé que de façon saisonnière, entre le 31 mars et le 1<Sup>er</Sup> décembre de chaque année, et qui est sans couchette veillent à ce que chaque membre de l’effectif qui est tenu d’être à bord afin que le bâtiment soit conforme aux exigences relatives aux effectifs de sécurité de la présente partie obtienne, avant d’avoir accumulé un total de six mois de service en mer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719074" lims:id="719074"><Label>a)</Label><Text>le certificat de formation relative aux fonctions d’urgence en mer sur la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel non breveté) pour ce bâtiment, dans le cas d’une personne non tenue par le présent règlement d’être titulaire d’un brevet pour exercer ses fonctions à bord d’un bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719075" lims:id="719075"><Label>b)</Label><Text>au moins un des certificats de formation relative aux fonctions d’urgence en mer qui sont prévus aux colonnes 2 à 4 du tableau du paragraphe (3), dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719076" lims:id="719076"><Label>(5)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que chaque personne qui est affectée, selon le rôle d’appel, à une équipe de lutte contre l’incendie soit titulaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719077" lims:id="719077"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui effectue un voyage en eaux abritées et qui est tenu d’avoir à bord un équipement de pompier, le certificat de formation relative aux fonctions d’urgence en mer en ce qui concerne la sécurité de base;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719078" lims:id="719078"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui effectue un voyage en eaux abritées et qui n’est pas tenu d’avoir à bord un équipement de pompier :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719079" lims:id="719079"><Label>(i)</Label><Text>soit l’un des certificats de formation relative aux fonctions d’urgence en mer en ce qui concerne la sécurité de base qui sont prévus aux colonnes 2 à 4 du tableau du paragraphe (3),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719080" lims:id="719080"><Label>(ii)</Label><Text>soit, lorsqu’il s’agit d’un bâtiment utilisé uniquement de façon saisonnière entre le 31 mars et le 1<Sup>er</Sup> décembre de chaque année, le certificat de formation relative aux fonctions d’urgence en mer en ce qui concerne la sécurité des petits bâtiments transportant des passagers saisonniers (personnel non breveté) pour ce bâtiment;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719081" lims:id="719081"><Label>c)</Label><Text>dans le cas de tous les autres bâtiments, à l’exception de ceux qui figurent au tableau du paragraphe (3), la sécurité de base STCW.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719082" lims:id="719082"><Label>(6)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que chaque personne affectée, selon le rôle d’appel, à la préparation ou à la mise à l’eau d’un bateau de sauvetage, autre qu’un radeau de sauvetage mis à l’eau manuellement ou une plate-forme de sauvetage gonflable mise à l’eau manuellement, soit titulaire d’un certificat de formation relative aux fonctions d’urgence en mer en ce qui concerne l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et des canots de secours, autres que des canots de secours rapides.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719083" lims:id="719083"><Label>(7)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment équipé d’un dispositif d’évacuation en mer veillent à ce que toute personne employée à bord ait reçu de la formation sur le déploiement de ce dispositif au moyen des aides à la formation du bâtiment et à ce que les personnes affectées, selon le rôle d’appel, au déploiement de ce dispositif d’évacuation aient, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719084" lims:id="719084"><Label>a)</Label><Text>pris part à un exercice de déploiement complet de ce dispositif en conformité avec le certificat d’approbation du dispositif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719085" lims:id="719085"><Label>b)</Label><Text>présenté une attestation selon laquelle elles ont terminé avec succès la formation offerte par le fabricant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719086" lims:id="719086"><Label>(8)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que toute personne désignée pour assumer la responsabilité des soins médicaux à bord d’un bâtiment satisfasse à l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719087" lims:id="719087"><Label>a)</Label><Text>être médecin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719088" lims:id="719088"><Label>b)</Label><Text>avoir terminé avec succès le cours de formation approuvé en soins médicaux en mer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719089" lims:id="719089"><Label>(9)</Label><Text>Le capitaine et le représentant autorisé d’un bâtiment veillent à ce que toute personne désignée pour prodiguer les premiers soins à bord d’un bâtiment soit titulaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719090" lims:id="719090"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées, d’un certificat de formation sur le secourisme élémentaire en mer ou sur le secourisme avancé en mer ou, dans le cas d’une UML, d’un certificat de formation relatif à un cours accepté par le ministre comme ayant un contenu équivalent à celui du cours de secourisme avancé en mer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719091" lims:id="719091"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment effectue un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1, d’un certificat de formation sur le secourisme avancé en mer ou, dans le cas d’une UML, d’un certificat de formation relatif à un cours accepté par le ministre comme ayant un contenu équivalent à celui du cours de secourisme avancé en mer.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719092" lims:id="719092"><Label>206</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719093" lims:id="719093"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment fournit par écrit au capitaine des instructions qui, à tout le moins, déterminent les procédures et, le cas échéant, les politiques au sens de la règle I/14 du Code STCW, à suivre pour s’assurer que, avant qu’une tâche lui soit assignée, chacun des membres de l’effectif :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719094" lims:id="719094"><Label>a)</Label><Text>d’une part, se familiarise avec ce qui suit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719095" lims:id="719095"><Label>(i)</Label><Text>le matériel de bord qui est propre au bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719096" lims:id="719096"><Label>(ii)</Label><Text>les procédures d’exploitation qui sont propres au bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719097" lims:id="719097"><Label>(iii)</Label><Text>les tâches qui lui sont assignées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719098" lims:id="719098"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, peut s’acquitter efficacement des tâches qui lui sont assignées lorsqu’il exerce des fonctions essentielles à la sécurité, ou à la prévention ou l’atténuation de la pollution.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719099" lims:id="719099"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719100" lims:id="719100"><Label>a)</Label><Text>conformément aux procédures et, le cas échéant, aux politiques visées au paragraphe (1), chaque membre de l’équipage reçoive, au début de sa période d’emploi, une formation sur les matières visées à l’alinéa (1)a) et puisse s’acquitter efficacement des tâches qui lui sont assignées lorsqu’il exerce des fonctions essentielles à la sécurité, ou à la prévention ou à l’atténuation de la pollution et, par la suite, chaque membre maintienne ses connaissances à jour;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719101" lims:id="719101"><Label>b)</Label><Text>soit facilement accessible pour examen par un inspecteur de la sécurité maritime, à bord d’un bâtiment ou, dans le cas d’un bâtiment qui ne s’éloigne pas à plus de cinq milles marins de son port d’attache, dans ce port d’attache, un registre de formation dans lequel sont consignées les instructions et la formation visés aux paragraphes (1) et 205(1), lequel registre comprend les renseignements ci-après :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719102" lims:id="719102"><Label>(i)</Label><Text>les noms de chacun des membres de l’effectif qui ont reçu la formation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719103" lims:id="719103"><Label>(ii)</Label><Text>l’équipement sur lequel la formation s’est déroulée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719104" lims:id="719104"><Label>(iii)</Label><Text>les matières abordées au cours de la formation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719105" lims:id="719105"><Label>(iv)</Label><Text>les jours au cours desquels la formation a eu lieu.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719106" lims:id="719106" level="3"><TitleText>Effectif minimal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719107" lims:id="719107"><Label>207</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719108" lims:id="719108"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment veille à ce que l’effectif minimal de ce bâtiment soit conforme aux exigences du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719109" lims:id="719109"><Label>(2)</Label><Text>Toute personne exerçant les fonctions d’un poste énuméré dans le document spécifiant les effectifs de sécurité peut être assignée à diverses fonctions de façon à satisfaire aux exigences de plus d’une disposition du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719110" lims:id="719110"><Label>(3)</Label><Text>L’effectif minimal d’un bâtiment doit être suffisant en nombre pour satisfaire aux exigences prévues aux articles 320 à 322 et être composé des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719111" lims:id="719111"><Label>a)</Label><Text>le capitaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719112" lims:id="719112"><Label>b)</Label><Text>si requis par l’alinéa 212(4)b), un premier officier de pont;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719113" lims:id="719113"><Label>c)</Label><Text>une personne chargée des machines du bâtiment, sauf dans le cas des bâtiments suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719114" lims:id="719114"><Label>(i)</Label><Text>les bâtiments qui sont des bâtiments transportant des passagers et dont la puissance de propulsion est d’au plus 75 kW,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719115" lims:id="719115"><Label>(ii)</Label><Text>les bâtiments qui ne sont pas des bâtiments transportant des passagers et dont la puissance de propulsion est d’au plus 750 kW,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719116" lims:id="719116"><Label>(iii)</Label><Text>les bâtiments exemptés de l’application des articles 218 à 226 en vertu de l’article 217;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719117" lims:id="719117"><Label>d)</Label><Text>les personnes qui sont tenues d’effectuer les activités suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719118" lims:id="719118"><Label>(i)</Label><Text>le quart à la passerelle tel qu’il est prévu aux articles 213 à 216,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719119" lims:id="719119"><Label>(ii)</Label><Text>le quart dans la salle des machines tel qu’il est prévu aux articles 223 à 225,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719120" lims:id="719120"><Label>(iii)</Label><Text>la veille radioélectrique telle qu’elle est prévue aux articles 266 et 267;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719121" lims:id="719121"><Label>e)</Label><Text>si le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2017-14">Règlement sur la sécurité contre l’incendie des bâtiments</XRefExternal> exige que le bâtiment ait un service de ronde d’incendie, un nombre suffisant de personnes pour satisfaire aux exigences de ce règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719122" lims:id="719122"><Label>f)</Label><Text>si le bâtiment n’est pas un bâtiment de pêche et s’il effectue un voyage d’une durée de plus de trois jours qui est un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1, une personne désignée pour assumer la responsabilité des soins médicaux à bord du bâtiment, laquelle est :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719123" lims:id="719123"><Label>(i)</Label><Text>un médecin, lorsque le bâtiment transporte au moins 100 membres d’équipage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719124" lims:id="719124"><Label>(ii)</Label><Text>une personne qualifiée conformément à l’alinéa 205(8)b), lorsque le bâtiment transporte moins de 100 membres d’équipage;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719125" lims:id="719125"><Label>g)</Label><Text>une personne désignée pour prodiguer les premiers soins à bord du bâtiment, laquelle est qualifiée conformément au paragraphe 205(9);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719126" lims:id="719126"><Label>h)</Label><Text>pour chaque canot de secours rapide à bord, deux équipes composées des personnes suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719127" lims:id="719127"><Label>(i)</Label><Text>deux personnes titulaires du brevet ou du visa d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides, lorsque le bâtiment effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719128" lims:id="719128"><Label>(ii)</Label><Text>trois personnes titulaires du brevet ou du visa d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides, lorsque le bâtiment effectue un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719129" lims:id="719129"><Label>i)</Label><Text>toute personne supplémentaire dont la présence à bord peut être nécessaire, selon la pratique ordinaire des marins, à l’exploitation normale et sécuritaire du bâtiment, notamment à l’accostage, à l’ancrage et à l’avitaillement.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719130" lims:id="719130"><Label>(4)</Label><Text>L’effectif minimal d’un bâtiment est composé des personnes suivantes pour répondre à une situation d’urgence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719131" lims:id="719131"><Label>a)</Label><Text>un capitaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719132" lims:id="719132"><Label>b)</Label><Text>les personnes qui sont tenues d’effectuer les activités suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719133" lims:id="719133"><Label>(i)</Label><Text>le quart à la passerelle tel qu’il est prévu aux articles 214 à 216, mais la personne supplémentaire à bord d’un bâtiment d’une jauge brute de moins de 300 et la deuxième personne supplémentaire à bord d’un bâtiment d’une jauge brute de moins de 3 000 peuvent également être affectées à d’autres tâches,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719134" lims:id="719134"><Label>(ii)</Label><Text>le quart dans la salle des machines tel qu’il est prévu aux articles 224 et 225,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719135" lims:id="719135"><Label>(iii)</Label><Text>la veille radioélectrique telle qu’elle est prévue à l’article 266;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719136" lims:id="719136"><Label>c)</Label><Text>le préposé principal aux transmissions tel qu’il est prévu à l’article 267;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719137" lims:id="719137"><Label>d)</Label><Text>les personnes nécessaires pour effectuer simultanément les tâches suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719138" lims:id="719138"><Label>(i)</Label><Text>faire fonctionner et utiliser l’équipement et les systèmes d’extinction d’incendie exigés par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2017-14">Règlement sur la sécurité contre l’incendie des bâtiments</XRefExternal> ou approuvés en vertu de ce règlement afin de lutter contre un incendie à tout endroit à bord du bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719139" lims:id="1424721"><Label>(ii)</Label><Text>parer pour la mise à l’eau des bateaux de sauvetage qui sont à bord conformément soit au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal>, soit au <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>, selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719140" lims:id="719140"><Label>(iii)</Label><Text>faire fonctionner le système de pompage et d’alimentation en électricité de secours,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719141" lims:id="719141"><Label>(iv)</Label><Text>diriger et encadrer les passagers qui sont à bord,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719142" lims:id="719142"><Label>(v)</Label><Text>assurer la communication entre la personne directement responsable du bâtiment et les personnes chargées de diriger et d’encadrer les passagers.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719143" lims:id="719143"><Label>(5)</Label><Text>L’effectif minimal d’un bâtiment est composé des personnes en nombre suffisant pour effectuer l’évacuation et, dans le cas d’un bâtiment transportant des passagers, pour mettre en oeuvre le plan d’évacuation exigé par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719144" lims:id="719144"><Label>(6)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (7), l’effectif minimal d’un bâtiment est composé, pour faire face à la situation après l’abandon du bâtiment, des personnes brevetées en nombre suffisant pour satisfaire aux exigences des articles 208 à 210.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719145" lims:id="719145"><Label>(7)</Label><Text>Afin de faire face à une situation d’évacuation ou à une situation survenant après l’abandon du bâtiment, le capitaine peut, malgré le paragraphe 209(2), au lieu des deux équipes exigées par ce paragraphe assigner une équipe à chacun des canots de secours rapides qui se trouvent à bord.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-02-03" lims:fid="719147" lims:id="719147">DORS/2017-14, art. 412</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424722" lims:id="1424722" lims:enactId="1420613">DORS/2023-257, art. 521</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719148" lims:id="719148"><Label>208</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719149" lims:id="719149"><Label>(1)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1423979" lims:id="1424723">Le capitaine d’un bâtiment affecte, pour chaque embarcation de sauvetage exigée à bord par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719150" lims:id="719150"><Label>a)</Label><Text>si la capacité précisée de cette embarcation est de 50 personnes ou moins, au moins deux personnes brevetées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719151" lims:id="719151"><Label>b)</Label><Text>si la capacité précisée de cette embarcation est de plus de 50 personnes, au moins trois personnes brevetées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719152" lims:id="719152"><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’une embarcation de sauvetage à moteur, le capitaine veille à ce que l’une des personnes qui y sont affectées ait reçu la formation nécessaire pour faire fonctionner le moteur et procéder à des réglages mineurs de celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424725" lims:id="1424725" lims:enactId="1420615">DORS/2023-257, art. 522</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719153" lims:id="719153"><Label>209</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719154" lims:id="719154"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment affecte à chaque embarcation de secours ou canot de secours à bord, autre qu’un canot de secours rapide :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719155" lims:id="719155"><Label>a)</Label><Text>une équipe d’au moins deux personnes brevetées, si le bâtiment effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719156" lims:id="719156"><Label>b)</Label><Text>une équipe d’au moins trois personnes brevetées, si le bâtiment effectue un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719157" lims:id="719157"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment affecte à chaque canot de secours rapide à bord :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719158" lims:id="719158"><Label>a)</Label><Text>deux équipes d’au moins deux personnes titulaires du brevet ou du visa d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides, si le bâtiment effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719159" lims:id="719159"><Label>b)</Label><Text>deux équipes d’au moins trois personnes titulaires du brevet ou du visa d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides, si le bâtiment effectue un voyage illimité ou un voyage à proximité du littoral, classe 1.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719160" lims:id="719160"><Label>(3)</Label><Text>Si la capacité globale requise des bateaux de sauvetage pour recevoir l’ensemble des personnes à bord d’un bâtiment transportant des passagers peut être atteinte sans utiliser une ou plusieurs embarcations de secours ou un ou plusieurs canots de secours se trouvant à bord, les personnes brevetées exigées pour ces embarcations de secours supplémentaires ou canot de secours supplémentaires peuvent être les mêmes que celles affectées aux embarcations de sauvetage, aux radeaux de sauvetage ou aux plates-formes de sauvetage gonflables en vertu des articles 208 et 210.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719161" lims:id="719161"><Label>210</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719162" lims:id="719162"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le capitaine d’un bâtiment affecte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719163" lims:id="719163"><Label>a)</Label><Text>s’il s’agit d’un bâtiment transportant des passagers qui effectue un voyage en eaux abritées :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719164" lims:id="1424726"><Label>(i)</Label><Text>au moins une personne brevetée pour deux radeaux de sauvetage ou plates-formes de sauvetage gonflables exigés à bord par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>, selon le cas, et dont la capacité précisée n’excède pas 25 personnes,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719165" lims:id="1424727"><Label>(ii)</Label><Text>au moins une personne brevetée par radeau de sauvetage ou plate-forme de sauvetage gonflable exigé à bord par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>, selon le cas, et dont la capacité précisée excède 25 personnes;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719166" lims:id="1424730"><Label>b)</Label><Text>dans tous les autres cas, au moins une personne brevetée par radeau de sauvetage ou plate-forme de sauvetage gonflable exigé à bord par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1436">Règlement sur l’équipement de sauvetage</XRefExternal>, selon le cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719167" lims:id="719167"><Label>(2)</Label><Text>Si le bâtiment effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées, toute personne brevetée exigée en vertu du paragraphe (1) peut être remplacée par tout membre de l’effectif si au moins 75 % de cet effectif est composé de personnes brevetées et si les autres membres de l’effectif se sont familiarisés avec l’utilisation des bateaux de sauvetage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719168" lims:id="719168"><Label>(3)</Label><Text>Si le bâtiment effectue un voyage en eaux abritées, la personne brevetée peut être remplacée par une personne titulaire du certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer applicable à ce bâtiment tel qu’il est prévu au tableau du paragraphe 205(3) ou, le cas échéant, l’un des certificats visés au paragraphe 205(4).</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424729" lims:id="1424729" lims:enactId="1420617">DORS/2023-257, art. 523</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719169" lims:id="719169" level="3"><TitleText>Exigences relatives aux effectifs de sécurité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719170" lims:id="719170"><Label>211</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment qui n’est pas assujetti à la Convention sur la sécurité et qui est tenu de transporter un certificat d’inspection veille à ce que ce bâtiment soit conforme aux exigences relatives aux effectifs en fonction de la sécurité établies pour ce bâtiment par le ministre conformément à l’alinéa 202(3)b), telles qu’elles sont précisées dans le document spécifiant les effectifs de sécurité.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719171" lims:id="719171" level="3"><TitleText>Capitaines et officiers de pont</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719172" lims:id="719172"><Label>212</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719173" lims:id="719173"><Label>(1)</Label><Text>Le présent article s’applique aux bâtiments de pêche à compter du :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719174" lims:id="719174"><Label>a)</Label><Text>7 novembre 2008, s’ils ont une jauge brute d’au plus 60 et une longueur hors tout de plus de 15 m;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719175" lims:id="719175"><Label>b)</Label><Text>7 novembre 2009, s’ils ont une longueur hors tout de plus de 14 m, mais d’au plus 15 m;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719176" lims:id="719176"><Label>c)</Label><Text>7 novembre 2010, s’ils ont une longueur hors tout de plus de 13 m, mais d’au plus 14 m;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719177" lims:id="719177"><Label>d)</Label><Text>7 novembre 2012, s’ils ont une longueur hors tout de plus de 12 m, mais d’au plus 13 m;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719178" lims:id="719178"><Label>e)</Label><Text>7 novembre 2015, s’ils ont une longueur hors tout de plus de 6 m, mais d’au plus 12 m;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719179" lims:id="719179"><Label>f)</Label><Text>7 novembre 2016, s’ils ont une longueur hors tout d’au plus 6 m.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719180" lims:id="719180"><Label>(2)</Label><Text>Le présent article s’applique, à compter du 7 novembre 2010, aux bâtiments d’une jauge brute d’au plus 10 qui ne sont ni des bâtiments de pêche , ni des bâtiments transportant des passagers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719181" lims:id="719181"><Label>(3)</Label><Text>Le présent article s’applique, à compter du 7 novembre 2009, aux bâtiments d’une jauge brute d’au plus 5 ou d’une longueur hors tout d’au plus 8 m qui sont des bâtiments transportant des passagers mais qui ne sont pas des bâtiments de pêche.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719182" lims:id="719182"><Label>(4)</Label><Text>Tout bâtiment qui effectue un voyage doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, les personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719183" lims:id="719183"><Label>a)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (6), un capitaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719184" lims:id="719184"><Label>b)</Label><Text>s’il s’agit d’un bâtiment qui a une jauge brute d’au moins 500 ou qui transporte plus de 50 passagers, un premier officier de pont;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719185" lims:id="719185"><Label>c)</Label><Text>un nombre suffisant d’officiers de pont pour satisfaire aux exigences des articles 213 à 216.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719186" lims:id="719186"><Label>(5)</Label><Text>Toute personne titulaire d’un brevet ou certificat indiqué à la colonne 1 du tableau 1 du présent article peut exercer des fonctions liées à un poste indiqué à l’une des colonnes 2 à 5 à bord d’un bâtiment qui effectue un voyage de la classe mentionnée dans les entêtes de celles de ces colonnes qui s’appliquent à ce poste, sous réserve de toute limite indiquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719187" lims:id="719187"><Label>(6)</Label><Text>Toute personne titulaire d’un brevet ou certificat indiqué à la colonne 1 du tableau 2 du présent article peut exercer des fonctions liées à un poste indiqué à l’une des colonnes 2 à 5 à bord ou d’un bâtiment qui effectue un voyage limité en eaux contiguës dont la seule activité concerne les ressources prises ou exploitées d’un autre bâtiment ou d’une installation d’aquaculture ou d’un bâtiment de pêche qui effectue un voyage de la classe mentionnée dans l’entête de cette colonne, sous réserve de toute limite indiquée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719188" lims:id="719188"><Label>(7)</Label><Text>Les brevets délivrés avant la date d’entrée en vigueur du présent article et renouvelés en vertu de l’article 105 conservent la validité qu’ils avaient en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, à l’exception des brevets visés à la colonne 1 des alinéas 10e) et 25b), des articles 28 et 31 et des alinéas 38b) et 39b) de l’annexe 1 de la partie 1, lesquels sont assujettis aux limites qui sont indiquées sur les brevets renouvelés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719189" lims:id="719189"><Label>(8)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m qui a accumulé au moins sept saisons de pêche dont deux ne peuvent survenir dans une même année, à titre de capitaine d’un bâtiment de pêche avant l’entrée en vigueur du présent article n’est pas tenu d’être titulaire du certificat de formation visé à la colonne 1 de l’article 6 du tableau 2 du présent article pour exercer les fonctions indiquées aux colonnes 4 ou 5 de cet article.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719190" lims:id="719190" pointsize="8" spanlanguages="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719191" lims:id="719191" position="over">TABLEAU 1</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719192" lims:id="719192" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719193" lims:id="719193">Brevets de capitaine et d’officier de pont</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719194" lims:id="719194" cols="6"><colspec colname="col1" colwidth="21.08*" /><colspec colname="col2" colwidth="52.73*" /><colspec colname="col3" colwidth="52.24*" /><colspec colname="col4" colwidth="56.70*" /><colspec colname="col5" colwidth="57.19*" /><colspec colname="col6" colwidth="48.03*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719195" lims:id="719195"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 4</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 5</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevet ou certificat de compétence</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage en eaux abritées</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719196" lims:id="719196"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine au long cours</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute de 3 000, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute de 500, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Officier de pont de quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Premier officier de pont</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Officier de pont de quart, à proximité du littoral</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Premier officier de pont</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute de 3 000, navigation intérieure</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute de 500, navigation intérieure</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1, si le brevet est assorti du visa visé à l’alinéa 102 r)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1, si le brevet est assorti du visa visé à l’alinéa 102 r)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" rowsep="0" /></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute de 500, navigation intérieure</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1, si le brevet est assorti du visa visé à l’alinéa 102 r)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier de pont chargé du quart, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 3 000</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">12</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute de 150, navigation intérieure</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 150 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1, si le brevet est assorti du visa visé à l’alinéa 102 r)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 150</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">13</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute de 150, navigation intérieure</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 150 qui effectue un voyage indiqué dans la note 1, si le brevet est assorti du visa visé à l’alinéa 102 r)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 150</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, bâtiment d’une jauge brute d’au plus 500</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">14</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Capitaine, tout bâtiment et toute région précisés sur le brevet.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 2.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, tout bâtiment et toute région précisés sur le brevet</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">15</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de 60 ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Premier officier de pont, tout bâtiment et toute région précisés sur le brevet.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note 2.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, tout bâtiment et toute région précisés sur le brevet</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">16</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, tout bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 dont le type et la jauge, ainsi que la région et la période d’exploitation, sont précisés sur le brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, tout bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 dont le type et la jauge, ainsi que la région et la période d’exploitation, sont précisés sur le brevet</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">17</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Premier officier de pont, avec restrictions, bâtiment d’une jauge brute de moins de 60</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, tout bâtiment d’une jauge brute de moins de 60 dont le type et la jauge, ainsi que la région et la période d’exploitation, sont précisés sur le brevet</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont, tout bâtiment d’une jauge brute de moins de 60, dont le type et la jauge, ainsi que la région et la période d’exploitation, sont précisés sur le brevet</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">18</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Certificat de formation de conducteur de petits bâtiments</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Conducteur, bâtiments d’une jauge brute d’au plus 5 (sauf les remorqueurs)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Conducteur, bâtiments d’une jauge brute d’au plus 5 (sauf les remorqueurs)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">19</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Carte de conducteur d’embarcation de plaisance</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Conducteur, bâtiment d’une longueur hors tout d’au plus 8 m qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers et qui effectue un voyage à au plus 2 milles marins de la rive (sauf les remorqueurs)</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Conducteur, bâtiment d’une longueur hors tout d’au plus 8 m (sauf un remorqueur) qui transporte au plus six passagers</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719197" lims:id="719197" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 1 :</Label><Text>Un voyage limité, eaux contiguës.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719198" lims:id="719198" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note 2 :</Label><Text>Le brevet mentionné à la colonne 1 autorise un voyage à proximité du littoral, classe 2 si ce voyage constitue un « voyage en eaux secondaires » au sens de l’ancienne <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, dans sa version en vigueur avant l’entrée en vigueur de la Loi.</Text></Provision><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719199" lims:id="719199" pointsize="8" spanlanguages="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719200" lims:id="719200" position="over">TABLEAU 2</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719201" lims:id="719201" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719202" lims:id="719202">Brevets et certificats de compétence de capitaine — bâtiments de pêche</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719203" lims:id="719203" cols="6"><colspec colname="col1" colwidth="21.08*" /><colspec colname="col2" colwidth="52.68*" /><colspec colname="col3" colwidth="52.18*" /><colspec colname="col4" colwidth="56.41*" /><colspec colname="col5" colwidth="58.15*" /><colspec colname="col6" colwidth="47.46*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719204" lims:id="719204"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 5</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevet ou certificat de compétence</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage en eaux abritées</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719205" lims:id="719205"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche, première classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche, deuxième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Premier officier de pont</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche, troisième classe</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche, quatrième classe</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 100</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 100</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 100</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Officier chargé du quart</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Certificat de service de capitaine de bâtiment de pêche d’une jauge brute de moins de 60</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Validité précisée sur le brevet ou le certificat</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Validité précisée sur le brevet ou le certificat</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Validité précisée sur le brevet ou le certificat</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Validité précisée sur le brevet ou le certificat</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Certificat de formation de conducteur de petits bâtiments</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" justification="left"><Text>Voir note.</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Carte de conducteur d’embarcation de plaisance</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">S.O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m, voyage à au plus deux milles marins de la rive</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Capitaine, bâtiment de pêche d’une jauge brute d’au plus 15 ou d’une longueur hors tout d’au plus 12 m</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719206" lims:id="719206" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" pointsize="9"><Label>Note :</Label><Text>Pour l’application des articles 5 et 6, <DefinedTermFr>voyage à proximité du littoral, classe 2</DefinedTermFr>, comprend un voyage en eaux internes qui est effectué sur le lac Supérieur ou le lac Huron qui ne constitue pas un voyage en eaux abritées.</Text></Provision></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719207" lims:id="719207" level="3"><TitleText>Quart à la passerelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719208" lims:id="719208"><Label>213</Label><Text>Sous réserve de l’article 252, le capitaine d’un bâtiment veille à ce que le voyage projeté soit planifié et que le quart à la passerelle soit assuré conformément aux parties 2, 3 et 3-1 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719209" lims:id="719209"><Label>214</Label><Text>Sous réserve de l’alinéa 216(2)b) et du paragraphe 216(4), il est interdit à toute personne, et à tout capitaine de permettre à une personne d’agir à titre de membre du quart à la passerelle d’un bâtiment, à moins qu’elle ne soit titulaire du brevet ou du certificat de compétence propre à la catégorie du bâtiment et à sa région d’exploitation, ainsi qu’aux fonctions qu’elle doit exécuter.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719210" lims:id="719210"><Label>215</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719211" lims:id="719211"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment doit être de service lorsque la pratique ordinaire des marins l’exige.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719212" lims:id="719212"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment n’est pas compté comme membre du quart à la passerelle sauf si le bâtiment, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719213" lims:id="719213"><Label>a)</Label><Text>est solidement ancré dans un port ou solidement amarré à la rive;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719214" lims:id="719214"><Label>b)</Label><Text>a une jauge brute d’au plus 1 000;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719215" lims:id="719215"><Label>c)</Label><Text>a une jauge brute de plus de 1 000 mais de moins de 3 000, et au moins trois quarts à la passerelle sont établis.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2020-10-06" lims:fid="719216" lims:id="719216"><Label>216</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719217" lims:id="719217"><Label>(1)</Label><Text>Le nombre minimal de personnes formant le quart à la passerelle qui est exigé par le présent article est accru lorsque le capitaine établit que la pratique ordinaire des marins l’exige.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719218" lims:id="719218"><Label>(2)</Label><Text>Le quart à la passerelle doit être composé, à tout le moins, des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719219" lims:id="719219"><Label>a)</Label><Text>une personne chargée du quart à la passerelle qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719220" lims:id="719220"><Label>(i)</Label><Text>dans tous les cas, est titulaire d’un brevet ou certificat de compétence qui l’autorise à remplir des fonctions de quart à la passerelle et de veille radioélectrique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719221" lims:id="719221"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment équipé d’une installation radiotéléphonique, est titulaire d’un certificat d’opérateur radio propre à la catégorie du bâtiment et à sa région d’exploitation, conformément à la section 7,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719222" lims:id="719222"><Label>(iii)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1251900" lims:id="1252085">dans le cas d’un système de visualisation des cartes électroniques et d’information (SVCEI) qui est utilisé pour répondre aux exigences relatives aux cartes qui figurent à l’article <XRefInternal>142</XRefInternal> du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal> :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719223" lims:id="719223"><Label>(A)</Label><Text>d’une part, est titulaire d’un certificat de formation sur le SVCEI,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719224" lims:id="719224"><Label>(B)</Label><Text>d’autre part, s’est vu remettre par le capitaine des instructions écrites sur l’utilisation du SVCEI et des dispositifs d’alimentation de secours qui sont à bord du bâtiment et s’est familiarisée avec ceux-ci;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719225" lims:id="719225"><Label>b)</Label><Text>sous réserve des paragraphes (3) et (4), dans le cas d’un bâtiment d’une jauge brute d’au moins 5, une personne supplémentaire qui, dans le cas où le bâtiment a une jauge brute d’au moins 500, est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de navigant qualifié ou d’un brevet de matelot de quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719226" lims:id="719226"><Label>c)</Label><Text>sous réserve des paragraphes (4) et (5), dans le cas d’un bâtiment d’une jauge brute de plus de 1 000 qui n’est ni solidement ancré dans un port ni solidement amarré à la rive, une deuxième personne supplémentaire qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de navigant qualifié ou d’un brevet de matelot de quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719227" lims:id="719227"><Label>d)</Label><Text>une personne chargée de la veille radioélectrique qui est qualifiée en vertu de l’article 266, à moins que la personne chargée du quart à la passerelle ne soit titulaire du certificat approprié et ne soit également chargée de la veille radioélectrique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719228" lims:id="719228"><Label>(3)</Label><Text>Aucune personne supplémentaire n’est exigée dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719229" lims:id="719229"><Label>a)</Label><Text>le bâtiment se livre au triage ou au débusquage des billes de bois sans l’utilisation de lignes ni de chaînes, dans une aire de stockage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719230" lims:id="719230"><Label>b)</Label><Text>le bâtiment satisfait aux conditions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719231" lims:id="719231"><Label>(i)</Label><Text>il a une jauge brute d’au plus 500,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719232" lims:id="719232"><Label>(ii)</Label><Text>il offre une vue panoramique dégagée depuis le poste de gouverne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719233" lims:id="719233"><Label>(iii)</Label><Text>il effectue un voyage d’au plus cinq milles marins dans les limites du port, dans des conditions de bonne visibilité, entre le lever et le coucher du soleil;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719234" lims:id="719234"><Label>c)</Label><Text>le bâtiment est un remorqueur qui aide un autre bâtiment alors qu’il y est relié par une amarre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719235" lims:id="719235"><Label>d)</Label><Text>le bâtiment a une jauge brute d’au plus 1 000 et est solidement ancré dans un port ou solidement amarré à la rive.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719236" lims:id="719236"><Label>(4)</Label><Text>La personne supplémentaire et la deuxième personne supplémentaire qui sont affectées au même quart à la passerelle ne sont pas tenues d’être toutes deux titulaires de l’un des brevets visés aux alinéas (2)b) ou c) si l’une d’entre elles est un matelot en stage en vue de l’obtention de l’un de ces brevets.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719237" lims:id="719237"><Label>(5)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (6), une deuxième personne supplémentaire n’est pas exigée à bord d’une UML stationnaire, ni à bord de tout autre bâtiment d’une jauge brute de plus de 1 000, si ce bâtiment est, d’une part, doté d’un cabinet d’aisance adjacent à la passerelle de navigation et mis à la disposition des membres du quart à la passerelle et, d’autre part, muni de l’équipement mentionné à l’annexe de la présente partie, lequel est conforme aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719238" lims:id="719238"><Label>a)</Label><Text>il est en bon état de fonctionnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719239" lims:id="719239"><Label>b)</Label><Text>il est adéquatement éclairé pour une utilisation de nuit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719240" lims:id="719240"><Label>c)</Label><Text>il est utilisé conformément à la pratique ordinaire des marins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719241" lims:id="719241"><Label>(6)</Label><Text>Une deuxième personne supplémentaire est exigée à bord d’un bâtiment conforme aux exigences du paragraphe (5) si l’utilisation de la gouverne automatique est interdite par un règlement administratif local ou, dans les circonstances ci-après, que son utilisation pourrait ralentir les manœuvres à la barre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719242" lims:id="719242"><Label>a)</Label><Text>la visibilité est réduite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719243" lims:id="719243"><Label>b)</Label><Text>la circulation est dense;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719244" lims:id="719244"><Label>c)</Label><Text>il y a des situations dangereuses pour la navigation.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1252084" lims:id="1252084" lims:enactId="1251782">DORS/2020-216, art. 415</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719245" lims:id="719245" level="3"><TitleText>Officiers mécaniciens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719246" lims:id="719246"><Label>217</Label><Text>Les articles 218 à 226 ne s’appliquent pas à l’égard des bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719247" lims:id="719247"><Label>a)</Label><Text>les bâtiments d’une jauge brute de moins de 5;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719248" lims:id="719248"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments non pontés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719249" lims:id="719249"><Label>c)</Label><Text>les bâtiments propulsés par des moteurs hors-bord qui ne sont pas fixés de façon permanente à ceux-ci.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719250" lims:id="719250"><Label>218</Label><Text>Le brevet d’officier mécanicien doit correspondre au mode de propulsion du bâtiment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719251" lims:id="719251"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment à moteur autre qu’un bâtiment de pêche, un brevet de la catégorie navire à moteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719252" lims:id="719252"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment à vapeur, un brevet de la catégorie navire à vapeur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719253" lims:id="719253"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment de pêche à moteur, un brevet de la catégorie navire à moteur ou bâtiment de pêche à moteur.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719254" lims:id="719254"><Label>219</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719255" lims:id="719255"><Label>(1)</Label><Text>Tout bâtiment transportant des passagers qui effectue un voyage visé à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et dont la puissance de propulsion se situe dans une plage indiquée à la colonne 2 doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, pour chacun des brevets mentionnés à la colonne 3 en regard de ce voyage et de cette plage, une personne qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet dans la catégorie correspondant au mode de propulsion du bâtiment.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719256" lims:id="719256" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719257" lims:id="719257" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719258" lims:id="719258" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719259" lims:id="719259">Brevets de mécanicien — bâtiments transportant des passagers</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719260" lims:id="719260" cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="24.84*" /><colspec colname="col2" colwidth="65.22*" /><colspec colname="col3" colwidth="50.17*" /><colspec colname="col4" colwidth="51.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719261" lims:id="719261"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 3</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Puissance de propulsion (kW)</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevets</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719262" lims:id="719262"><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage illimité ou, si le bâtiment ne navigue pas uniquement entre des ports canadiens, voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 75 à 3 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) deuxième et troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de plus de 3 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 1, si le bâtiment navigue uniquement entre des ports canadiens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 75 à 4 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de plus de 4 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="3" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" morerows="3" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 75 à 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 1 000 à 3 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de 4 000 à 7 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">d) de plus de 7 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">d) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="4" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="4" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 75 à 749;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) opérateur des machines de petits bâtiments;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 750 à 1 499;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) sous réserve du paragraphe (2), quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de 1 500 à 2 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">d) de 3 000 à 7 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">d) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">e) de plus de 7 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">e) première et troisième classe. </entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719263" lims:id="719263"><Label>(2)</Label><Text>Tout bâtiment transportant des passagers dont la puissance de propulsion est d’au moins 750 kW mais d’au plus 1 499 kW et qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou voyage en eaux abritées d’une durée de moins de six heures peut avoir à bord, et son représentant autorisé peut employer, une personne titulaire d’un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments, au lieu de l’officier mécanicien exigé par l’alinéa b) de la colonne 3 de l’article 4 du tableau du paragraphe (1), si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719264" lims:id="719264"><Label>a)</Label><Text>le bâtiment est doté d’un système de propulsion composé d’au moins deux moteurs indépendants quant à leurs systèmes de commandes et à leurs circuits de combustible, cette duplication permettant la continuité de la propulsion et de la gouverne en cas de défaillance d’un des moteurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719265" lims:id="719265"><Label>b)</Label><Text>le système de propulsion est commandé à partir de la passerelle et comporte les commandes des moteurs, les contrôles d’urgence, ainsi que les indicateurs et les alarmes nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719266" lims:id="719266"><Label>c)</Label><Text>le contact radio continu est maintenu avec la base d’attache;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719267" lims:id="719267"><Label>d)</Label><Text>le représentant autorisé fournit, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719268" lims:id="719268"><Label>(i)</Label><Text>une liste de la marche à suivre et des vérifications avant le départ, laquelle marche à suivre et lesquelles vérifications doivent être effectuées par l’opérateur des machines de petits bâtiments avant chaque départ,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719269" lims:id="719269"><Label>(ii)</Label><Text>un calendrier d’entretien conforme aux recommandations du fabricant des moteurs principaux, lequel entretien doit être effectué, selon le cas :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719270" lims:id="719270"><Label>(A)</Label><Text>par un mécanicien titulaire, à tout le moins, d’un brevet de mécanicien de quatrième classe,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719271" lims:id="719271"><Label>(B)</Label><Text>par une entreprise de services accréditée par le fabricant des moteurs principaux avec laquelle il a conclu un contrat d’entretien;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719272" lims:id="719272"><Label>e)</Label><Text>le registre de la marche à suivre avant le départ est facilement accessible, pour examen par un inspecteur maritime, à bord du bâtiment ou, dans le cas d’un bâtiment qui ne s’éloigne pas de plus de cinq milles marins de son port d’attache, dans ce port d’attache.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719273" lims:id="719273"><Label>220</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719274" lims:id="719274"><Label>(1)</Label><Text>Tout bâtiment de charge qui effectue un voyage mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et dont la puissance de propulsion se situe dans une plage mentionnée à la colonne 2 doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, pour chacun des brevets indiqués à la colonne 3 en regard de ce voyage et de cette plage, un officier mécanicien titulaire, à tout le moins, d’un brevet dans la catégorie correspondant au mode de propulsion du bâtiment.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719275" lims:id="719275" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719276" lims:id="719276" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719277" lims:id="719277" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719278" lims:id="719278">Brevets de mécanicien — bâtiments de charge</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719279" lims:id="719279" cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="24.93*" /><colspec colname="col2" colwidth="65.35*" /><colspec colname="col3" colwidth="50.08*" /><colspec colname="col4" colwidth="51.65*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719280" lims:id="719280"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 3</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Puissance de propulsion (kW)</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevets</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719281" lims:id="719281"><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage illimité ou, si le bâtiment ne navigue pas uniquement entre des ports canadiens, voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe assorti d’un visa de chef mécanicien et quatrième classe assorti d’un visa d’officier mécanicien en second;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 3 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième et troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 3 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 1, si le bâtiment navigue uniquement entre des ports canadiens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 5 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 5 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 1, si le bâtiment navigue uniquement dans le golfe du Saint-Laurent et le bassin des Grands Lacs</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 7 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 7 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="3" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="3" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 499;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 1 500 à 2 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de 3 000 à 7 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">d) de plus de 7 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">d) première et troisième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) sous réserve du paragraphe (2), quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 4 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 4 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) deuxième classe.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719282" lims:id="719282"><Label>(2)</Label><Text>Tout bâtiment de charge d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW mais d’au plus 1 999 kW qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2, limité, ou un voyage en eaux abritées, d’une durée de moins de six heures peut avoir à bord, et son représentant autorisé peut employer, une personne titulaire d’un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments, au lieu de l’officier mécanicien exigé par l’alinéa a) de la colonne 3 de l’article 5 du tableau du paragraphe (1), si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719283" lims:id="719283"><Label>a)</Label><Text>le bâtiment est doté d’un système de propulsion composé d’au moins deux moteurs indépendants quant à leurs systèmes de commandes et à leurs circuits de combustible, cette duplication permettant la continuité de la propulsion et de la gouverne en cas de défaillance d’un des moteurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719284" lims:id="719284"><Label>b)</Label><Text>le système de propulsion est commandé à partir de la passerelle et comporte les commandes des moteurs, les contrôles d’urgence, ainsi que les indicateurs et les alarmes nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719285" lims:id="719285"><Label>c)</Label><Text>le contact radio continu est maintenu avec la base d’attache;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719286" lims:id="719286"><Label>d)</Label><Text>le représentant autorisé fournit, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719287" lims:id="719287"><Label>(i)</Label><Text>une liste de la marche à suivre et des vérifications avant le départ, laquelle marche à suivre et lesquelles vérifications doivent être effectuées par l’opérateur de machines de petits bâtiments avant chaque départ,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719288" lims:id="719288"><Label>(ii)</Label><Text>un calendrier d’entretien conforme aux recommandations du fabricant des moteurs principaux, lequel entretien doit être effectué, selon le cas :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719289" lims:id="719289"><Label>(A)</Label><Text>par un mécanicien titulaire à tout le moins d’un brevet de mécanicien de quatrième classe,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719290" lims:id="719290"><Label>(B)</Label><Text>par une entreprise de services accréditée par le fabricant des moteurs principaux avec laquelle il a conclu un contrat d’entretien;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719291" lims:id="719291"><Label>e)</Label><Text>le registre de la marche à suivre avant le départ est facilement accessible, pour examen par un inspecteur maritime, à bord du bâtiment ou, dans le cas d’un bâtiment qui ne s’éloigne pas de plus de cinq milles marins de son port d’attache, dans ce port d’attache.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719292" lims:id="719292"><Label>221</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719293" lims:id="719293"><Label>(1)</Label><Text>Tout remorqueur qui effectue un voyage mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et dont la puissance de propulsion se situe dans une plage mentionnée à la colonne 2 doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, pour chacun des brevets indiqués à la colonne 3, en regard de ce voyage et de cette plage, un officier mécanicien titulaire, à tout le moins, d’un brevet dans la catégorie propre au mode de propulsion du bâtiment.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719294" lims:id="719294" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719295" lims:id="719295" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719296" lims:id="719296" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719297" lims:id="719297">Brevets de mécanicien — remorqueurs</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719298" lims:id="719298" cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="24.93*" /><colspec colname="col2" colwidth="65.35*" /><colspec colname="col3" colwidth="49.87*" /><colspec colname="col4" colwidth="51.86*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719299" lims:id="719299"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 3</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Puissance de propulsion (kW)</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevets</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719300" lims:id="719300"><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage illimité ou, si le bâtiment ne navigue pas uniquement entre des ports canadiens, voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe assorti d’un visa de chef mécanicien et quatrième classe assorti d’un visa d’officier mécanicien en second;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 3 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième et troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 3 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 1, si le bâtiment navigue uniquement entre des ports canadiens</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 2 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 3 000 à 6 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 6 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="3" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" morerows="3" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) sous réserve du paragraphe (2), quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 3 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de 4 000 à 7 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">d) de plus de 7 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">d) première et troisième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 1 500 à 2 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) sous réserve du paragraphe (2), quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 3 000 à 5 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) sous réserve du paragraphe (3), troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 5 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) sous réserve du paragraphe (3), deuxième classe.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719301" lims:id="719301"><Label>(2)</Label><Text>Tout remorqueur d’une puissance de propulsion d’au moins 750 kW mais d’au plus 1 999 kW qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou tout remorqueur d’une puissance de propulsion d’au moins 1 500 kW mais d’au plus 2 999 kW qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2, limité ou un voyage en eaux abritées, d’une durée de moins de six heures peut avoir à bord, et son représentant autorisé peut employer une personne titulaire d’un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments, au lieu de l’officier mécanicien exigé par les paragraphes a) de la colonne 3 des articles 3 et 4 du tableau du paragraphe (1,) si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719302" lims:id="719302"><Label>a)</Label><Text>le remorqueur est doté d’un système de propulsion composé d’au moins deux moteurs indépendants quant à leurs systèmes de commandes et à leurs circuits de combustible, cette duplication permettant la continuité de la propulsion et de la gouverne en cas de défaillance d’un des moteurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719303" lims:id="719303"><Label>b)</Label><Text>le système de propulsion est commandé à partir de la passerelle et comporte les commandes des moteurs, les contrôles d’urgence, ainsi que les indicateurs et les alarmes nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719304" lims:id="719304"><Label>c)</Label><Text>le contact radio continu est maintenu avec la base d’attache;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719305" lims:id="719305"><Label>d)</Label><Text>le représentant autorisé fournit, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719306" lims:id="719306"><Label>(i)</Label><Text>une liste de la marche à suivre et des vérifications avant le départ, laquelle marche à suivre et lesquelles vérifications doivent être effectuées par l’opérateur des machines de petits bâtiments avant chaque départ,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719307" lims:id="719307"><Label>(ii)</Label><Text>un calendrier d’entretien conforme aux recommandations du fabricant des moteurs principaux, lequel entretien doit être effectué, selon le cas :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719308" lims:id="719308"><Label>(A)</Label><Text>par un mécanicien titulaire, à tout le moins, d’un brevet de mécanicien de quatrième classe,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719309" lims:id="719309"><Label>(B)</Label><Text>par une entreprise de services accréditée par le fabricant des moteurs principaux avec laquelle il a conclu un contrat d’entretien;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719310" lims:id="719310"><Label>e)</Label><Text>le registre de la marche à suivre avant le départ est facilement accessible pour examen, par un inspecteur maritime, à bord du bâtiment ou, dans le cas d’un bâtiment qui ne s’éloigne pas de plus de cinq milles marins de son port d’attache, dans ce port d’attache.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719311" lims:id="719311"><Label>(3)</Label><Text>Tout remorqueur portuaire d’une jauge brute de moins de 500 qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers, qui est utilisé pour assister un bâtiment à l’accostage ou à l’appareillage et qui ne se trouve jamais à plus de cinq milles marins d’un quai accessible et offrant un refuge peut avoir à bord, et son représentant autorisé peut employer, une personne titulaire d’un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments, au lieu de l’officier mécanicien exigé par les alinéas b) et c) de la colonne 3 de l’article 4 du tableau du paragraphe (1), si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719312" lims:id="1424731"><Label>a)</Label><Text>le remorqueur portuaire est conforme aux exigences applicables aux locaux de machines exploités sans présence permanente de personnel en application du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou prévues à l’annexe VIII du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-264">Règlement sur les machines de navires</XRefExternal>, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719313" lims:id="719313"><Label>b)</Label><Text>un mécanicien à terre est disponible et prêt à intervenir si le capitaine établit que le bâtiment requiert une aide immédiate;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719314" lims:id="719314"><Label>c)</Label><Text>le représentant autorisé fournit une liste de la marche à suivre et des vérifications avant le départ, laquelle marche à suivre et lesquelles vérifications doivent être effectuées par l’opérateur des machines de petits bâtiments avant chaque départ;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719315" lims:id="719315"><Label>d)</Label><Text>le registre de la marche à suivre avant le départ est facilement accessible, pour examen par un inspecteur maritime, à bord du bâtiment ou, dans le cas d’un bâtiment qui ne s’éloigne pas de plus de cinq milles marins de son port d’attache, dans ce port d’attache;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719316" lims:id="719316"><Label>e)</Label><Text>le contact radio continu est maintenu avec la base d’attache.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424733" lims:id="1424733" lims:enactId="1420622">DORS/2023-257, art. 524</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719317" lims:id="719317"><Label>222</Label><Text>Tout bâtiment de pêche qui effectue un voyage mentionné à la colonne 1 du tableau du présent article et dont la puissance de propulsion se situe dans la plage mentionnée à la colonne 2 doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, pour chacun des brevets indiqués à la colonne 3, en regard de ce voyage et de cette plage, un officier mécanicien titulaire, à tout le moins, d’un brevet dans la catégorie correspondant au mode de propulsion du bâtiment.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719318" lims:id="719318" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719319" lims:id="719319" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719320" lims:id="719320" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719321" lims:id="719321">Brevets de mécanicien — bâtiments de pêche</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719322" lims:id="719322" cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="25.00*" /><colspec colname="col2" colwidth="64.84*" /><colspec colname="col3" colwidth="49.77*" /><colspec colname="col4" colwidth="52.39*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719323" lims:id="719323"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 3</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Voyage</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Puissance de propulsion (kW)</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevets</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719324" lims:id="719324"><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage illimité ou voyage à proximité du littoral, classe 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 1 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 2 000 à 5 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) deuxième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 5 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) première et deuxième classe.</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0">Voyage à proximité du littoral, classe 2, ou voyage en eaux abritées</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) de 750 à 2 999;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">a) quatrième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">b) de 3 000 à 5 000;</entry><entry colsep="0" rowsep="0">b) troisième classe;</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">c) de plus de 5 000.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">c) deuxième classe.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719325" lims:id="719325" level="3"><TitleText>Quart dans la salle des machines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719326" lims:id="719326"><Label>223</Label><Text>Sous réserve de l’article 253, le chef mécanicien d’un bâtiment veille, en consultation avec le capitaine, à ce que le voyage soit planifié et que le quart dans la salle des machines soit assuré conformément aux parties 2, 3 et 3-2 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719327" lims:id="719327"><Label>224</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719328" lims:id="719328"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 226, le chef mécanicien d’un bâtiment veille, en consultation avec le capitaine, à ce que le quart dans la salle des machines soit composé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719329" lims:id="719329"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment visé au paragraphe (2), d’une personne chargée du quart dans la salle des machines qui, à tout le moins, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719330" lims:id="719330"><Label>(i)</Label><Text>est titulaire d’un brevet conforme à l’article 218 et exigé par les tableaux des paragraphes 219(1), 220(1) ou 221(1) ou de l’article 222,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719331" lims:id="719331"><Label>(ii)</Label><Text>est titulaire :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719332" lims:id="719332"><Label>(A)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment transportant des passagers, d’un bâtiment de charge ou d’un remorqueur, d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719333" lims:id="719333"><Label>(B)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment de pêche à moteur dont la puissance de propulsion ne dépasse pas 2 000 kW, d’un brevet d’officier mécanicien de quart, bâtiment de pêche à moteur,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719334" lims:id="719334"><Label>(C)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment de pêche dont la puissance de propulsion est de plus de 2 000 kW, d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719335" lims:id="719335"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment d’une puissance de propulsion de plus de 750 kW, d’une personne additionnelle qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de matelot de la salle des machines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719336" lims:id="719336"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa (1)a) s’applique si le bâtiment est l’un des suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719337" lims:id="719337"><Label>a)</Label><Text>un bâtiment transportant des passagers qui a une puissance de propulsion de plus de 75 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719338" lims:id="719338"><Label>b)</Label><Text>un bâtiment de pêche ou un bâtiment de charge d’une puissance de propulsion de plus de 750 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719339" lims:id="719339"><Label>c)</Label><Text>un remorqueur qui a une puissance de propulsion de plus de 750 kW et qui effectue un voyage autre qu’un voyage à proximité du littoral, classe 2 , limité ou un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719340" lims:id="719340"><Label>d)</Label><Text>un remorqueur d’une puissance de propulsion de 1 500 kW ou plus.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719341" lims:id="719341"><Label>(3)</Label><Text>L’alinéa (1)b) ne s’applique pas dans les conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719342" lims:id="719342"><Label>a)</Label><Text>d’une part, les machines essentielles à l’exploitation sécuritaire du bâtiment sont dotées de caractéristiques de fonctionnement automatique qui, lorsque les machines sont en marche, les alimentent et les lubrifient à partir d’un ravitaillement suffisant pour leur permettre de fonctionner sans interruption et à pleine capacité pendant une période d’au moins 24 heures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719343" lims:id="719343"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, il s’agit d’un bâtiment dont la propulsion est commandée à distance à partir de la passerelle ou qui n’est pas en train de manoeuvrer.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719344" lims:id="719344"><Label>225</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719345" lims:id="1424734"><Label>(1)</Label><Text>Tout bâtiment équipé conformément aux exigences applicables aux locaux de machines exploités sans présence permanente de personnel en application du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou prévues à l’annexe VIII du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-264">Règlement sur les machines de navires</XRefExternal> peut naviguer sous un régime de surveillance non continue de la tranche des machines à condition que les systèmes de commande et de surveillance à distance dans celle-ci soient inspectés à des intervalles d’au plus douze mois et que le certificat d’inspection porte une mention attestant cette inspection.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719346" lims:id="719346"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux bâtiments d’une jauge brute d’au moins 500 lorsqu’ils effectuent des manœuvres ou font route dans un chenal étroit ou une voie d’accès.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424736" lims:id="1424736" lims:enactId="1420624">DORS/2023-257, art. 525</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719347" lims:id="719347" level="3"><TitleText>Cumul des fonctions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719348" lims:id="719348"><Label>226</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719349" lims:id="719349"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit, à bord d’un bâtiment à moteur dont la longueur est de plus de 20 m, de cumuler les fonctions de capitaine et d’officier mécanicien.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719350" lims:id="719350"><Label>(2)</Label><Text>Toute personne peut, à bord d’un bâtiment à moteur d’une longueur de 20 m ou moins, cumuler les fonctions de capitaine et d’officier mécanicien si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719351" lims:id="719351"><Label>a)</Label><Text>elle est titulaire d’un brevet lui permettant d’agir à titre de capitaine à bord de ce bâtiment et, si le présent règlement exige qu’elle soit titulaire d’un brevet d’officier mécanicien, de ce dernier brevet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719352" lims:id="719352"><Label>b)</Label><Text>le moteur du bâtiment est installé de façon à permettre :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719353" lims:id="719353"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, sa commande à partir du poste de gouverne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719354" lims:id="719354"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, le repérage rapide de toute défectuosité du moteur et, le cas échéant, l’exécution des mises au point nécessaires de celui-ci par la personne au poste de gouverne alors qu’elle effectue la vigie;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719355" lims:id="719355"><Label>c)</Label><Text>il se trouve à bord, en plus de la personne qui cumule les fonctions, à tout le moins, un membre de l’équipage âgé d’au moins 18 ans qui est apte à fournir l’aide nécessaire en cas d’urgence.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719356" lims:id="719356" level="3"><TitleText>Cuisiniers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719357" lims:id="719357"><Label>227</Label><Text>Lorsqu’un bâtiment a à bord et emploie un cuisinier, le représentant autorisé veille à ce que celui-ci soit titulaire du brevet de cuisinier de navire si le bâtiment répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719358" lims:id="719358"><Label>a)</Label><Text>il a un effectif minimal de 10 ou plus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719359" lims:id="719359"><Label>b)</Label><Text>il est utilisé pour une activité commerciale de transport de marchandises ou de passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719360" lims:id="719360"><Label>c)</Label><Text>il effectue un voyage international autre qu’un voyage aux États-Unis ou à Saint-Pierre-et-Miquelon.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719361" lims:id="719361" level="3"><TitleText>Visas et brevets — Bâtiments-citernes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719362" lims:id="719362"><Label>228</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719363" lims:id="719363"><Label>(1)</Label><Text>Tout capitaine, premier officier, chef mécanicien ou officier mécanicien en second employé à bord d’un pétrolier, d’un bâtiment-citerne pour produits chimiques ou d’un bâtiment-citerne pour gaz liquéfié doit être titulaire d’un visa de formation spécialisée pour pétrolier, d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques ou d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié, selon le cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719364" lims:id="719364"><Label>(2)</Label><Text>Tout pétrolier, bâtiment-citerne pour produits chimiques, bâtiment-citerne pour gaz liquéfié ou autre bâtiment transportant une cargaison de pétrole, de produits chimiques ou de gaz liquéfié doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, pour chacune des fonctions indiquées à la colonne 1 du tableau du présent article, une personne qui est titulaire du brevet ou du visa indiqué à la colonne 2.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719365" lims:id="719365" pointsize="8" rowbreak="yes" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719366" lims:id="719366" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719367" lims:id="719367" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719368" lims:id="719368">Brevets et visas — bâtiments-citernes</title><tgroup lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719369" lims:id="719369" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="18.85*" /><colspec colname="col2" colwidth="56.76*" /><colspec colname="col3" colwidth="68.38*" /><thead lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719370" lims:id="719370"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Fonction</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Brevet ou visa</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719371" lims:id="719371"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Fonctions particulières dans une opération de transbordement d’hydrocarbures à bord d’un pétrolier</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Fonctions particulières dans une opération de transbordement de produits chimiques à bord d’un bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Fonctions particulières dans une opération de transbordement de gaz liquéfié à bord d’un bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement d’hydrocarbures à bord d’un pétrolier</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Visa de formation spécialisée pour pétrolier</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement de produits chimiques à bord d’un bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement de gaz liquéfié à bord d’un bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Adjoint de la personne exerçant les fonctions mentionnées aux articles 1, 2, 4 ou 5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Adjoint de la personne exerçant les fonctions mentionnées aux articles 3 ou 6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet ou visa de familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement d’hydrocarbures ou d’une opération de transbordement d’un mélange d’hydrocarbures dans les eaux situées au nord de 60° N à bord d’un bâtiment sans équipage</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, eaux de l’Arctique (au nord de 60° N), ou brevet de capitaine ou d’officier de pont assorti d’un visa de formation spécialisée pour pétrolier</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement d’hydrocarbures ou d’une opération de transbordement d’un mélange d’hydrocarbures, autre qu’une opération visée à l’article 9 du présent tableau à bord d’un bâtiment sans équipage</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de surveillant d’opérations de transbordement de pétrole, ou brevet de capitaine ou d’officier de pont assorti d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits pétroliers</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement de produits chimiques ou d’une opération de transbordement d’un mélange de produits chimiques à bord d’un bâtiment sans équipage</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Brevet de surveillant d’opérations de transbordement de produits chimiques, ou brevet de capitaine ou d’officier de pont assorti d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour produits chimiques</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">12</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Responsabilité d’une opération de transbordement de gaz liquéfié à bord d’un bâtiment sans équipage</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">Brevet de surveillant d’opérations de transbordement de gaz liquéfié, ou brevet de capitaine ou d’officier de pont assorti d’un visa de formation spécialisée pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" /></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719372" lims:id="719372"><Label>(3)</Label><Text>Dans les cas où le bâtiment-citerne utilise un système de gaz inerte ou un système de lavage au pétrole brut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719373" lims:id="719373"><Label>a)</Label><Text>d’une part, les personnes qui ont des responsabilités à l’égard de l’utilisation de ces systèmes doivent :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719374" lims:id="719374"><Label>(i)</Label><Text>être titulaires d’un certificat de formation attestant qu’elles ont terminé avec succès la formation sur le système de gaz inerte ou le système de lavage au pétrole brut, ou les deux, selon les systèmes dont est équipé le bâtiment ou ont, à tout le moins, une année d’expérience à bord de bâtiments-citernes à exercer des fonctions comprenant le déchargement de cargaisons et les opérations connexes appropriées au système de gaz inerte ou au système de lavage au pétrole brut, selon les systèmes dont est équipé le bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719375" lims:id="719375"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un pétrolier, avoir participé à au moins deux opérations de lavage au pétrole brut, dont au moins une à bord du pétrolier à bord duquel elles doivent assumer la responsabilité du déchargement de cargaison ou à bord d’un pétrolier similaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719376" lims:id="719376"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, dans le cas d’un pétrolier, les autres personnes affectées à des tâches mentionnées dans le manuel sur l’équipement et l’exploitation du bâtiment, lequel doit être conforme aux conditions énoncées à la règle 13B(5) de l’annexe 1 de la Convention sur la pollution doivent :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719377" lims:id="719377"><Label>(i)</Label><Text>avoir accumulé au moins six mois d’expérience à bord d’un ou de plusieurs bâtiments-citernes à titre de participants aux opérations de déchargement de cargaison,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719378" lims:id="719378"><Label>(ii)</Label><Text>avoir reçu à bord la formation sur l’utilisation du système de gaz inerte et du système de lavage au pétrole brut du pétrolier.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719379" lims:id="719379" level="3"><TitleText>Visas et brevets — Bâtiments transportant des passagers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719380" lims:id="719380"><Label>229</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719381" lims:id="719381"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), dans le cas d’un bâtiment roulier qui transporte plus de 12 passagers, qui a une jauge brute de plus de 500 et qui effectue un voyage autre qu’un voyage en eaux abritées, le capitaine, le premier officier, le chef mécanicien, l’officier mécanicien en second et, si l’une des fonctions ci-après leur est assignée, les personnes employées à bord du bâtiment, doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiments rouliers) :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719382" lims:id="719382"><Label>a)</Label><Text>charger, décharger ou arrimer les marchandises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719383" lims:id="719383"><Label>b)</Label><Text>fermer les ouvertures de la coque;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719384" lims:id="719384"><Label>c)</Label><Text>assurer la sécurité des passagers dans les situations d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719385" lims:id="719385"><Label>d)</Label><Text>aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719386" lims:id="719386"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), doivent être titulaires d’un brevet ou d’un visa de gestion de la sécurité des passagers les personnes, autres que celles visées au paragraphe (1), employées à bord d’un bâtiment roulier d’une jauge brute de plus de 500 qui transporte plus de 12 passagers et qui effectue un voyage autre qu’un voyage en eaux abritées, si les fonctions qui leur sont assignées comprennent l’une des tâches suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719387" lims:id="719387"><Label>a)</Label><Text>aider les passagers dans les situations d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719388" lims:id="719388"><Label>b)</Label><Text>fournir directement un service aux passagers dans les espaces prévus pour les passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719389" lims:id="719389"><Label>c)</Label><Text>aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719390" lims:id="719390"><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes (1) et (2) ne s’appliquent relativement à un bâtiment autre qu’un bâtiment assujetti à la Convention sur la Sécurité qu’à compter du 7 novembre 2011.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719391" lims:id="719391"><Label>230</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719392" lims:id="719392"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), doit être titulaire d’un brevet ou d’un visa de gestion de la sécurité des passagers chaque capitaine, officier et autre membre de l’effectif auquel sont assignées des fonctions spécifiques au rôle d’appel d’un bâtiment d’une jauge brute de plus de 500, qui transporte plus de 12 passagers, qui effectue un voyage autre qu’un voyage en eaux abritées et qui n’est pas un bâtiment roulier, lorsque les fonctions qui lui sont assignées comprennent l’une des tâches suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719393" lims:id="719393"><Label>a)</Label><Text>aider les passagers dans les situations d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719394" lims:id="719394"><Label>b)</Label><Text>fournir directement un service aux passagers dans les espaces prévus pour les passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719395" lims:id="719395"><Label>c)</Label><Text>aider à l’embarquement ou au débarquement des passagers.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719396" lims:id="719396"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique relativement à un bâtiment autre qu’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité qu’à compter du 7 novembre 2011.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719397" lims:id="719397" level="2"><Label>SECTION 3</Label><TitleText>Unités mobiles au large</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719398" lims:id="719398" level="3"><TitleText>Formation et familiarisation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719399" lims:id="719399"><Label>231</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719400" lims:id="719400"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le chef de l’installation au large veille à ce que les visiteurs et les membres du personnel qui ne sont pas employés directement à bord de l’UML ou qui ne sont pas régulièrement affectés à bord, lesquels se trouvent à bord pour une courte période et n’effectuent aucune tâche liée à l’exploitation courante de l’unité, reçoivent une formation d’orientation ou de familiarisation au large, ainsi que des instructions en matière de techniques de survie individuelle et de sécurité sur les lieux de travail qui permettent à ces personnes de connaître la structure hiérarchique de l’UML et la chaîne de commandement et :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719401" lims:id="719401"><Label>a)</Label><Text>de communiquer avec les autres personnes à bord en ce qui concerne des questions relatives à la sécurité de base et de comprendre les symboles, indicateurs et signaux d’alarme ayant trait à la sécurité, en particulier sur les mesures à prendre dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719402" lims:id="719402"><Label>(i)</Label><Text>une personne passe par dessus bord,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719403" lims:id="719403"><Label>(ii)</Label><Text>un incendie, de la fumée ou du sulfure d’hydrogène sont détectés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719404" lims:id="719404"><Label>(iii)</Label><Text>l’alarme d’incendie, celle pour l’abandon du bâtiment, celle pour le gaz toxique ou une autre alarme générale retentit;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719405" lims:id="719405"><Label>b)</Label><Text>de repérer et d’endosser un gilet de sauvetage et, s’il y en de fournies à bord, une combinaison d’immersion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719406" lims:id="719406"><Label>c)</Label><Text>de reconnaître les postes de rassemblement, les postes d’embarquement et les parcours d’évacuation en cas d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719407" lims:id="719407"><Label>d)</Label><Text>de donner l’alarme et d’utiliser correctement un extincteur d’incendie portatif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719408" lims:id="719408"><Label>e)</Label><Text>de prendre immédiatement des mesures en cas d’accident ou d’urgence médicale à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719409" lims:id="719409"><Label>f)</Label><Text>de fermer et d’ouvrir les portes d’incendie, les portes étanches aux intempéries et les portes étanches à l’eau installées à bord de l’UML, autres que celles des ouvertures de coque;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719410" lims:id="719410"><Label>g)</Label><Text>d’observer les pratiques de sécurité au travail de l’UML conformément au <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> et de respecter le système d’autorisation de travail applicable à bord de l’UML.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719411" lims:id="719411"><Label>(2)</Label><Text>L’orientation ou la formation ainsi que les instructions visées aux alinéas (1)d) à g) peuvent être limitées ou omises dans le cas de personnes qui ne restent pas à bord de l’UML pour la nuit, à condition qu’elles soient accompagnées, alors qu’elles se trouvent à bord, par une personne visée aux articles 232 ou 233.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719412" lims:id="719412"><Label>232</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719413" lims:id="719413"><Label>(1)</Label><Text>Le chef de l’installation au large veille à ce que les membres du personnel qui n’ont pas de responsabilités établies relativement à la sécurité et à la survie des autres reçoivent les formations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719414" lims:id="719414"><Label>a)</Label><Text>la formation d’orientation ou de familiarisation, ainsi que les instructions, mentionnées à l’article 231;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719415" lims:id="719415"><Label>b)</Label><Text>la formation relative au sulfure d’hydrogène, s’il est possible que cette substance puisse se trouver à bord de l’UML;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719416" lims:id="719416"><Label>c)</Label><Text>la formation sur les systèmes d’information sur les matières dangereuses se trouvant sur les lieux de travail (SIMDUT);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719417" lims:id="719417"><Label>d)</Label><Text>avant d’avoir accumulé un mois de service à bord de l’UML, une formation de base dans les matières suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719418" lims:id="719418"><Label>(i)</Label><Text>aptitude aux techniques individuelles de survie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719419" lims:id="719419"><Label>(ii)</Label><Text>prévention de l’incendie et lutte contre l’incendie,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719420" lims:id="719420"><Label>(iii)</Label><Text>sécurité individuelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719421" lims:id="719421"><Label>(iv)</Label><Text>familiarisation et orientation concernant l’agencement général de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719422" lims:id="719422"><Label>(v)</Label><Text>systèmes d’exploitation de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719423" lims:id="719423"><Label>(vi)</Label><Text>équipement et marche à suivre à bord de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719424" lims:id="719424"><Label>(vii)</Label><Text>structure hiérarchique à bord de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719425" lims:id="719425"><Label>(viii)</Label><Text>conception de la sécurité et plans d’urgence à bord de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719426" lims:id="719426"><Label>(ix)</Label><Text>procédure d’alerte en situation d’urgence à bord de l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719427" lims:id="719427"><Label>(x)</Label><Text>nécessité primordiale de porter à l’attention d’une personne responsable toute situation anormale à bord de l’UML.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719428" lims:id="719428"><Label>(2)</Label><Text>La formation visée à l’alinéa (1)d) est donnée par un membre de l’équipage qui a reçu la formation spécialisée pertinente mentionnée à l’article 233.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719429" lims:id="719429"><Label>(3)</Label><Text>Le représentant autorisé d’une UML veille à ce qu’un registre de formation soit conservé, et présenté sur demande pour inspection par un inspecteur de la sécurité maritime, afin de permettre à l’inspecteur de s’assurer que chaque membre de l’équipage qui n’a pas de responsabilités établies relativement à la sécurité et à la survie des autres a atteint, au cours des cinq années précédentes, la norme de compétence exigée.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719430" lims:id="719430"><Label>233</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719431" lims:id="719431"><Label>(1)</Label><Text>Le chef de l’installation au large veille à ce que chaque membre de l’effectif auquel les fonctions suivantes sont assignées au rôle d’appel soit titulaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719432" lims:id="719432"><Label>a)</Label><Text>s’il est chargé d’un bateau de sauvetage, d’un certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719433" lims:id="719433"><Label>b)</Label><Text>s’il fait partie d’une équipe de lutte contre l’incendie, d’un certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer en ce qui a trait aux techniques avancées de lutte contre l’incendie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719434" lims:id="719434"><Label>c)</Label><Text>s’il est affecté à l’exploitation d’un canot de secours rapide, d’un certificat de formation d’aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719435" lims:id="719435"><Label>d)</Label><Text>s’il est désigné pour prodiguer les premiers soins, d’un certificat de secourisme avancé en mer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719436" lims:id="719436"><Label>(2)</Label><Text>Plutôt que d’être titulaire d’un certificat de formation exigé par le paragraphe (1), le membre d’équipage y peut substituer un certificat visé dans la publication de l’Association canadienne des producteurs pétroliers intitulée <Emphasis style="italic">Canadian East Coast Offshore Petroleum Industry, Standard Practice for the Training and Qualification of Personnel</Emphasis> , si le ministre a établi que le certificat de substitution est équivalent au certificat exigé par le paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719437" lims:id="719437" level="3"><TitleText>Effectif minimal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719438" lims:id="719438"><Label>234</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719439" lims:id="719439"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’une UML doit veiller à ce que l’effectif minimal de celle-ci soit composé des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719440" lims:id="719440"><Label>a)</Label><Text>un chef de l’installation au large qui est titulaire d’un brevet de chef de l’installation au large propre au type d’UML;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719441" lims:id="719441"><Label>b)</Label><Text>un superviseur de barge qui est titulaire d’un brevet de superviseur de barge propre au type d’UML;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719442" lims:id="719442"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’une UML/surface, un opérateur des commandes de ballasts qui est titulaire d’un brevet d’opérateur des commandes de ballasts et qui, dans le cas où les commandes de ballasts sont situées sur la passerelle ou dans l’espace où le quart à la passerelle est assuré, peut être la personne chargée du quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719443" lims:id="719443"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’une UML/autopropulsée, le nombre nécessaire de personnes pour assurer en permanence le quart à la passerelle, chacune de ces personnes étant titulaire, à tout le moins, d’un brevet d’officier de pont de quart;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719444" lims:id="719444"><Label>e)</Label><Text>dans le cas d’une UML stationnaire, le nombre nécessaire de personnes pour assurer en permanence le quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719445" lims:id="719445"><Label>f)</Label><Text>une personne responsable des machines qui est titulaire d’un brevet de chef de l’entretien, propre au type d’UML;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719446" lims:id="719446"><Label>g)</Label><Text>un officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou d’un brevet de chef de l’entretien propre au type d’UML.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719447" lims:id="719447"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’une UML/surface doit veiller à ce que celle-ci ait un nombre suffisant d’opérateurs des commandes de ballasts brevetés pour que le poste de commande des ballasts soit pourvu en permanence d’un opérateur breveté.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719448" lims:id="719448"><Label>235</Label><Text>Toute UML doit avoir à bord, et son représentant autorisé, doit employer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719449" lims:id="719449"><Label>a)</Label><Text>pour chaque canot de secours rapide à bord, au moins une équipe de trois personnes, dont chacune est titulaire d’un certificat de formation relative à l’exploitation des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719450" lims:id="719450"><Label>b)</Label><Text>pour chaque canot de secours à bord, à l’exception de ceux visés à l’alinéa a), au moins une équipe de trois personnes, dont chacune est titulaire d’un certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719451" lims:id="719451"><Label>c)</Label><Text>pour chacun des bateaux de sauvetage qui sont exigés pour l’évacuation de toutes les personnes à bord, deux personnes dont chacune est titulaire d’un certificat de formation sur les fonctions d’urgence en mer relatives à l’aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719452" lims:id="719452" level="3"><TitleText>Document spécifiant les effectifs de sécurité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719453" lims:id="719453"><Label>236</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719454" lims:id="719454"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’une UML doit demander au ministre et celui-ci délivre, suite à cette demande, un document qui précise :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719455" lims:id="719455"><Label>a)</Label><Text>le nombre minimal de membres de l’effectif tel qu’il est établi conformément à l’article 234;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719456" lims:id="719456"><Label>b)</Label><Text>les brevets et certificats de compétence dont les membres de l’effectif doivent être titulaires conformément aux articles 177 à 183;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719457" lims:id="719457"><Label>c)</Label><Text>toute condition ou restriction visée sur les brevets et certificats de compétence visés à l’alinéa b).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719458" lims:id="719458"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé de l’UML veille à ce que le document visé au paragraphe (1) soit à bord.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719459" lims:id="719459" level="3"><TitleText>Quart à la passerelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719460" lims:id="719460"><Label>237</Label><Text>Le chef de l’installation au large d’une UML veille à ce que le quart à la passerelle à bord de celle-ci soit assuré conformément aux parties 3 et 3-1 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719461" lims:id="719461"><Label>238</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719462" lims:id="719462"><Label>(1)</Label><Text>Le nombre minimal de personnes formant le quart à la passerelle en application du présent article doit être accru lorsque la pratique ordinaire des marins l’exige pour l’exploitation normale et sécuritaire de l’UML.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719463" lims:id="719463"><Label>(2)</Label><Text>Le chef de l’installation au large peut être compté comme membre du quart à la passerelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719464" lims:id="719464"><Label>(3)</Label><Text>Le chef de l’installation au large d’une UML veille à ce que chaque quart à la passerelle à bord de celle-ci soit composé, à tout le moins, des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719465" lims:id="719465"><Label>a)</Label><Text>une personne chargée du quart à la passerelle qui :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719466" lims:id="719466"><Label>(i)</Label><Text>dans tous les cas, est titulaire d’un brevet attestant qu’elle possède les connaissances nécessaires ou a reçu des instructions suffisantes pour lui permettre d’utiliser adéquatement l’équipement de navigation et l’équipement radioélectrique dont est dotée l’UML,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719467" lims:id="719467"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’une UML/autopropulsée, est titulaire, à tout le moins, d’un brevet d’officier de pont de quart;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719468" lims:id="719468"><Label>b)</Label><Text>une personne supplémentaire qui, dans le cas d’une UML/autopropulsée d’une jauge brute d’au moins 500, est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de navigant qualifié ou d’un brevet de matelot de quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719469" lims:id="719469"><Label>c)</Label><Text>une personne responsable de la veille radioélectrique qui est qualifiée conformément à l’article 266, sauf si la personne chargée du quart à la passerelle est qualifiée pour effectuer cette veille.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719470" lims:id="719470" level="3"><TitleText>Quart dans la salle des machines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719471" lims:id="719471"><Label>239</Label><Text>Le chef de l’installation au large d’une UML veille à ce que le quart dans la salle des machines soit assuré conformément aux parties 3 et 3-2 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="719472" lims:id="719472"><Label>240</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719473" lims:id="719473"><Label>(1)</Label><Text>Le chef de l’installation au large d’une UML veille à ce que le quart dans la salle des machines soit composé d’un officier mécanicien chargé du quart dans la salle des machines qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet d’officier mécanicien de quatrième classe, navire à moteur ou d’un brevet de chef de l’entretien propre au type de l’UML.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="719474" lims:id="1424737"><Label>(2)</Label><Text>Toute UML qui est conforme aux exigences applicables aux locaux de machines exploités sans présence permanente de personnel en application du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal> ou prévues à l’annexe VIII du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-90-264">Règlement sur les machines de navires</XRefExternal> peut être exploitée sous un régime de surveillance non continue de la tranche des machines à condition que les systèmes de commande et de contrôle à distance dans celle-ci soient inspectés à des intervalles d’au plus douze mois et que le certificat d’inspection porte une mention attestant cette inspection.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424739" lims:id="1424739" lims:enactId="1420626">DORS/2023-257, art. 526</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719475" lims:id="719475" level="2"><Label>SECTION 4</Label><TitleText>Bâtiments étrangers</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719476" lims:id="719476" level="3"><TitleText>Effectif minimal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719477" lims:id="719477"><Label>241</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment veille à ce que l’effectif de celui-ci soit composé, à tout le moins, des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719478" lims:id="719478"><Label>a)</Label><Text>le capitaine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719479" lims:id="719479"><Label>b)</Label><Text>les personnes nécessaires pour constituer :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719480" lims:id="719480"><Label>(i)</Label><Text>l’équipe de sauvetage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719481" lims:id="719481"><Label>(ii)</Label><Text>la veille radioélectrique,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719482" lims:id="719482"><Label>(iii)</Label><Text>le quart à la passerelle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719483" lims:id="719483"><Label>(iv)</Label><Text>le quart dans la salle des machines;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719484" lims:id="719484"><Label>c)</Label><Text>une personne chargée des machines du bâtiment, sauf si celui-ci est un bâtiment de charge, un remorqueur ou un bâtiment de pêche dont la puissance de propulsion est d’au plus 750 kW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719485" lims:id="719485"><Label>d)</Label><Text>le cas échéant, les personnes exigées par le document spécifiant les effectifs de sécurité ou le document équivalent exigé par un des paragraphes 242(2) ou (3).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719486" lims:id="719486" level="3"><TitleText>Document spécifiant les effectifs de sécurité ou document équivalent</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719487" lims:id="719487"><Label>242</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719488" lims:id="719488"><Label>(1)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas aux bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719489" lims:id="719489"><Label>a)</Label><Text>les bâtiments de pêche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719490" lims:id="719490"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments en bois de construction primitive visés au paragraphe A de la règle 3 du chapitre I de SOLAS;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719491" lims:id="719491"><Label>c)</Label><Text>les bâtiments de charge et les remorqueurs d’une jauge brute de moins de 500;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719492" lims:id="719492"><Label>d)</Label><Text>les bâtiments qui effectuent un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719493" lims:id="719493"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité veille à ce qu’il y ait à bord un document spécifiant les effectifs de sécurité ou un document équivalent délivré par l’Administration, attestant que le bâtiment a à son bord les effectifs minimaux de sécurité nécessaires pour satisfaire aux exigences de la résolution A.890(21) de l’OMI Principes à observer pour déterminer les effectifs de sécurité ou de toute autre résolution qui la remplace.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719494" lims:id="719494"><Label>(3)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment autre qu’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité veille à ce qu’il y ait à bord un document délivré par l’Administration, lequel contient, en anglais :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719495" lims:id="719495"><Label>a)</Label><Text>les renseignements suivants relatifs à l’identification du bâtiment :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719496" lims:id="719496"><Label>(i)</Label><Text>son nom,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719497" lims:id="719497"><Label>(ii)</Label><Text>son port d’immatriculation,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719498" lims:id="719498"><Label>(iii)</Label><Text>son numéro officiel,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719499" lims:id="719499"><Label>(iv)</Label><Text>le type de bâtiment,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719500" lims:id="719500"><Label>(v)</Label><Text>la jauge brute au registre,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719501" lims:id="719501"><Label>(vi)</Label><Text>la puissance et le mode de propulsion;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719502" lims:id="719502"><Label>b)</Label><Text>un tableau indiquant les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719503" lims:id="719503"><Label>(i)</Label><Text>le nombre minimal de membres de l’effectif,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719504" lims:id="719504"><Label>(ii)</Label><Text>les brevets ou certificats de compétence dont les membres de l’effectif doivent être titulaires,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719505" lims:id="719505"><Label>(iii)</Label><Text>toute condition ou restriction visée sur les brevets ou certificats de compétence visés au sous-alinéa (ii);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719506" lims:id="719506"><Label>c)</Label><Text>une déclaration de l’Administration portant que le bâtiment qui y est indiqué a l’effectif minimal de sécurité lorsqu’il transporte au moins l’effectif mentionné dans le document, dont les membres sont titulaires des brevets et certificats de compétence mentionnés dans ce même document, sous réserve de toute condition ou restriction qui figure sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719507" lims:id="719507"><Label>d)</Label><Text>une déclaration de toute condition ou restriction touchant la validité du document, en fonction des caractéristiques du bâtiment et de la nature du service à l’égard duquel le bâtiment est utilisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719508" lims:id="719508"><Label>e)</Label><Text>la date de délivrance et la date d’expiration du document, le cas échéant, ainsi que la signature au nom de l’Administration et le sceau de celle-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719509" lims:id="719509"><Label>(4)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment qui se livre au cabotage veille à ce qu’il y ait à bord un visa délivré par le ministre qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719510" lims:id="719510"><Label>a)</Label><Text>contient une déclaration selon laquelle le document délivré par l’Administration est conforme aux exigences de la section 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719511" lims:id="719511"><Label>b)</Label><Text>prévoit les exigences auxquelles le bâtiment doit satisfaire pour être conforme aux normes relatives à l’armement en équipage visées à la section 2.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719512" lims:id="719512" level="3"><TitleText>Délivrance et validité des brevets et certificats de compétence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719513" lims:id="719513"><Label>243</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719514" lims:id="719514"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine, l’officier de pont, l’officier mécanicien ou toute autre personne qui fait partie du quart dans la salle des machines ou du quart à la passerelle à bord d’un bâtiment doit être titulaire d’un brevet ou d’un certificat de compétence qui est, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719515" lims:id="719515"><Label>a)</Label><Text>délivré par l’Administration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719516" lims:id="719516"><Label>b)</Label><Text>assorti d’un visa de l’Administration attestant de sa reconnaissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719517" lims:id="719517"><Label>c)</Label><Text>accompagné d’une attestation de l’Administration selon laquelle une demande de visa a été faite selon la section I/10 de la Convention STCW.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719518" lims:id="719518"><Label>(2)</Label><Text>Le document visé au paragraphe (1) doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719519" lims:id="719519"><Label>a)</Label><Text>correspondre aux fonctions exercées par cette personne à bord du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719520" lims:id="719520"><Label>b)</Label><Text>être assorti d’un visa délivré par l’Administration attestant qu’il est conforme aux dispositions de la Convention STCW;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719521" lims:id="719521"><Label>c)</Label><Text>être valide en vertu de la Convention STCW pour le bâtiment et le voyage qu’effectue celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719522" lims:id="719522" level="3"><TitleText>Quart à la passerelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719523" lims:id="719523"><Label>244</Label><Text>Sous réserve de l’article 252, le capitaine d’un bâtiment veille à ce que le voyage soit planifié et que le quart à la passerelle soit assuré conformément aux parties 2, 3 et 3-1 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719524" lims:id="719524"><Label>245</Label><Text>Sous réserve du paragraphe 247(2), il est interdit à toute personne, y compris à tout capitaine, de permettre à une personne d’agir à titre de membre du quart à la passerelle à moins qu’elle ne soit titulaire du brevet ou du certificat de compétence propre à la catégorie du bâtiment et aux voyages qu’effectue celui-ci.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719525" lims:id="719525"><Label>246</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment doit être de service lorsque la pratique ordinaire des marins l’exige.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719526" lims:id="719526"><Label>247</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719527" lims:id="719527"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que le quart à la passerelle soit composé, à tout le moins, des personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719528" lims:id="719528"><Label>a)</Label><Text>une personne chargée du quart à la passerelle qui est titulaire d’un brevet ou certificat qui l’autorise à agir à titre d’officier chargé du quart à la passerelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719529" lims:id="719529"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2), une personne supplémentaire qui, dans le cas d’un bâtiment d’une jauge brute d’au moins 500, est titulaire à tout le moins, d’un brevet de matelot de quart à la passerelle ou de l’équivalent d’un brevet de navigant qualifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719530" lims:id="719530"><Label>c)</Label><Text>sous réserve des paragraphes (2) et (3), une deuxième personne supplémentaire qui, dans le cas d’un bâtiment d’une jauge brute de plus de 1 000, est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de matelot de quart à la passerelle ou de l’équivalent d’un brevet de navigant qualifié;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719531" lims:id="719531"><Label>d)</Label><Text>une personne chargée de la veille radioélectrique qui possède des qualifications équivalentes à celles prévues à l’article 266, à moins que la personne chargée du quart à la passerelle ne possède ces qualifications et ne soit également chargée de la veille radioélectronique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719532" lims:id="719532"><Label>(2)</Label><Text>La personne supplémentaire et la deuxième personne supplémentaire qui sont affectées au même quart à la passerelle ne sont pas tenues d’être toutes deux titulaires de l’un des brevets visés aux alinéas (1)b) ou c) si l’une d’entre elles est un matelot en stage en vue de l’obtention de l’un de ces brevets.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719533" lims:id="719533"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), une deuxième personne supplémentaire n’est pas exigée ni à bord d’une UML stationnaire ni à bord de tout autre bâtiment d’une jauge brute de plus de 1 000, si ce bâtiment est, d’une part, doté d’un cabinet d’aisance adjacent à la passerelle de navigation et mis à la disposition des membres du quart à la passerelle et, d’autre part, muni de l’équipement mentionné à l’annexe de la présente partie, lequel répond aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719534" lims:id="719534"><Label>a)</Label><Text>il est en bon état de fonctionnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719535" lims:id="719535"><Label>b)</Label><Text>il est adéquatement éclairé pour une utilisation de nuit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719536" lims:id="719536"><Label>c)</Label><Text>il est utilisé conformément à la pratique ordinaire des marins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719537" lims:id="719537"><Label>(4)</Label><Text>Une deuxième personne supplémentaire est exigée à bord d’un bâtiment conforme aux exigences du paragraphe (3) si l’utilisation de la gouverne automatique est interdite par un règlement administratif local ou, dans les circonstances ci-après, si son utilisation pourrait ralentir les manœuvres à la barre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719538" lims:id="719538"><Label>a)</Label><Text>la visibilité est réduite;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719539" lims:id="719539"><Label>b)</Label><Text>la circulation est dense;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719540" lims:id="719540"><Label>c)</Label><Text>il y a des situations dangereuses pour la navigation.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719541" lims:id="719541" level="3"><TitleText>Quart dans la salle des machines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719542" lims:id="719542"><Label>248</Label><Text>Sous réserve de l’article 253, le chef mécanicien d’un bâtiment veille, en consultation avec le capitaine, à ce que le voyage soit planifié et que le quart dans la salle des machines soit assuré conformément aux parties 2, 3 et 3-2 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719543" lims:id="719543"><Label>249</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719544" lims:id="719544"><Label>(1)</Label><Text>Le chef mécanicien d’un bâtiment veille, en consultation avec le capitaine, à ce que le quart dans la salle des machines soit composé :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719545" lims:id="719545"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment d’une puissance de propulsion de plus de 750 kW, d’une personne chargée du quart dans la salle des machines qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet ou d’un certificat d’officier mécanicien propre au mode de propulsion du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719546" lims:id="719546"><Label>b)</Label><Text>d’un matelot de la salle des machines qui est titulaire, à tout le moins, de l’équivalent d’un brevet de matelot de la salle des machines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719547" lims:id="719547"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa (1)b) ne s’applique pas dans les conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719548" lims:id="719548"><Label>a)</Label><Text>d’une part, les machines essentielles à l’exploitation sécuritaire du bâtiment sont dotées de caractéristiques de fonctionnement automatique qui, lorsque les machines sont en marche, les alimentent et les lubrifient à partir d’un ravitaillement suffisant pour leur permettre de fonctionner sans interruption et à pleine capacité pendant une période d’au moins 24 heures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719549" lims:id="719549"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, il s’agit d’un bâtiment dont la propulsion est commandée à distance à partir de la passerelle ou qui n’est pas en train de manoeuvrer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719550" lims:id="719550"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve de l’article 250, tout bâtiment qui est équipé conformément aux exigences de l’Administration relatives à un régime de surveillance non continue de la tranche des machines peut naviguer sous un tel régime à condition que les systèmes de commande et de surveillance à distance dans celle-ci soient inspectés conformément aux règles de l’Administration et que le certificat d’inspection porte une mention attestant cette inspection.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719551" lims:id="719551"><Label>250</Label><Text>En tout temps où le bâtiment effectue des manœuvres ou fait route dans un chenal étroit ou une voie d’accès, le mécanicien de quart doit être présent dans la salle des machines sauf si la salle des machines, en raison de ses dimensions ou de sa configuration, ne permet pas à une personne d’effectuer physiquement un quart durant l’exploitation normale.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719552" lims:id="719552" level="3"><TitleText>Visas des brevets et certificats de compétence — Bâtiments-citernes et bâtiments transportant des passagers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719553" lims:id="719553"><Label>251</Label><Text>Les exigences du chapitre V de la Convention STCW relatives aux brevets, certificats de compétence et visas exigés pour les bâtiments-citernes et les bâtiments transportant des passagers s’appliquent aux personnes employées à bord de ceux-ci qui sont affectées aux fonctions visées dans ce chapitre.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719554" lims:id="719554" level="2"><Label>SECTION 5</Label><TitleText>Bâtiments solidement ancrés dans le port ou solidement amarrés à la rive</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719555" lims:id="719555" level="3"><TitleText>Quart à la passerelle</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719556" lims:id="719556"><Label>252</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment qui est solidement ancré dans un port ou solidement amarré à la rive veille à ce que le quart à la passerelle soit assuré conformément aux parties 4, 4-1, 4-3 et 4-5 de la section A-VIII/2 du Code STCW, sauf s’il a pris des mesures de rechange suffisantes pour assurer la sécurité des personnes et la protection de l’environnement, en tenant compte de ces parties.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719557" lims:id="719557" level="3"><TitleText>Quart dans la salle des machines</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719558" lims:id="719558"><Label>253</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719559" lims:id="719559"><Label>(1)</Label><Text>Le chef mécanicien d’un bâtiment qui est solidement ancré dans un port ou solidement amarré à la rive veille, en consultation avec le capitaine, à ce que le quart dans la salle des machines soit assuré conformément aux parties 4, 4-2, 4-4 et 4-5 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719560" lims:id="719560"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas au bâtiment qui n’assure pas normalement le quart dans la salle des machines au port si le chef mécanicien prend, en consultation avec le capitaine, des mesures de rechange suffisantes et efficientes pour assurer la sécurité des personnes et la protection de l’environnement, en tenant compte des parties 4, 4-2, 4-4 et 4-5 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719561" lims:id="719561" level="3"><TitleText>Veille radioélectrique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:lastAmendedDate="2020-10-06" lims:fid="719562" lims:id="1252086"><Label>254</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment qui est solidement ancré, mouillé ou amarré à la rive ou qui est retenu au fond veille, conformément à l’article <XRefInternal>252</XRefInternal> du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal>, à ce que soit établie une veille à l’écoute permanente si, selon lui, le bâtiment se trouve à un endroit où sa présence peut entraîner des risques pour les bâtiments naviguant dans les environs.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1252088" lims:id="1252088" lims:enactId="1251784">DORS/2020-216, art. 416</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719563" lims:id="719563" level="2"><Label>SECTION 6</Label><TitleText>Embarcations canadiennes de conception spéciale</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719564" lims:id="719564" level="3"><TitleText>Formation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719565" lims:id="719565"><Label>255</Label><Text>En plus de se conformer aux exigences de l’article 205, le capitaine veille à ce que tous les membres de l’équipage à bord d’un engin à grande vitesse possèdent une attestation de formation indiquant qu’ils ont reçu la formation sur la qualification de type précisée aux articles 18.3.3.6 à 18.3.3.12 du Recueil HSC qui est applicable au type d’engin utilisé et à la route qu’il emprunte.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719566" lims:id="719566" level="3"><TitleText>Capitaines et officiers de pont</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719567" lims:id="719567"><Label>256</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719568" lims:id="719568"><Label>(1)</Label><Text>Tout aéroglisseur d’une masse totale d’au moins 1 000 kg doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, un capitaine qui est titulaire, à tout le moins, de l’un des brevets suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719569" lims:id="719569"><Label>a)</Label><Text>brevet de capitaine, avec restrictions, si l’aéroglisseur a une masse totale de moins de 10 000 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719570" lims:id="719570"><Label>b)</Label><Text>brevet de capitaine, jauge brute de 150, navigation intérieure, si l’aéroglisseur a une masse totale d’au moins 10 000 kg, mais de moins de 50 000 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719571" lims:id="719571"><Label>c)</Label><Text>brevet de capitaine, jauge brute de 500, navigation intérieure, si l’aéroglisseur a une masse totale d’au moins 50 000 kg, mais de moins de 100 000 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719572" lims:id="719572"><Label>d)</Label><Text>brevet de capitaine, jauge brute de 3 000, navigation intérieure, si l’aéroglisseur a une masse totale d’au moins 100 000 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719573" lims:id="719573"><Label>e)</Label><Text>malgré les alinéas b) à d), un brevet de capitaine, avec restrictions, si l’aéroglisseur effectue un voyage en eaux abritées.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719574" lims:id="719574"><Label>(2)</Label><Text>Tout aéroglisseur qui a une masse totale d’au moins 40 000 kg ou qui transporte plus de 50 personnes doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, un premier officier de pont qui est titulaire, à tout le moins :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719575" lims:id="719575"><Label>a)</Label><Text>d’un brevet de premier officier de pont, avec restrictions, si l’aéroglisseur effectue un voyage en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719576" lims:id="719576"><Label>b)</Label><Text>d’un brevet de premier officier de pont, jauge brute de 150, navigation intérieure, dans tout autre cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719577" lims:id="719577"><Label>(3)</Label><Text>Le capitaine et le premier officier de pont employés à bord d’un aéroglisseur d’une masse totale de plus de 1 000 kg doivent également être titulaires d’un brevet de qualification de type d’aéroglisseur, lequel est applicable à cet aéroglisseur et à la route qu’il emprunte.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719578" lims:id="719578"><Label>257</Label><Text>Tout navion doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, un capitaine qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet de capitaine, avec restrictions.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719579" lims:id="719579"><Label>258</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719580" lims:id="719580"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un engin à grande vitesse, autre qu’un aéroglisseur, et tout officier ayant un rôle opérationnel à bord de l’engin à grande vitesse et pouvant être appelé à prendre les commandes de l’engin, doivent être titulaires, en plus des brevets et des visas exigés par la section 2 , d’un brevet de qualification de type qui est applicable à ce type d’engin et à la route qu’il emprunte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719581" lims:id="719581"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 1 ne s’applique pas à un engin à grande vitesse qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 ou un voyage en eaux abritées et qui a une vitesse d’exploitation maximale de 25 noeuds ou moins.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719582" lims:id="719582" level="3"><TitleText>Officiers mécaniciens</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719583" lims:id="719583"><Label>259</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719584" lims:id="719584"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un aéroglisseur d’une masse totale de plus de 1 000 kg, mais de moins de 10 000 kg, qui n’est pas un bâtiment transportant des passagers ou qui est certifié pour transporter 50 passagers ou moins doit employer, pour cet aéroglisseur, un mécanicien qui est titulaire, à tout le moins, d’un certificat d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe II.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719585" lims:id="719585"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine veille à ce que l’officier mécanicien visé au paragraphe (1) soit à bord de l’aéroglisseur dans le cas où celui-ci effectue un voyage au cours duquel il se retrouve :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719586" lims:id="719586"><Label>a)</Label><Text>à plus de 5 milles marins de la rive ou à plus de 15 milles marins d’un endroit de refuge, s’il est un bâtiment transportant des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719587" lims:id="719587"><Label>b)</Label><Text>à plus de 15 milles marins d’un endroit de refuge, s’il n’est pas un bâtiment transportant des passagers.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719588" lims:id="719588"><Label>260</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719589" lims:id="719589"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un aéroglisseur d’une masse totale d’au moins 10 000 kg ou d’un aéroglisseur certifié pour transporter plus de 50 passagers doit employer, pour cet aéroglisseur, un mécanicien qui est titulaire d’un brevet d’officier mécanicien d’aéroglisseur, classe I.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719590" lims:id="719590"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine veille à ce que le mécanicien visé au paragraphe (1) soit à bord de l’aéroglisseur dans le cas où celui-ci effectue un voyage au cours duquel il se retrouve :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719591" lims:id="719591"><Label>a)</Label><Text>à plus de 5 milles marins de la rive ou à plus de 15 milles marins d’un endroit de refuge, s’il est un bâtiment transportant des passagers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719592" lims:id="719592"><Label>b)</Label><Text>à plus de 20 milles marins d’un endroit de refuge, s’il ne transporte pas de passager.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719593" lims:id="719593"><Label>(3)</Label><Text>Si le capitaine d’un aéroglisseur n’est pas tenu d’avoir à bord de cet aéroglisseur, pendant un voyage, un officier mécanicien titulaire d’un brevet ou d’un certificat de compétence, le représentant autorisé élabore des instructions écrites énonçant la marche à suivre avant le départ relativement aux vérifications, aux inspections et à l’entretien. Les détails de cette marche à suivre et la fréquence à laquelle elle doit être appliquée doivent être conformes aux recommandations du fabricant ou à un manuel revu par un inspecteur de la sécurité maritime et élaboré à partir de l’historique d’exploitation de l’aéroglisseur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719594" lims:id="719594"><Label>(4)</Label><Text>Le capitaine d’un aéroglisseur veille à ce que le mécanicien visé aux paragraphes (1) ou 259(1), selon le cas, applique la marche à suivre visée au paragraphe (3) et qu’un registre d’application de celle-ci soit tenu pour la durée de service de cet aéroglisseur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719595" lims:id="719595"><Label>(5)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un aéroglisseur veille à ce que l’officier mécanicien qu’il emploie soit titulaire d’un brevet de qualification de type qui est applicable au type d’aéroglisseur.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719596" lims:id="719596"><Label>261</Label><Text>Les officiers mécaniciens employés à bord d’un engin à grande vitesse autre qu’un aéroglisseur doivent être titulaires des brevets et visas exigés par la section 2 et, s’ils peuvent être appelés à prendre les commandes de l’engin, d’un brevet de qualification de type d’engin à grande vitesse.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719597" lims:id="719597" level="3"><TitleText>Bâtiments à voile</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719598" lims:id="719598"><Label>262</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719599" lims:id="719599"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le capitaine et le premier officier de pont de tout bâtiment de formation en navigation à voile ou de tout autre bâtiment à voile d’une jauge brute d’au moins 60 ou d’une longueur d’au moins 24 m qui est un bâtiment transportant des passagers doivent être titulaires d’un visa de gréement aurique, illimité, ou d’un visa de gréement carré, illimité, selon le type de gréement du bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719600" lims:id="719600"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine et le premier officier de pont de tout bâtiment visé au paragraphe (1) peuvent être titulaires, au lieu des visas visés à ce paragraphe, d’un visa de gréement aurique, saisonnier du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre, ou d’un visa de gréement carré, saisonnier du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre, selon le type de gréement du bâtiment, si le bâtiment est utilisé uniquement de façon saisonnière du 15 avril au 1<Sup>er</Sup> novembre de chaque année et n’effectue ni voyage illimité ni voyage à proximité du littoral, classe 1.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719601" lims:id="719601"><Label>(3)</Label><Text>Le présent article s’applique à compter du 7 novembre 2011.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719602" lims:id="719602" level="3"><TitleText>Engins submersibles transportant des passagers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719603" lims:id="719603"><Label>263</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719604" lims:id="719604"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un engin submersible transportant des passagers doit être titulaire d’un brevet visé au tableau 1 de l’article 212, assorti d’un visa d’engin submersible transportant des passagers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719605" lims:id="719605"><Label>(2)</Label><Text>Tout engin submersible transportant des passagers qui est muni d’un moteur à combustion interne d’au plus 750 kW ou d’un système de propulsion électrique d’au moins 75 kW mais d’au plus 750 kW doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, un mécanicien qui est titulaire, à tout le moins, d’un brevet d’opérateur des machines de petits bâtiments, assorti d’un visa d’engin submersible transportant des passagers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719606" lims:id="719606"><Label>(3)</Label><Text>Tout engin submersible transportant des passagers qui a une puissance de propulsion de plus de 750 kW doit avoir à bord, et son représentant autorisé doit employer, les mécaniciens exigés par l’article 219, lesquels doivent également être titulaires d’un visa d’engin submersible transportant des passagers.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719607" lims:id="719607"><Label>(4)</Label><Text>Si l’engin submersible transportant des passagers n’est pas tenu d’avoir à bord un mécanicien dûment breveté, le représentant autorisé doit confier l’entretien des machines de l’engin à un technicien accrédité à cette fin par le fabricant.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719608" lims:id="719608" level="2"><Label>SECTION 7</Label><TitleText>Veille radioélectrique</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719609" lims:id="719609" level="3"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719610" lims:id="719610"><Label>264</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité veille à ce que celui-ci soit conforme à la règle 12 du chapitre IV de SOLAS concernant la veille radioélectrique.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719611" lims:id="719611"><Label>265</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que celui-ci soit conforme :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719612" lims:id="719612"><Label>a)</Label><Text>aux paragraphes 1 à 3 et 6 de l’article VII de l’Accord entre le Canada et les États-Unis d’Amérique visant à assurer la sécurité sur les Grands Lacs par la radio, 1973, si :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719613" lims:id="719613"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, le bâtiment effectue un voyage dans le bassin des Grands Lacs,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719614" lims:id="719614"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, l’article V de cet accord prévoit que le bâtiment doit s’y conformer;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719615" lims:id="719615"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment assujetti à la Convention sur la sécurité, à la partie 3-3 de la section A-VIII/2 du Code STCW.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719616" lims:id="719616" level="3"><TitleText>Composition de l’équipe de veille radioélectrique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2020-10-06" lims:fid="719617" lims:id="719617"><Label>266</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719618" lims:id="719618"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), le capitaine d’un bâtiment qui est tenu d’être équipé d’une installation radiotéléphonique VHF veille à ce qu’une personne qui est titulaire d’un des certificats ci-après, visés à l’annexe II du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les radiocommunications</XRefExternal> soit chargée de la veille radioélectrique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719619" lims:id="719619"><Label>a)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (compétence maritime);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719620" lims:id="719620"><Label>b)</Label><Text>certificat général d’opérateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719621" lims:id="719621"><Label>c)</Label><Text>certificat restreint d’opérateur (CRO-CM).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719622" lims:id="719622"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment qui effectue un voyage autre qu’un voyage en eaux abritées et qui est tenu d’être équipé d’une installation VHF permettant l’appel sélectif numérique veille à ce que la personne chargée de la veille radioélectrique soit titulaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719623" lims:id="719623"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui effectue un voyage à proximité du littoral, classe 2 et dont la seule installation radiotéléphonique est une telle installation VHF, d’un certificat restreint d’opérateur (compétence maritime) délivré après le 1<Sup>er</Sup> janvier 2005;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719624" lims:id="719624"><Label>b)</Label><Text>dans tous les autres cas, d’un certificat restreint d’opérateur (CRO-CM) délivré en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-2">Loi sur la radiocommunication</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719625" lims:id="719625"><Label>(3)</Label><Text lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1251906" lims:id="1252091">Le représentant autorisé d’un bâtiment visé à l’alinéa <XRefInternal>207</XRefInternal>(1)b) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2020-216">Règlement de 2020 sur la sécurité de la navigation</XRefExternal> et qui navigue dans la zone océanique A2, la zone océanique A3 ou la zone océanique A4 doit employer, et le capitaine de ce bâtiment doit veiller à ce qu’il y ait à bord :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719626" lims:id="719626"><Label>a)</Label><Text>soit un membre de l’effectif qui est titulaire d’un certificat de radioélectronicien de première classe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719627" lims:id="719627"><Label>b)</Label><Text>soit au moins deux membres de l’effectif qui répondent aux conditions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719628" lims:id="719628"><Label>(i)</Label><Text>chacune d’elles est titulaire d’un certificat général d’opérateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719629" lims:id="719629"><Label>(ii)</Label><Text>elles sont, à elles deux, chargées d’au moins 16 heures de veille radioélectrique pour toute période de 24 heures.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2020-10-06" lims:enacted-date="2020-10-06" lims:fid="1252090" lims:id="1252090" lims:enactId="1251786">DORS/2020-216, art. 417</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719630" lims:id="719630" level="3"><TitleText>Préposé principal aux transmissions durant une urgence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719631" lims:id="719631"><Label>267</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719632" lims:id="719632"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment d’une jauge brute d’au moins 300 affecte un membre d’équipage à titre de préposé principal aux transmissions dont la fonction consiste à faire fonctionner l’équipement de radiocommunication durant une urgence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719633" lims:id="719633"><Label>(2)</Label><Text>Le préposé principal aux transmissions d’un bâtiment doit être titulaire, à tout le moins, du certificat visé à l’article 266 qui s’applique en fonction de ce bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719634" lims:id="719634"><Label>(3)</Label><Text>Si, en raison de la durée d’une situation d’urgence, il n’est pas raisonnable que le préposé principal aux transmissions soit présent continuellement sur la passerelle, le capitaine peut affecter tout autre membre de l’effectif qui est titulaire de l’un des certificats visés à l’article 266 en tant que remplaçant de ce préposé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719635" lims:id="719635"><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), si la présence continue du préposé principal aux transmissions sur la passerelle n’est plus nécessaire, le capitaine peut le relever de ses fonctions.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719636" lims:id="719636" level="2"><Label>SECTION 8</Label><TitleText>Examens médicaux des navigants</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719637" lims:id="719637" level="3"><TitleText>Désignation des médecins examinateurs de la marine</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719638" lims:id="719638"><Label>268</Label><Text>Pour l’application de la présente section, le ministre désigne comme médecin examinateur de la marine le médecin qui en fait la demande et qui satisfait aux exigences du chapitre VI de la publication de l’Organisation internationale du travail et de l’Organisation mondiale de la santé intitulée <XRefExternal reference-type="other">Directives relatives à la conduite des examens médicaux d’aptitude précédant l’embarquement et des examens médicaux périodiques des gens de mer</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719639" lims:id="719639" level="3"><TitleText>Emploi des navigants</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719640" lims:id="719640"><Label>269</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719641" lims:id="719641"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’employer à titre de navigant une personne à qui s’applique la présente section à moins qu’elle ne présente un certificat médical délivré par le ministre en vertu de l’article 278 ou le certificat médical provisoire délivré en vertu de l’article 275.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719642" lims:id="719642"><Label>(2)</Label><Text>Les documents visés au paragraphe (1) doivent attester l’aptitude du navigant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719643" lims:id="719643"><Label>a)</Label><Text>d’une part, à exercer les fonctions pour lesquelles il sera employé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719644" lims:id="719644"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, à effectuer les voyages qu’effectuera le bâtiment à bord duquel il sera employé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719645" lims:id="719645"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit à toute personne à qui s’applique la présente section d’accepter un emploi à titre de navigant à moins d’être titulaire d’un document visé au paragraphe (1) qui s’applique à sa situation et qui atteste qu’elle possède les aptitudes visées au paragraphe (2).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719646" lims:id="719646" level="3"><TitleText>Aptitude physique et aptitude mentale</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719647" lims:id="719647"><Label>270</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719648" lims:id="719648"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) à (4), si le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé qui, conformément à l’article 272, fait subir un examen médical à un navigant et qui considère que le navigant est apte au service en mer, compte tenu des normes médicales prévues dans la publication de l’Organisation internationale du travail et de l’Organisation mondiale de la santé intitulée <XRefExternal reference-type="other">Directives relatives à la conduite des examens médicaux d’aptitude précédant l’embarquement et des examens médicaux périodiques des gens de mer</XRefExternal>, et des normes médicales ci-après, il délivre à ce navigant un certificat médical provisoire en vertu de l’article 275, déclarant ce navigant apte au service en mer, avec ou sans restrictions que le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé considère appropriées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719649" lims:id="719649"><Label>a)</Label><Text>il possède une force musculaire suffisante pour soulever et transporter un poids de 22 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719650" lims:id="719650"><Label>b)</Label><Text>il possède la capacité physique de monter à une échelle en portant un appareil respiratoire et son équipement de sauvetage personnel;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719651" lims:id="719651"><Label>c)</Label><Text>il possède la souplesse et la force physique nécessaires pour s’acquitter de fonctions de lutte contre l’incendie à bord et d’abandon du bâtiment qui peuvent lui être assignées en cas d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719652" lims:id="719652"><Label>d)</Label><Text>il possède les aptitudes physiques et mentales pour satisfaire aux exigences occupationnelles et opérationnelles du poste qu’il occupe ou cherche à occuper.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719653" lims:id="719653"><Label>(2)</Label><Text>Les normes médicales relatives à la vision et à l’ouïe ne s’appliquent pas à l’officier mécanicien qui, avant le 30 juillet 2002, était titulaire d’un brevet d’officier mécanicien, s’il avait commencé à accumuler le temps de service en mer exigé en vue de l’obtention de ce brevet avant le 30 juillet 1997 et si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719654" lims:id="719654"><Label>a)</Label><Text>il a obtenu, ou est en voie d’obtenir, un brevet plus élevé d’officier mécanicien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719655" lims:id="719655"><Label>b)</Label><Text>il a échangé, après le 30 juillet 2002, un brevet délivré avant cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719656" lims:id="719656"><Label>c)</Label><Text>il a obtenu un certificat de maintien des compétences après le 30 juillet 1997 mais avant l’entrée en vigueur du présent article.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719657" lims:id="719657"><Label>(3)</Label><Text>Les normes médicales relatives à la perception des couleurs ne s’appliquent pas à un navigant qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719658" lims:id="719658"><Label>a)</Label><Text>n’est pas tenu par le présent règlement d’être titulaire d’un brevet ou d’un certificat de compétence pour exercer ses fonctions à bord d’un bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719659" lims:id="719659"><Label>b)</Label><Text>est tenu d’être titulaire de l’un des brevets ci-après pour exercer ses fonctions à bord d’un bâtiment :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719660" lims:id="719660"><Label>(i)</Label><Text>matelot de la salle des machines,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719661" lims:id="719661"><Label>(ii)</Label><Text>cuisinier de navire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719662" lims:id="719662"><Label>(iii)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des canots de secours rapides,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719663" lims:id="719663"><Label>(iv)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719664" lims:id="719664"><Label>(v)</Label><Text>aptitude à l’exploitation des bateaux de sauvetage et canots de secours, autres que des canots de secours rapides, avec restrictions,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719665" lims:id="719665"><Label>(vi)</Label><Text>familiarisation pour pétrolier et bâtiment-citerne pour produits chimiques,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719666" lims:id="719666"><Label>(vii)</Label><Text>familiarisation pour bâtiment-citerne pour gaz liquéfié,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719667" lims:id="719667"><Label>(viii)</Label><Text>gestion de la sécurité des passagers,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719668" lims:id="719668"><Label>(ix)</Label><Text>formation en gestion spécialisée de la sécurité des passagers (bâtiment roulier),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719669" lims:id="719669"><Label>(x)</Label><Text>expert en compensation de compas.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719670" lims:id="719670"><Label>(4)</Label><Text>Le navigant n’est pas tenu de se conformer aux normes médicales relatives à l’acuité visuelle dans chaque oeil s’il se conforme à ces normes lorsque les deux yeux sont soumis ensemble à un examen et si, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719671" lims:id="719671"><Label>a)</Label><Text>il n’est pas tenu d’être titulaire d’un brevet pour exercer ses fonctions à bord d’un bâtiment en application du présent règlement et s’il a commencé à accumuler du service en mer avant le 30 juillet 1997;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719672" lims:id="719672"><Label>b)</Label><Text>il était titulaire le 30 juillet 1997 d’un brevet et s’ il avait commencé à accumuler du service admissible avant le 1<Sup>er</Sup> juin 1973, même si le brevet avait été échangé ou assorti d’un visa après le 29 juillet 1997.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719673" lims:id="719673" level="3"><TitleText>Demande d’examen</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719674" lims:id="719674"><Label>271</Label><Text>Le candidat à un examen médical en application de la présente section présente une demande, en la forme établie par le ministre, au médecin examinateur de la marine, au médecin ou à l’infirmier autorisé qui sont visés à l’article 272.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719675" lims:id="719675" level="3"><TitleText>Capacité de faire subir l’examen médical</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719676" lims:id="719676"><Label>272</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719677" lims:id="719677"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), seul un médecin examinateur de la marine peut faire subir un examen médical et délivrer un certificat médical provisoire à un navigant à qui la présente section s’applique en vertu du paragraphe 200(7).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719678" lims:id="719678"><Label>(2)</Label><Text>Tout médecin ou infirmier autorisé peut faire subir un examen médical et délivrer un certificat médical provisoire à un navigant en l’absence de médecin examinateur de la marine dans un rayon de 200 km :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719679" lims:id="719679"><Label>a)</Label><Text>soit de la zone d’exploitation dans les eaux canadiennes du bâtiment à bord duquel le navigant est employé ou cherche à l’être;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719680" lims:id="719680"><Label>b)</Label><Text>soit du lieu de résidence du navigant.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719681" lims:id="719681" level="3"><TitleText>Examen médical</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719682" lims:id="719682"><Label>273</Label><Text>Le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé qui fait subir un examen médical en application de la présente section veille à ce que le navigant soit évalué en fonction des exigences prévues à l’article 270.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719683" lims:id="719683" level="3"><TitleText>Appareils de correction visuelle ou auditive</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719684" lims:id="719684"><Label>274</Label><Text>Le navigant qui doit utiliser un appareil de correction visuelle ou auditive pour satisfaire aux exigences prévues à l’article 270 doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719685" lims:id="719685"><Label>a)</Label><Text>dans tous les cas, utiliser l’appareil dans l’exercice de ses fonctions à bord d’un bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719686" lims:id="719686"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un appareil de correction visuelle, avoir en sa possession au moins un double;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719687" lims:id="719687"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un appareil de correction auditive, avoir en sa possession des piles de remplacement pour celui-ci.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719688" lims:id="719688" level="3"><TitleText>Certificats médicaux provisoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719689" lims:id="719689"><Label>275</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719690" lims:id="719690"><Label>(1)</Label><Text>Après avoir fait subir à un navigant l’examen médical en application de la présente section, le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719691" lims:id="719691"><Label>a)</Label><Text>fournir au ministre les documents suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719692" lims:id="719692"><Label>(i)</Label><Text>sauf dans le cas prévu à l’alinéa c), une copie du certificat médical provisoire, lequel est, sous réserve de l’article 276, en la forme établie par le ministre,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719693" lims:id="719693"><Label>(ii)</Label><Text>l’original du formulaire de rapport d’examen rempli,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719694" lims:id="719694"><Label>(iii)</Label><Text>tout autre rapport médical pertinent;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719695" lims:id="719695"><Label>b)</Label><Text>sauf dans le cas prévu à l’alinéa c), délivrer au navigant un certificat médical provisoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719696" lims:id="719696"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où le navigant est jugé inapte au service en mer, fournir une lettre provisoire adressée au navigant et au ministre, signée par le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé, selon le cas, attestant le refus de délivrer un certificat médical provisoire et donnant les raisons pour lesquelles le navigant est jugé inapte au service en mer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719697" lims:id="719697"><Label>(2)</Label><Text>Le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé, selon le cas, doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719698" lims:id="719698"><Label>a)</Label><Text>sauf dans le cas prévu à l’alinéa (1)c), consigner dans le certificat médical provisoire son évaluation du navigant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719699" lims:id="719699"><Label>(i)</Label><Text>soit comme apte au service en mer, sans restrictions,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719700" lims:id="719700"><Label>(ii)</Label><Text>soit comme apte au service en mer, avec restrictions, telles qu’elles y sont précisées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719701" lims:id="719701"><Label>b)</Label><Text>s’il a délivré un certificat médical provisoire, mais qu’il demeure incertain quant aux aptitudes physiques et mentales du navigant, demander que le ministre prenne une ou des mesures visées aux alinéas 278(2)a) à c) et rende l’une des décisions visées au paragraphe 278(4).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719702" lims:id="719702"><Label>(3)</Label><Text>La période de validité d’un certificat médical provisoire prend fin à la première des dates suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719703" lims:id="719703"><Label>a)</Label><Text>la date de délivrance d’un certificat médical par le ministre ou la date d’une lettre de celui-ci attestant son refus d’en délivrer un;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719704" lims:id="719704"><Label>b)</Label><Text>six mois après la date de délivrance du certificat médical provisoire, si ce dernier n’a pas été renouvelé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719705" lims:id="719705"><Label>c)</Label><Text>un an après la date de délivrance du certificat médical provisoire, si ce dernier a été renouvelé.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719706" lims:id="719706"><Label>(4)</Label><Text>Le certificat médical provisoire visé au sous-alinéa (2)a)(ii) doit être accompagné d’une lettre à l’appui, adressée au navigant et au ministre, et signée par le médecin examinateur de la marine, le médecin ou l’infirmier autorisé, selon le cas, donnant les raisons pour lesquelles le navigant est jugé apte au service en mer, avec restrictions.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719707" lims:id="719707"><Label>276</Label><Text>Pour l’application de la présente section, le ministre peut accepter à l’égard d’un navigant un certificat médical provisoire qui lui est fourni par une association de propriétaires de l’industrie maritime à la suite d’un examen médical effectué, à la demande de celle-ci, par un médecin examinateur de la marine, malgré le fait que le certificat n’est pas en la forme qu’il a établie et à condition que celui-ci soit conforme aux exigences de l’article 275.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719708" lims:id="719708" level="3"><TitleText>Contestation des résultats d’un examen médical</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719709" lims:id="719709"><Label>277</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719710" lims:id="719710"><Label>(1)</Label><Text>Les personnes ci-après peuvent présenter au ministre un mémoire contestant un certificat médical provisoire ou une lettre provisoire de refus de délivrer un certificat médical provisoire, à l’égard d’un navigant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719711" lims:id="719711"><Label>a)</Label><Text>l’employeur de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719712" lims:id="719712"><Label>b)</Label><Text>l’employeur potentiel de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719713" lims:id="719713"><Label>c)</Label><Text>le navigant, s’il a été déclaré :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719714" lims:id="719714"><Label>(i)</Label><Text>soit inapte au service en mer et s’est vu refuser un certificat médical provisoire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719715" lims:id="719715"><Label>(ii)</Label><Text>soit apte au service en mer, avec restrictions.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719716" lims:id="719716"><Label>(2)</Label><Text>Si le certificat médical provisoire déclarant le titulaire apte au service en mer ou apte au service en mer, avec restrictions, demeure en vigueur, l’employeur ou l’employeur potentiel d’un navigant qui, en tenant compte des exigences occupationnelles et opérationnelles du poste que le navigant occupe ou cherche à occuper, a des raisons de croire que l’état de santé de celui-ci pourrait constituer un risque pour la sécurité du bâtiment à bord duquel il occupe ou cherche à occuper un poste ou celle d’autres personnes à bord peut présenter au ministre un mémoire lui demandant de prendre au moins l’une des mesures prévues au paragraphe 278(2).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719717" lims:id="719717" level="3"><TitleText>Délivrance d’un certificat médical ou d’une lettre de refus d’en délivrer un</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719718" lims:id="719718"><Label>278</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719719" lims:id="719719"><Label>(1)</Label><Text>Le navigant qui a reçu un certificat médical provisoire le déclarant apte au service en mer, avec restrictions, ou une lettre provisoire de refus d’en délivrer un peut, dans les trente jours suivant la réception du document, demander au ministre de réexaminer la décision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719720" lims:id="719720"><Label>(2)</Label><Text>Sur réception d’une demande en application du paragraphe (1), le ministre prend au moins l’une des mesures suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719721" lims:id="719721"><Label>a)</Label><Text>ordonner que des examens ou tests médicaux supplémentaires soient effectués et préciser, s’il le désire, la nature des examens ou tests exigés et les personnes ou les organismes qui les feront subir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719722" lims:id="719722"><Label>b)</Label><Text>consulter tout expert relativement à l’aptitude physique et à l’aptitude mentale du navigant ou aux exigences occupationnelles et opérationnelles du poste qu’occupe ou pourrait occuper celui-ci s’il avait le certificat médical exigé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719723" lims:id="719723"><Label>c)</Label><Text>nommer un comité de réexamen médical qui fonctionnera selon le processus prévu à l’article 279 et qui sera chargé de lui présenter ses recommandations relatives au certificat médical provisoire ou à la lettre provisoire de refus d’en délivrer un, dont une copie a été envoyée en application des articles 275 ou 276, lequel comité sera composé des personnes suivantes agissant à titre d’arbitres :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719724" lims:id="719724"><Label>(i)</Label><Text>un médecin indépendant de l’armateur et de tout organisme d’armateurs ou de gens de mer,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719725" lims:id="719725"><Label>(ii)</Label><Text>un expert en travail maritime qui est indépendant de l’armateur et de tout organisme d’armateurs ou de gens de mer et qui est titulaire d’un brevet ou d’un certificat valide en vertu du présent règlement qui lui permettrait d’évaluer les exigences occupationnelles et opérationnelles du poste que le navigant occupe ou cherche à occuper,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719726" lims:id="719726"><Label>(iii)</Label><Text>un membre de l’industrie maritime que le navigant juge acceptable.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719727" lims:id="719727"><Label>(3)</Label><Text>Si le ministre reçoit une copie d’un certificat médical provisoire délivré en vertu des articles 275 ou 276, d’une lettre provisoire de refus d’en délivrer un ou d’un mémoire présenté en vertu de l’article 277 et s’il a des raisons de croire, en tenant compte des critères prévus au paragraphe (5), que le certificat médical provisoire ou la lettre de refus d’en délivrer un est incomplet ou erroné, il peut prendre l’une ou plusieurs des mesures prévues aux alinéas (2)a) à c).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719728" lims:id="719728"><Label>(4)</Label><Text>Après avoir examiné le certificat médical provisoire ou la lettre provisoire de refus d’en délivrer un, l’état de santé du navigant à l’égard duquel le document a été délivré, tout mémoire présenté en vertu de l’article 277 et toute recommandation faite par les personnes visées aux alinéas (2)a) à c), le ministre réexamine ce certificat ou cette lettre conformément aux critères prévus au paragraphe (5) et, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719729" lims:id="719729"><Label>a)</Label><Text>délivre un document maritime canadien, en la forme d’un certificat médical, déclarant que le navigant, compte tenu des exigences particulières du paragraphe 270(1), est, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719730" lims:id="719730"><Label>(i)</Label><Text>apte au service en mer, sans restrictions,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719731" lims:id="719731"><Label>(ii)</Label><Text>apte au service en mer, avec restrictions, telles qu’elles y sont précisées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719732" lims:id="719732"><Label>b)</Label><Text>délivre, signe et fait verser au dossier une lettre de refus de délivrer un certificat médical, donnant les raisons pour lesquelles il juge le navigant inapte au service en mer et refuse de lui délivrer ce document maritime canadien.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719733" lims:id="719733"><Label>(5)</Label><Text>Le ministre fonde sa décision relative à tout certificat médical sur les critères suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719734" lims:id="719734"><Label>a)</Label><Text>les exigences occupationnelles et opérationnelles du poste que le navigant occupe ou cherche à occuper;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719735" lims:id="719735"><Label>b)</Label><Text>le niveau de risque que comporte le poste visé à l’alinéa a) pour, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719736" lims:id="719736"><Label>(i)</Label><Text>le navigant lui-même,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719737" lims:id="719737"><Label>(ii)</Label><Text>d’autres navigants et, le cas échéant, les passagers du bâtiment à bord duquel se trouve le poste,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719738" lims:id="719738"><Label>(iii)</Label><Text>le bâtiment à bord duquel se trouve le poste,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719739" lims:id="719739"><Label>(iv)</Label><Text>la santé et la sécurité du grand public;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719740" lims:id="719740"><Label>c)</Label><Text>toute considération pertinente se rattachant aux droits de la personne, tels qu’ils sont énoncés dans la <Emphasis style="italic">Charte canadienne des droits et libertés</Emphasis> et dans la <Emphasis style="italic">Déclaration canadienne des droits</Emphasis>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719741" lims:id="719741"><Label>(6)</Label><Text>Le certificat médical visé au sous-alinéa (4)a)(ii) doit être accompagné d’une lettre à l’appui, signée et versée au dossier, donnant les raisons pour lesquelles le navigant est déclaré apte au service en mer, avec restrictions.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719742" lims:id="719742" level="3"><TitleText>Processus de réexamen médical d’un certificat médical provisoire</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719743" lims:id="719743"><Label>279</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719744" lims:id="719744"><Label>(1)</Label><Text>Le président du comité de réexamen médical est l’expert en travail maritime, et toutes les décisions du comité sont prises à majorité simple.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719745" lims:id="719745"><Label>(2)</Label><Text>Après avoir réexaminé le certificat médical provisoire ou la lettre provisoire de refus d’en délivrer un et l’état de santé du navigant à l’égard duquel un certificat ou une lettre a été délivré, le comité de réexamen médical peut ordonner que des examens ou tests médicaux supplémentaires soient effectués et préciser la nature des examens ou tests exigés et les personnes ou les organismes qui les feront subir.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719746" lims:id="719746"><Label>(3)</Label><Text>Le comité de réexamen médical recommande au ministre de délivrer ou non, à l’égard du navigant, un certificat médical ou une lettre de refus d’en délivrer un.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719747" lims:id="719747"><Label>(4)</Label><Text>Le comité de réexamen médical fonde sa recommandation sur les critères suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719748" lims:id="719748"><Label>a)</Label><Text>les exigences occupationnelles et opérationnelles du poste que le navigant occupe ou cherche à occuper;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719749" lims:id="719749"><Label>b)</Label><Text>le niveau de risque que comporte le poste visé à l’alinéa a) pour, à la fois :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719750" lims:id="719750"><Label>(i)</Label><Text>le navigant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719751" lims:id="719751"><Label>(ii)</Label><Text>d’autres navigants et, le cas échéant, les passagers du bâtiment à bord duquel se trouve le poste,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719752" lims:id="719752"><Label>(iii)</Label><Text>le bâtiment à bord duquel se trouve le poste,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719753" lims:id="719753"><Label>(iv)</Label><Text>la santé et la sécurité du grand public;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719754" lims:id="719754"><Label>c)</Label><Text>toute considération pertinente se rattachant aux droits de la personne, tels qu’ils sont énoncés dans la <Emphasis style="italic">Charte canadienne des droits et libertés</Emphasis> et dans la <Emphasis style="italic">Déclaration canadienne des droits</Emphasis>.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719755" lims:id="719755" level="3"><TitleText>Contestation des résultats d’un certificat médical, avec restrictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719756" lims:id="719756"><Label>280</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719757" lims:id="719757"><Label>(1)</Label><Text>Le Tribunal d’appel des transports du Canada a compétence pour entendre les demandes de révision et d’appel présentées relativement à tout certificat médical qui porte la mention apte au service en mer, avec restrictions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719758" lims:id="719758"><Label>(2)</Label><Text>Le navigant à l’égard duquel a été délivré un certificat médical le déclarant apte au service en mer, avec restrictions peut, en vertu du sous-alinéa 278(4)a)(ii), présenter au Tribunal une requête en révision.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719759" lims:id="719759"><Label>(3)</Label><Text>La procédure de révision prévue aux paragraphes 16.1(2) à (5) de la Loi s’applique à la révision d’un certificat médical déclarant un navigant apte au service en mer, avec restrictions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719760" lims:id="719760"><Label>(4)</Label><Text>Le navigant peut contester devant le Tribunal une décision rendue en vertu de l’alinéa 16.1(5)b) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719761" lims:id="719761"><Label>(5)</Label><Text>La procédure d’appel prévue à l’article 20.5 de la Loi s’applique à l’appel d’une décision rendue en vertu du paragraphe 16.1(5) de la Loi.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719762" lims:id="719762" level="3"><TitleText>Coûts des examens médicaux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719763" lims:id="719763"><Label>281</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719764" lims:id="719764"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3) et de toute convention collective applicable, le navigant qui présente une demande d’examen médical en vertu de l’article 271 assume le coût de tout examen ou test médical subi entraînant l’obtention de l’un des documents suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719765" lims:id="719765"><Label>a)</Label><Text>un certificat médical provisoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719766" lims:id="719766"><Label>b)</Label><Text>un certificat médical;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719767" lims:id="719767"><Label>c)</Label><Text>une lettre provisoire de refus de délivrer un certificat médical provisoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719768" lims:id="719768"><Label>d)</Label><Text>une lettre de refus de délivrer un certificat médical.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719769" lims:id="719769"><Label>(2)</Label><Text>L’employeur ou l’employeur potentiel qui présente un mémoire en application de l’article 277 assume tout coût afférent.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719770" lims:id="719770"><Label>(3)</Label><Text>S’il a reçu une copie d’un certificat médical provisoire délivré en vertu des articles 275 ou 276 ou d’une lettre provisoire de refus d’en délivrer un et qu’il a pris l’une ou plusieurs des mesures prévues aux alinéas 278(2)b) et c), le ministre assume tout coût afférent.</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719771" lims:id="719771">[<Emphasis style="bold">282</Emphasis> à <Emphasis style="bold">299</Emphasis> réservés]</Reserved><Schedule lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719772" lims:id="719772"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719773" lims:id="719773"><Label>ANNEXE DE LA PARTIE 2</Label><OriginatingRef>(paragraphes 216(5) et 247(3))</OriginatingRef><TitleText>Équipements</TitleText></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719774" lims:id="719774" format-ref="indent-0-0"><Text>L’équipement visé aux paragraphes 216(5) et 247(3) est le suivant :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719775" lims:id="719775" format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>un poste de commandement centralisé d’où peut être effectuée une vigie correcte quelles que soient les conditions météorologiques et où sont situés ce qui suit :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719776" lims:id="719776" format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>la barre, ainsi que les commandes de la vitesse, du sifflet et de l’alarme générale,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719777" lims:id="719777" format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>un indicateur de tours et de direction pour chaque arbre porte-hélice,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719778" lims:id="719778" format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>un indicateur de pas pour chaque hélice à pas variable,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719779" lims:id="719779" format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>un indicateur d’angle pour chaque gouvernail indépendamment commandé,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719780" lims:id="719780" format-ref="indent-2-2"><Label>(v)</Label><Text>un compas ou un répétiteur de compas,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719781" lims:id="719781" format-ref="indent-2-2"><Label>(vi)</Label><Text>un écran radar, avec les commandes appropriées et l’équipement pour relever les positions,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719782" lims:id="719782" format-ref="indent-2-2"><Label>(vii)</Label><Text>une horloge,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719783" lims:id="719783" format-ref="indent-2-2"><Label>(viii)</Label><Text>une installation permettant la commande et l’utilisation primaires :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719784" lims:id="719784" format-ref="indent-3-3"><Label>(A)</Label><Text>d’une part, de chaque appareil radio téléphonique utilisé pour l’écoute par une personne affectée au quart à la passerelle,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719785" lims:id="719785" format-ref="indent-3-3"><Label>(B)</Label><Text>d’autre part, des systèmes de communication interne dont le bâtiment doit être équipé;</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719786" lims:id="719786" format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>un gouvernail automatique permettant la correction manuelle;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719787" lims:id="719787" format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>un système de communication téléphonique bidirectionnel qui peut fonctionner lorsque la source principale d’énergie du bâtiment est coupée et qui relie le poste de commandement aux endroits suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719788" lims:id="719788" format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>les locaux du capitaine,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719789" lims:id="719789" format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>les locaux du chef mécanicien,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719790" lims:id="719790" format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>la couchette de toute personne affectée au quart à la passerelle,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719791" lims:id="719791" format-ref="indent-2-2"><Label>(iv)</Label><Text>chaque mess, salle de récréation ou couloir des locaux d’habitation,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719792" lims:id="719792" format-ref="indent-2-2"><Label>(v)</Label><Text>tout poste situé près des commandes des moteurs principaux;</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719793" lims:id="719793" format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>un système de détection d’incendie et un système d’alarme d’incendie pour chaque mess de l’équipage, chaque salle de récréation, chaque cuisine et chaque couloir des locaux d’habitation, sauf à bord des bâtiments où un système efficace de rondes d’incendie est mis en application pour ces endroits par des personnes qui ne sont pas, au moment de ces rondes, affectées au quart à la passerelle;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719794" lims:id="719794" format-ref="indent-1-1"><Label>e)</Label><Text>un système d’avertissement automatique qui indique instantanément sur la passerelle toute perte d’étanchéité des portes destinées au passage des véhicules et situées à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du bâtiment;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719795" lims:id="719795" format-ref="indent-1-1"><Label>f)</Label><Text>des dispositifs de commande et de surveillance à distance qui :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719796" lims:id="719796" format-ref="indent-2-2"><Label>(i)</Label><Text>indiquent la hauteur du liquide dans les réservoirs de lest et des fonds de cale ou les niveaux excessifs de liquide qui s’y trouvent,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719797" lims:id="719797" format-ref="indent-2-2"><Label>(ii)</Label><Text>commandent le pompage des réservoirs de lest et des fonds de cale, sauf si cela est effectué par des personnes qui, au moment du pompage, ne sont pas affectées au quart à la passerelle,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719798" lims:id="719798" format-ref="indent-2-2"><Label>(iii)</Label><Text>commandent l’aération des espaces à cargaison, sauf si cela est effectué par des personnes qui, au moment de cette opération, ne sont pas affectées au quart à la passerelle;</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719799" lims:id="719799" format-ref="indent-1-1"><Label>g)</Label><Text>un appareil de signalisation sonore qui peut automatiquement déclencher les signaux au sifflet qui sont exigés par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1416">Règlement sur les abordages</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719800" lims:id="719800" format-ref="indent-1-1"><Label>h)</Label><Text>les commandes centralisées et la surveillance automatique de deux systèmes indépendants de feux de navigation installés de façon permanente qui sont conformes au <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1416">Règlement sur les abordages</XRefExternal>;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719801" lims:id="719801" format-ref="indent-1-1"><Label>i)</Label><Text>des installations de casse-croûte.</Text></Provision></Provision></Schedule><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719802" lims:id="719802" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText>Normes du travail maritime</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719803" lims:id="719803" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719804" lims:id="719804"><Label>300</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719805" lims:id="719805"><Text><DefinedTermFr>armateur</DefinedTermFr> S’entend, à l’égard d’un bâtiment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719806" lims:id="719806"><Label>a)</Label><Text>soit du propriétaire enregistré du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719807" lims:id="719807"><Label>b)</Label><Text>soit de toute personne, tel le gérant, l’agent ou l’affréteur coque nue du bâtiment, à laquelle le propriétaire enregistré a confié la responsabilité de l’exploitation du bâtiment et qui, en l’assumant, a accepté de s’acquitter des tâches et obligations incombant aux armateurs aux termes de la Convention. (<DefinedTermEn>shipowner</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719808" lims:id="719808"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention du travail maritime, 2006. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719809" lims:id="719809"><Text><DefinedTermFr>heures de repos</DefinedTermFr> Temps de repos qui n’est pas compris dans les heures de travail. Ne sont pas visées par la présente définition les interruptions de courte durée. (<DefinedTermEn>hours of rest</DefinedTermEn>) </Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719810" lims:id="719810"><Text><DefinedTermFr>service de recrutement et de placement des gens de mer</DefinedTermFr> Tout service qui s’occupe de recruter et de placer des personnes pour travailler à bord de bâtiments. (<DefinedTermEn>seafarer recruitment and placement service</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719811" lims:id="719811" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719812" lims:id="719812"><Label>301</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719813" lims:id="719813"><Label>(1)</Label><Text>Sauf disposition contraire de la présente partie, la présente partie s’applique à l’égard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719814" lims:id="719814"><Label>a)</Label><Text>des bâtiments canadiens où qu’ils soient et des bâtiments étrangers dans les eaux canadiennes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719815" lims:id="719815"><Label>b)</Label><Text>des services de recrutement et de placement des gens de mer qui recrutent et placent des personnes pour travailler, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719816" lims:id="719816"><Label>(i)</Label><Text>à bord des bâtiments canadiens, y compris à bord des bâtiments de pêche, qui effectuent un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage illimité,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719817" lims:id="719817"><Label>(ii)</Label><Text>à bord des bâtiments étrangers.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719818" lims:id="719818"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du sous-alinéa (1)b)(i) et des articles <XRefInternal>319</XRefInternal>, <XRefInternal>334</XRefInternal> et <XRefInternal>335</XRefInternal>, la présente partie ne s’applique pas à l’égard des bâtiments de pêche.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719819" lims:id="719819"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), la présente partie ne s’applique pas à l’égard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719820" lims:id="719820"><Label>a)</Label><Text>des embarcations de plaisance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719821" lims:id="719821"><Label>b)</Label><Text>des bâtiments construits de façon traditionnelle, tels les canots ou les kayaks;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719822" lims:id="719822"><Label>c)</Label><Text>des bâtiments utilisables dans le cadre d’activités de forage, de production, de rationalisation de l’exploitation ou de traitement du pétrole ou du gaz.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719823" lims:id="719823"><Label>(4)</Label><Text>La présente partie, sauf les articles <XRefInternal>339</XRefInternal> et <XRefInternal>340</XRefInternal>, s’applique à l’égard des bâtiments qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719824" lims:id="719824"><Label>a)</Label><Text>sont utilisables dans le cadre d’activités de forage, de production, de rationalisation de l’exploitation ou de traitement du pétrole ou du gaz;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719825" lims:id="719825"><Label>b)</Label><Text>naviguent.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719826" lims:id="719826" level="2"><Label>SECTION 1</Label><TitleText>Exigences relatives à l’âge</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719827" lims:id="719827" level="3"><TitleText>Âge minimal</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719828" lims:id="719828"><Label>302</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien veille à ce que toute personne qui est engagée ou employée ou qui travaille à bord du bâtiment soit âgée d’au moins 16 ans.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719829" lims:id="719829" level="3"><TitleText>Personnes âgées de moins de 18 ans</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719830" lims:id="719830"><Label>303</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719831" lims:id="719831"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien qui effectue un voyage illimité, un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, veille à ce qu’aucune personne âgée de moins de 18 ans qui est engagée ou employée ou qui travaille à bord du bâtiment ne travaille pendant une période d’au moins neuf heures consécutives qui commence au plus tard à minuit et se termine au plus tôt à cinq heures.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719832" lims:id="719832"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’égard d’une personne dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719833" lims:id="719833"><Label>a)</Label><Text>sa formation dans le cadre d’un programme de formation approuvé serait compromise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719834" lims:id="719834"><Label>b)</Label><Text>la nature particulière de ses tâches ou d’un programme de formation approuvé exige qu’elle travaille pendant cette période et le travail ne portera pas préjudice à sa santé ou à son bien-être.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719835" lims:id="719835"><Label>(3)</Label><Text>L’alinéa (2)b) ne s’applique pas si le ministre conclut, après consultation auprès des organisations d’armateurs et de membres d’équipage intéressés, s’il y a lieu, que le travail portera préjudice à la santé ou au bien-être de la personne.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719836" lims:id="719836" level="2"><Label>SECTION 2</Label><TitleText>Services de recrutement et de placement des gens de mer</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719837" lims:id="719837" level="3"><TitleText>Recrutement et placement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="719838" lims:id="719838"><Label>304</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719839" lims:id="719839"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’exploiter un service de recrutement et de placement des gens de mer à moins d’être titulaire d’une licence de service de recrutement et de placement des gens de mer délivrée par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719840" lims:id="719840"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment veille à ce qu’aucune personne ne soit recrutée ni placée pour travailler à bord du bâtiment par un service de recrutement et de placement des gens de mer à moins que le service ne respecte l’une des exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719841" lims:id="719841"><Label>a)</Label><Text>s’il est situé au Canada, il est titulaire d’une licence de service de recrutement et de placement des gens de mer délivrée par le ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719842" lims:id="719842"><Label>b)</Label><Text>s’il est situé dans un État étranger qui a ratifié la Convention, il est, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719843" lims:id="719843"><Label>(i)</Label><Text>un service privé qui est conforme aux lois de cet État qui mettent en oeuvre la norme A1.4. de la Convention,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719844" lims:id="719844"><Label>(ii)</Label><Text>un service public exploité par cet État;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719845" lims:id="719845"><Label>c)</Label><Text>s’il est situé dans un État étranger qui n’a pas ratifié la Convention, il est conforme aux exigences mentionnées à la norme A1.4.5.c)i) à vi) de la Convention et aux exigences suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719846" lims:id="719846"><Label>(i)</Label><Text>il n’impose, ni directement ni indirectement, à aucune personne des honoraires ou autres frais pour des services de recrutement ou de placement ou pour la fourniture d’un emploi à bord d’un bâtiment, sauf le coût qu’une personne assume pour obtenir un certificat médical, son registre de service en mer ou un passeport ou un autre document de voyage personnel semblable, autre qu’un visa,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719847" lims:id="719847"><Label>(ii)</Label><Text>il n’a pas recours à des moyens, mécanismes ou listes en vue d’empêcher ou de dissuader une personne d’obtenir, à bord d’un bâtiment, un emploi pour lequel elle possède les qualifications requises.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719848" lims:id="719848"><Label>(3)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas au service de recrutement et de placement des gens de mer exploité par un syndicat qui a été accrédité en tant qu’agent négociateur des employés d’une unité de négociation par le Conseil canadien des relations industrielles en vertu du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> et dont l’accréditation n’a pas été révoquée.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719849" lims:id="719849" level="3"><TitleText>Délivrance de licences</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="719850" lims:id="719850"><Label>305</Label><Text>Le ministre délivre, sur demande, une licence de service de recrutement et de placement des gens de mer si le demandeur respecte les exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719851" lims:id="719851"><Label>a)</Label><Text>il a en place une marche à suivre qui permet d’assurer la conformité avec la partie 1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-8.6">Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719852" lims:id="719852"><Label>b)</Label><Text>son personnel chargé de la supervision de services de recrutement et de placement des gens de mer, lesquels sont publics ou privés, pour les membres d’équipage d’un bâtiment responsable des opérations relatives à la sécurité de la navigation et à la prévention de la pollution est formé à l’égard de ces opérations, en ayant acquis notamment une expérience de service en mer exigée en vue de l’obtention d’un brevet ou d’un certificat en vertu de la partie 1, et possède des connaissances dans le secteur maritime, y compris la Convention STCW, ainsi que les conventions sur le travail maritime et les recommandations publiées par l’Organisation internationale du Travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719853" lims:id="719853"><Label>c)</Label><Text>il a en place un système de normes de qualité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719854" lims:id="719854"><Label>d)</Label><Text>il dispose d’une assurance ou d’autres arrangements financiers suffisants pour indemniser les membres d’équipage qui subissent des pertes pécuniaires raisonnables du fait que le demandeur, le représentant autorisé d’un bâtiment canadien ou l’armateur, dans le cas d’un bâtiment étranger, n’a pas rempli ses obligations aux termes des contrats de travail.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719855" lims:id="719855" level="3"><TitleText>Titulaires de licence</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="719856" lims:id="719856"><Label>306</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719857" lims:id="719857"><Label>(1)</Label><Text>Il incombe au titulaire de licence :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719858" lims:id="719858"><Label>a)</Label><Text>de tenir à jour, sur place, un registre de toutes les personnes recrutées ou placées par lui;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719859" lims:id="719859"><Label>b)</Label><Text>de veiller à ce que les personnes recrutées ou placées par lui possèdent les qualifications requises et détiennent les documents nécessaires pour l’emploi considéré, et que les contrats de travail soient conformes aux lois et règlements applicables et à toute convention collective applicable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719860" lims:id="719860"><Label>c)</Label><Text>de veiller à ce que les personnes recrutées ou placées par lui soient informées de leurs droits et de leurs obligations aux termes de leur contrat de travail avant ou après le processus d’embauche de façon qu’elles puissent examiner leur contrat de travail avant et après sa signature et qu’une copie du contrat leur soit remise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719861" lims:id="719861"><Label>d)</Label><Text>de veiller, dans la mesure du possible, à ce que le représentant autorisé d’un bâtiment canadien ou l’armateur, dans le cas d’un bâtiment étranger, ait les moyens de protéger les personnes recrutées ou placées par le titulaire de licence pour travailler à bord du bâtiment pour qu’elles ne soient pas abandonnées dans un port étranger;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719862" lims:id="719862"><Label>e)</Label><Text>d’examiner toute plainte concernant ses activités et d’y répondre, et d’aviser le ministre des plaintes qui n’ont pas été résolues.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719863" lims:id="719863"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au titulaire d’une licence de service de recrutement et de placement des gens de mer d’avoir recours à des moyens, mécanismes ou listes en vue d’empêcher ou de dissuader une personne d’obtenir un emploi, à bord d’un bâtiment, pour lequel elle possède les qualifications requises.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719864" lims:id="719864" level="3"><TitleText>Honoraires ou autres frais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="719865" lims:id="719865"><Label>307</Label><Text>Il est interdit d’imposer, directement ou indirectement, à toute personne des honoraires ou autres frais pour des services de recrutement ou de placement ou pour la fourniture d’un emploi à bord d’un bâtiment, sauf le coût qu’une personne assume pour obtenir un certificat médical, son registre de service en mer ou un passeport ou un autre document de voyage personnel semblable, autre qu’un visa.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719866" lims:id="719866" level="2"><Label>SECTION 3</Label><TitleText>Conditions d’emploi</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719867" lims:id="719867" level="3"><TitleText>Contrats d’engagement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719868" lims:id="719868"><Label>308</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719869" lims:id="719869"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 91(1) de la Loi, le capitaine d’un bâtiment canadien est tenu de conclure des contrats d’engagement si, selon le cas, le bâtiment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719870" lims:id="719870"><Label>a)</Label><Text>effectue régulièrement des voyages illimités ou des voyages internationaux, à l’exception des voyages en eaux internes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719871" lims:id="719871"><Label>b)</Label><Text>a une jauge brute de 100 ou plus et effectue régulièrement des voyages à proximité du littoral, classe 1, à l’exception des voyages en eaux internes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719872" lims:id="719872"><Label>(2)</Label><Text>Outre les renseignements exigés par le paragraphe 91(2) de la Loi, le contrat d’engagement comporte les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719873" lims:id="719873"><Label>a)</Label><Text>les date et lieu de naissance du membre d’équipage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719874" lims:id="719874"><Label>b)</Label><Text>les nom et adresse du représentant autorisé;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719875" lims:id="719875"><Label>c)</Label><Text>les lieu et date de la conclusion du contrat d’engagement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719876" lims:id="719876"><Label>d)</Label><Text>la fonction que le membre d’équipage exercera;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719877" lims:id="719877"><Label>e)</Label><Text>les gages du membre d’équipage ou la formule utilisée pour les calculer, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719878" lims:id="719878"><Label>f)</Label><Text>le congé annuel rémunéré ou la formule utilisée pour le calculer, le cas échéant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719879" lims:id="719879"><Label>g)</Label><Text>si une convention collective s’applique au membre d’équipage.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719880" lims:id="719880" level="3"><TitleText>Convention collective constituant en partie le contenu d’un contrat d’engagement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719881" lims:id="719881"><Label>309</Label><Text>Si une convention collective constitue en partie le contenu d’un contrat d’engagement d’un membre d’équipage d’un bâtiment canadien d’une jauge brute de 100 ou plus qui effectue un voyage illimité, un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, le capitaine du bâtiment veille à ce qu’un exemplaire de la convention collective soit conservé à bord et, si celui-ci n’est pas en anglais, veille à ce qu’un exemplaire en anglais soit disponible à bord.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719882" lims:id="719882" level="3"><TitleText>Visas</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719883" lims:id="719883"><Label>310</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien ainsi que l’armateur, dans le cas d’un bâtiment étranger, assument le coût des visas pour les membres d’équipage à bord de leur bâtiment.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719884" lims:id="719884" level="3"><TitleText>Cessation d’emploi, versement des gages et indemnisation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719885" lims:id="719885" level="4"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719886" lims:id="719886"><Label>311</Label><Text>Les articles <XRefInternal>312</XRefInternal> à <XRefInternal>318</XRefInternal> s’appliquent à l’égard des bâtiments canadiens qui effectuent un voyage illimité, un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719887" lims:id="719887" level="4"><TitleText>Congédiement par l’employeur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719888" lims:id="719888"><Label>312</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719889" lims:id="719889"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de toute convention collective qui s’applique au membre d’équipage, le capitaine d’un bâtiment qui a l’intention de congédier un membre d’équipage doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719890" lims:id="719890"><Label>a)</Label><Text>soit, au moins une semaine avant la date prévue dans le préavis, lui donner un préavis écrit de son intention de le congédier à cette date;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719891" lims:id="719891"><Label>b)</Label><Text>soit lui verser une indemnité égale à une semaine de gages au taux régulier pour le nombre d’heures de travail normal, au lieu de donner un préavis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719892" lims:id="719892"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719893" lims:id="719893"><Label>a)</Label><Text>l’article 230 du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> s’applique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719894" lims:id="719894"><Label>b)</Label><Text>il s’agit d’un congédiement résultant d’une grave violation du contrat de travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719895" lims:id="719895"><Label>c)</Label><Text>le capitaine du bâtiment et le membre d’équipage s’entendent sur un préavis de cessation d’emploi plus court.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719896" lims:id="719896" level="4"><TitleText>Cessation d’emploi par le membre d’équipage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719897" lims:id="719897"><Label>313</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719898" lims:id="719898"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de toute convention collective qui s’applique au membre d’équipage, le membre d’équipage qui est employé à bord d’un bâtiment et qui a l’intention de mettre fin à son emploi donne au capitaine du bâtiment un préavis d’au moins une semaine.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719899" lims:id="719899"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719900" lims:id="719900"><Label>a)</Label><Text>le membre d’équipage ne peut s’acquitter de ses fonctions pour cause de maladie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719901" lims:id="719901"><Label>b)</Label><Text>le capitaine du bâtiment et le membre d’équipage s’entendent sur un préavis de cessation d’emploi plus court.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719902" lims:id="719902" level="4"><TitleText>Perte du bâtiment ou décès</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719903" lims:id="719903"><Label>314</Label><Text>L’emploi d’un membre d’équipage prend fin, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719904" lims:id="719904"><Label>a)</Label><Text>à son décès;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719905" lims:id="719905"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est naufragé ou est autrement absolument innavigable.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719906" lims:id="719906" level="4"><TitleText>Versements mensuels et comptabilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719907" lims:id="719907"><Label>315</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719908" lims:id="719908"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que les membres d’équipage soient rémunérés de l’une des façons suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719909" lims:id="719909"><Label>a)</Label><Text>mensuellement ou à des intervalles réguliers plus fréquents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719910" lims:id="719910"><Label>b)</Label><Text>conformément aux dispositions de la convention collective applicable, le cas échéant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719911" lims:id="719911"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine remet à chaque membre d’équipage un relevé mensuel de ses gages dus et des montants versés, y compris le taux de change appliqué si le versement est effectué en une devise ou à un taux distinct de celui convenu.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719912" lims:id="719912" level="4"><TitleText>Paiement lors de la cessation d’emploi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719913" lims:id="719913"><Label>316</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que soient versés au membre d’équipage les gages qui lui sont dus au moment de la cessation d’emploi de celui-ci :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719914" lims:id="719914"><Label>a)</Label><Text>soit sans délai indu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719915" lims:id="719915"><Label>b)</Label><Text>soit conformément aux dispositions de la convention collective applicable, le cas échéant.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719916" lims:id="719916" level="4"><TitleText>Transmission des gages</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719917" lims:id="719917"><Label>317</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719918" lims:id="719918"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment prend des mesures pour donner à tout membre d’équipage la possibilité de transmettre ses gages, en tout ou partie, à sa famille, ses personnes à charge, ses ayants cause ou ses ayants droit. Ces mesures comprennent notamment un système permettant au membre d’équipage de demander, au moment de conclure son contrat d’engagement ou en cours d’emploi à bord, qu’une partie de ses gages soit versée à sa famille par virement bancaire ou par des moyens similaires.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719919" lims:id="719919"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé veille à ce que les versements soient effectués en temps opportun et directement aux personnes désignées par le membre d’équipage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719920" lims:id="719920"><Label>(3)</Label><Text>Le représentant autorisé veille à ce que, le cas échéant, les frais retenus pour les mesures prises en application du paragraphe (1) soient raisonnables et que le taux de change appliqué corresponde au taux courant du marché ou soit déterminé conformément à toute convention collective applicable.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719921" lims:id="719921" level="4"><TitleText>Indemnisation des membres d’équipage en cas de naufrage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719922" lims:id="719922"><Label>318</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719923" lims:id="719923"><Label>(1)</Label><Text>En cas de naufrage du bâtiment, le représentant autorisé de celui-ci verse à chaque membre d’équipage qui était à bord immédiatement avant le naufrage une indemnité de chômage résultant du naufrage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719924" lims:id="719924"><Label>(2)</Label><Text>L’indemnité est versée au membre d’équipage pour chaque jour de chômage au même taux que celui des gages payables aux termes du contrat de travail, mais l’indemnité totale versée à un membre d’équipage peut se limiter à deux mois de gages.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719925" lims:id="719925"><Label>(3)</Label><Text>Les membres d’équipage disposent des mêmes recours pour le recouvrement de ces indemnités que pour celui des arriérés de gages.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719926" lims:id="719926" level="3"><TitleText>Heures de travail et heures de repos</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719927" lims:id="719927" level="4"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719928" lims:id="719928"><Label>319</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719929" lims:id="719929"><Label>(1)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>320</XRefInternal>, <XRefInternal>322</XRefInternal> et <XRefInternal>323</XRefInternal> s’appliquent aux bâtiments canadiens, y compris aux bâtiments de pêche d’une jauge brute de 100 ou plus, qui effectuent, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719930" lims:id="719930"><Label>a)</Label><Text>des voyages en eaux abritées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719931" lims:id="719931"><Label>b)</Label><Text>des voyages à proximité du littoral, classe 1 ou des voyages à proximité du littoral, classe 2 alors qu’ils se trouvent dans des eaux autres que celles d’un État étranger qui a ratifié la Convention.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719932" lims:id="719932"><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>321</XRefInternal> à <XRefInternal>324</XRefInternal> s’appliquent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719933" lims:id="719933"><Label>a)</Label><Text>aux bâtiments canadiens qui effectuent, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719934" lims:id="719934"><Label>(i)</Label><Text>des voyages à proximité du littoral, classe 1 ou des voyages à proximité du littoral, classe 2 alors qu’ils se trouvent dans les eaux d’un État étranger qui a ratifié la Convention,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719935" lims:id="719935"><Label>(ii)</Label><Text>des voyages illimités;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719936" lims:id="719936"><Label>b)</Label><Text>aux bâtiments étrangers dans les eaux canadiennes.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719937" lims:id="719937" level="4"><TitleText>Périodes minimales et maximales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719938" lims:id="719938"><Label>320</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment visé au paragraphe <XRefInternal>319</XRefInternal>(1) veille à ce :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719939" lims:id="719939"><Label>a)</Label><Text>que chaque membre d’équipage et lui disposent :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719940" lims:id="719940"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, d’au moins 6 heures de repos consécutives pour chaque période de 24 heures,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719941" lims:id="719941"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, d’au moins 16 heures de repos pour chaque période de 48 heures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719942" lims:id="719942"><Label>b)</Label><Text>qu’au plus 18 heures mais au moins 6 heures s’écoulent entre la fin d’une période de repos et le début de la prochaine période de repos.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719943" lims:id="719943"><Label>321</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719944" lims:id="719944"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment visé au paragraphe <XRefInternal>319</XRefInternal>(2) veille à ce que chaque membre d’équipage et lui respectent l’une ou l’autre des exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719945" lims:id="719945"><Label>a)</Label><Text>ils travaillent au plus 14 heures par période de 24 heures, et au plus 72 heures par période de 7 jours;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719946" lims:id="719946"><Label>b)</Label><Text>ils disposent d’au moins 10 heures de repos par période de 24 heures et d’au moins 77 heures par période de 7 jours.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719947" lims:id="719947"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719948" lims:id="719948"><Label>a)</Label><Text>les heures de repos ne soient pas scindées en plus de deux périodes, dont l’une est d’une durée d’au moins 6 heures;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719949" lims:id="719949"><Label>b)</Label><Text>l’intervalle entre deux périodes de repos consécutives ne dépasse pas 14 heures.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719950" lims:id="719950" level="4"><TitleText>Autres considérations et restrictions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719951" lims:id="719951"><Label>322</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719952" lims:id="719952"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que les dangers qu’entraîne une fatigue excessive des membres d’équipage, notamment de ceux dont les tâches visent la sûreté de la navigation et le fonctionnement sécuritaire du bâtiment, soient pris en considération pour déterminer les heures de travail et de repos régulières.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719953" lims:id="719953"><Label>(2)</Label><Text>Malgré les articles <XRefInternal>320</XRefInternal> et <XRefInternal>321</XRefInternal> et sous réserve du paragraphe (1), le capitaine peut veiller à ce que les heures de travail et de repos soient conformes à la convention collective applicable qui prévoit des heures de travail et de repos sur une base qui n’est pas moins favorable pour les membres d’équipage.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719954" lims:id="719954"><Label>(3)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>320</XRefInternal> et <XRefInternal>321</XRefInternal> et le paragraphe (2) ne s’appliquent pas lorsque le capitaine dirige des rassemblements, des exercices d’incendie ou des exercices pour les bateaux de sauvetage conformément aux règlements pris en vertu de la Loi et qu’il le fait de manière à éviter le plus possible de perturber les périodes de repos et à ne pas provoquer de fatigue excessive.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719955" lims:id="719955"><Label>(4)</Label><Text>Les articles 3<XRefInternal>20</XRefInternal> et <XRefInternal>321</XRefInternal> et le paragraphe (2) ne s’appliquent pas à l’égard d’un membre d’équipage qui est en disponibilité et qui bénéficie d’une période de repos compensatoire, lorsque la durée normale de son repos aux termes de ces dispositions est perturbée par des appels au travail.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719956" lims:id="719956"><Label>(5)</Label><Text>Le capitaine peut suspendre l’horaire des heures de travail et de repos si cela est nécessaire pour la sécurité immédiate du bâtiment, des personnes à bord ou de la cargaison, ou en vue de porter secours à d’autres bâtiments ou aux personnes en détresse en mer. Dès que cela est possible, le capitaine veille à ce que tout membre d’équipage ayant effectué un travail alors qu’il était en période de repos bénéficie d’une période de repos compensatoire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719957" lims:id="719957" level="4"><TitleText>Registre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719958" lims:id="719958"><Label>323</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment conserve un registre des heures de travail et de repos quotidiennes pour chaque membre d’équipage et ce, jusqu’à ce que le membre d’équipage soit congédié.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719959" lims:id="719959" level="4"><TitleText>Tableau précisant l’organisation du travail à bord</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719960" lims:id="719960"><Label>324</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719961" lims:id="719961"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment veille à ce qu’un tableau précisant l’organisation du travail à bord soit affiché à un endroit bien en vue à bord du bâtiment. Ce tableau indique, pour chaque poste à bord, les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719962" lims:id="719962"><Label>a)</Label><Text>le programme du service en mer et au port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719963" lims:id="719963"><Label>b)</Label><Text>le nombre maximal d’heures de travail ou le nombre minimal d’heures de repos exigées par l’article <XRefInternal>321</XRefInternal> ou toute convention collective applicable.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719964" lims:id="719964"><Label>(2)</Label><Text>Le tableau est dans la langue de travail du bâtiment et en anglais.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719965" lims:id="719965" level="3"><TitleText>Congé annuel</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719966" lims:id="719966"><Label>325</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719967" lims:id="719967"><Label>(1)</Label><Text>Le présent article s’applique aux bâtiments canadiens qui effectuent, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719968" lims:id="719968"><Label>a)</Label><Text>des voyages à proximité du littoral, classe 1 ou des voyages internationaux qui ne sont pas dans les eaux canadiennes ni dans les eaux continentales des États-Unis ni dans celles de l’Alaska;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719969" lims:id="719969"><Label>b)</Label><Text>des voyages illimités.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719970" lims:id="719970"><Label>(2)</Label><Text>À moins que le temps à prendre par un membre d’équipage en tant que congé annuel rémunéré ne soit fixé par la convention collective applicable ou par une sentence arbitrale, le représentant autorisé du bâtiment détermine à quel moment un membre d’équipage prend son congé annuel rémunéré, après avoir consulté le membre d’équipage intéressé ou son représentant et, dans la mesure du possible, après avoir obtenu l’accord de l’un ou l’autre de ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719971" lims:id="719971"><Label>(3)</Label><Text>Si un membre d’équipage est tenu de prendre son congé annuel rémunéré à un endroit autre que celui où il s’est d’abord embarqué, le représentant autorisé du bâtiment veille à ce que :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719972" lims:id="719972"><Label>a)</Label><Text>le membre d’équipage ait droit au transport gratuit jusqu’à l’endroit où il s’est d’abord embarqué, y compris les dépenses afférentes à son entretien pendant ce voyage et les autres dépenses en rapport direct avec ce voyage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719973" lims:id="719973"><Label>b)</Label><Text>le temps de voyage ne soit pas déduit du congé annuel rémunéré du membre d’équipage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719974" lims:id="719974"><Label>(4)</Label><Text>Le représentant autorisé veille à ce qu’un membre d’équipage en congé annuel rémunéré ne soit rappelé que dans les cas d’extrême urgence.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719975" lims:id="719975" level="3"><TitleText>Congé à terre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719976" lims:id="719976"><Label>326</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien accorde des congés à terre aux membres d’équipage en tenant compte de leur santé et de leur bien-être ainsi que des exigences opérationnelles de leur poste.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719977" lims:id="719977" level="3"><TitleText>Rapatriement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719978" lims:id="719978"><Label>327</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719979" lims:id="719979"><Label>(1)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien veille à ce qu’aucune avance en vue de couvrir les dépenses visées au paragraphe 94(1) de la Loi ou à l’article <XRefInternal>328</XRefInternal> ne soit exigée d’un membre d’équipage au début de son emploi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719980" lims:id="719980"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé veille à ce que les heures passées par un membre d’équipage à attendre d’être renvoyé ou les heures consacrées au retour en application du paragraphe 94(1) de la Loi ou de l’article <XRefInternal>328</XRefInternal> ne soient pas déduites du congé rémunéré qu’il a accumulé.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719981" lims:id="719981"><Label>328</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719982" lims:id="719982"><Label>(1)</Label><Text>À l’exception des cas de désertion ou de consentement mutuel, avant qu’un bâtiment canadien ne soit aliéné ou transféré à un pavillon d’un État étranger ou dans le cas d’innavigabilité absolue d’un bâtiment canadien, le représentant autorisé du bâtiment doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719983" lims:id="719983"><Label>a)</Label><Text>veiller à ce que des mesures soient prises pour que tout membre d’équipage soit renvoyé au lieu où il s’est embarqué pour la première fois ou à celui dont ils conviennent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719984" lims:id="719984"><Label>b)</Label><Text>payer les dépenses afférentes au renvoi de chaque membre d’équipage, en plus de toutes les dépenses raisonnables, notamment les frais médicaux, engagées par le membre avant son renvoi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719985" lims:id="719985"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien détient une assurance ou a en place d’autres arrangements financiers suffisants pour indemniser tout membre d’équipage pour toute perte pécuniaire raisonnablement encourue qui résulte du manquement du représentant autorisé de s’acquitter de ses obligations envers celui-ci en vertu du paragraphe 94(1) de la Loi ou du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719986" lims:id="719986"><Label>(3)</Label><Text>À défaut par le représentant autorisé de se conformer au paragraphe (1), le ministre peut prendre les mesures qui y sont prévues et les dépenses supportées par lui constituent une créance de Sa Majesté du chef du Canada contre le représentant autorisé recouvrable à ce titre devant toute juridiction compétente.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719987" lims:id="719987" level="3"><TitleText>Alimentation et eau</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719988" lims:id="719988"><Label>329</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719989" lims:id="719989"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien qui effectue un voyage, autre qu’un voyage en eaux abritées, un voyage en eaux internes ou un voyage intraprovincial veille à ce :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719990" lims:id="719990"><Label>a)</Label><Text>que les membres d’équipage qui vivent à bord du bâtiment puissent satisfaire aux recommandations du document intitulé <XRefExternal reference-type="standard">Bien manger avec le Guide alimentaire canadien</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719991" lims:id="719991"><Label>b)</Label><Text>qu’un approvisionnement suffisant en eau potable soit mis à la disposition des membres d’équipage à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719992" lims:id="719992"><Label>c)</Label><Text>que le système d’eau soit conforme aux exigences mentionnées aux alinéas 8a) à g) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1105">Règlement sur l’eau potable des transports en commun</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719993" lims:id="719993"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’imposer des frais aux membres d’équipage pour des aliments ou de l’eau potable exigés pour se conformer au paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719994" lims:id="719994" level="3"><TitleText>Obligations des recruteurs d’équipage</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="719995" lims:id="719995"><Label>330</Label><Text>Si le représentant autorisé d’un bâtiment canadien a conclu un accord avec une personne en vue du recrutement de membres d’équipage, cette personne, à l’égard des membres qu’elle recrute, remplit à la place du représentant ou du capitaine les obligations imposées à celui-ci par les dispositions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719996" lims:id="719996"><Label>a)</Label><Text>l’article <XRefInternal>310</XRefInternal>, pour ce qui est des visas nécessaires pour rejoindre le bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719997" lims:id="719997"><Label>b)</Label><Text>le paragraphe <XRefInternal>327</XRefInternal>(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="719998" lims:id="719998"><Label>c)</Label><Text>les paragraphes <XRefInternal>328</XRefInternal>(1) et (2).</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="719999" lims:id="719999" level="2"><Label>SECTION 4</Label><TitleText>Infirmerie distincte</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="720000" lims:id="720000"><Label>331</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="720001" lims:id="1424740"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-257, art. 527]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="720002" lims:id="1424741"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment équipé d’une infirmerie distincte veille à ce que celle-ci soit utilisée exclusivement à des fins médicales.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720003" lims:id="720003"><Label>(3)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas à l’égard des bâtiments construits avant la date à laquelle la Convention entre en vigueur au Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720004" lims:id="720004"><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du présente article, un bâtiment est construit à la première des dates suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720005" lims:id="720005"><Label>a)</Label><Text>la date à laquelle sa quille est posée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720006" lims:id="720006"><Label>b)</Label><Text>la date à laquelle commence une construction identifiable à un bâtiment donné.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424743" lims:id="1424743" lims:enactId="1420628">DORS/2023-257, art. 527</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720007" lims:id="720007" level="2"><Label>SECTION 5</Label><TitleText>Processus de règlement des plaintes à bord</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720008" lims:id="720008"><Label>332</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720009" lims:id="720009"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien qui effectue un voyage illimité, un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, veille à ce que les membres d’équipage puissent se prévaloir du processus de règlement des plaintes à bord qui est mentionné au présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720010" lims:id="720010"><Label>(2)</Label><Text>Tout membre d’équipage peut porter plainte concernant :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720011" lims:id="720011"><Label>a)</Label><Text>une présumée violation, à l’une ou l’autre des dispositions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720012" lims:id="720012"><Label>(i)</Label><Text>toute exigence applicable prévue aux paragraphes <XRefInternal>93</XRefInternal>(1) ou <XRefInternal>94</XRefInternal>(1) de la Loi ou au paragraphe <XRefInternal>334</XRefInternal>(1),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720013" lims:id="720013"><Label>(ii)</Label><Text>l’article 425 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> ou le droit à la liberté d’association et le droit à la négociation collective prévus à la partie I du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720014" lims:id="720014"><Label>(iii)</Label><Text>l’article 423 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> pour ce qui est de forcer une personne à travailler;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720015" lims:id="720015"><Label>b)</Label><Text>un prétendu acte discriminatoire figurant à l’une ou l’autre des dispositions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720016" lims:id="720016"><Label>(i)</Label><Text>l’un des articles 7 à 12 et l’alinéa 14(1)c) de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-6">Loi canadienne sur les droits de la personne</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720017" lims:id="720017"><Label>(ii)</Label><Text>l’article 14.1 de cette loi concernant tout plainte liée à un prétendu acte discriminatoire figurant à une disposition visée au sous-alinéa (i).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720018" lims:id="720018"><Label>(3)</Label><Text>La plainte peut être présentée, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720019" lims:id="720019"><Label>a)</Label><Text>au chef du service du membre d’équipage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720020" lims:id="720020"><Label>b)</Label><Text>à l’officier supérieur du membre d’équipage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720021" lims:id="720021"><Label>c)</Label><Text>au capitaine du bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720022" lims:id="720022"><Label>d)</Label><Text>au représentant autorisé du bâtiment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720023" lims:id="720023"><Label>(4)</Label><Text>Tout plaignant peut être représenté par un autre membre d’équipage à bord avec le consentement de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720024" lims:id="720024"><Label>(5)</Label><Text>Le plaignant et son représentant peuvent participer à toute réunion ou audience concernant la plainte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720025" lims:id="720025"><Label>(6)</Label><Text>Si la personne visée aux alinéas (3)a) ou b) ne peut régler la plainte à la satisfaction du plaignant, elle renvoie la plainte au capitaine du bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720026" lims:id="720026"><Label>(7)</Label><Text>S’il ne peut régler la plainte à la satisfaction du plaignant, le capitaine renvoie la plainte au représentant autorisé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720027" lims:id="720027"><Label>(8)</Label><Text>La personne à laquelle la plainte est présentée ou renvoyée tente de la régler dès que possible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720028" lims:id="720028"><Label>(9)</Label><Text>La personne qui règle la plainte consigne dans un registre les détails de la plainte, ainsi que le règlement auquel elle a donné lieu, et en remet une copie au plaignant et à toute autre partie concernée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720029" lims:id="720029"><Label>(10)</Label><Text>Le présent article n’a pas pour effet de limiter ou de restreindre le droit d’un membre d’équipage en vertu de toute autre loi, d’un usage, d’un contrat ou d’un arrangement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720030" lims:id="720030"><Label>(11)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas à l’égard des plaintes auxquelles s’applique l’article 127.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720031" lims:id="720031" level="2"><Label>SECTION 6</Label><TitleText>Certificat de travail maritime et déclaration de conformité</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720032" lims:id="720032" level="3"><TitleText>Exigences — Certificats et déclarations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720033" lims:id="720033"><Label>333</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720034" lims:id="720034"><Label>(1)</Label><Text>Tout bâtiment canadien d’une jauge brute de 500 ou plus qui effectue un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, doit être titulaire d’un certificat de travail maritime ou d’un certificat de travail maritime provisoire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720035" lims:id="720035"><Label>(2)</Label><Text>Le représentant autorisé de tout bâtiment canadien d’une jauge brute de 500 ou plus qui effectue un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, doit être titulaire d’une déclaration de conformité de travail maritime.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720036" lims:id="720036"><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe (2) ne s’applique pas à l’égard des bâtiments qui sont titulaires d’un certificat de travail maritime provisoire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720037" lims:id="720037" level="3"><TitleText>Délivrance d’un certificat de travail maritime</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2023-12-20" lims:fid="720038" lims:id="720038"><Label>334</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720039" lims:id="720039"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre, sur demande, un certificat de travail maritime à tout bâtiment canadien si les exigences applicables quant aux points suivants sont respectées :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720040" lims:id="720040"><Label>a)</Label><Text>l’âge minimal des membres d’équipage tel qu’il est mentionné à l’article <XRefInternal>302</XRefInternal> et les heures de travail des personnes âgées de moins de 18 ans telles qu’elles sont mentionnées à l’article <XRefInternal>303</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720041" lims:id="720041"><Label>b)</Label><Text>la certification médicale telle qu’elle est mentionnée à la section 8 de la partie 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720042" lims:id="720042"><Label>c)</Label><Text>les qualifications des gens de mer telles qu’elles sont mentionnées à la partie 1;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720043" lims:id="720043"><Label>d)</Label><Text>les contrats d’engagement tels qu’ils sont mentionnés à l’article 91 de la Loi et à l’article <XRefInternal>308</XRefInternal>, les conventions collectives telles qu’elles sont mentionnées à l’article <XRefInternal>309</XRefInternal> et les certificats de congédiement tels qu’ils sont mentionnés à l’article 92 de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720044" lims:id="720044"><Label>e)</Label><Text>le recours à des services de recrutement et de placement tels qu’ils sont mentionnés au paragraphe <XRefInternal>304</XRefInternal>(2);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720045" lims:id="720045"><Label>f)</Label><Text>les heures de travail ou de repos telles qu’elles sont mentionnées aux articles <XRefInternal>319</XRefInternal> à <XRefInternal>323</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720046" lims:id="720046"><Label>g)</Label><Text>le niveau d’armement en équipage pour le bâtiment tel qu’il est mentionné à la partie 2;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720047" lims:id="720047"><Label>h)</Label><Text>la santé et la sécurité telles qu’elles sont mentionnées dans la partie II du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> ainsi que :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="720048" lims:id="1424744"><Label>(i)</Label><Text>le logement et les installations de loisirs à bord tel qu’il est mentionné au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2023-257">Règlement sur la construction et l’équipement des bâtiments</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="720049" lims:id="1424747"><Label>(ii)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-257, art. 528]</Repealed></Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720050" lims:id="720050"><Label>(iii)</Label><Text>l’alimentation et le service de table tels qu’ils sont mentionnés à l’article <XRefInternal>329</XRefInternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720051" lims:id="720051"><Label>(iv)</Label><Text>la prévention des accidents telle qu’elle est mentionnée dans le <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._1494">Règlement sur l’outillage de chargement</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720052" lims:id="720052"><Label>i)</Label><Text>le processus de règlement des plaintes à bord tel qu’il est mentionné à l’article 127.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="L-2">Code canadien du travail</XRefExternal> et à l’article <XRefInternal>332</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720053" lims:id="720053"><Label>j)</Label><Text>le paiement et la transmission des gages tels qu’ils sont mentionnés aux articles <XRefInternal>315</XRefInternal> à <XRefInternal>317</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720054" lims:id="720054"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre délivre, sur demande, un certificat de travail maritime provisoire à tout bâtiment canadien si les exigences visées au paragraphe (3) sont respectées et dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720055" lims:id="720055"><Label>a)</Label><Text>le bâtiment vient d’être enregistré au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720056" lims:id="720056"><Label>b)</Label><Text>il y a un nouveau représentant autorisé par suite du changement de propriétaire du bâtiment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720057" lims:id="720057"><Label>(3)</Label><Text>Les exigences visées au paragraphe (2) sont les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720058" lims:id="720058"><Label>a)</Label><Text>les exigences applicables visées aux alinéas (1)b) à d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720059" lims:id="720059"><Label>b)</Label><Text>les exigences applicables visées aux alinéas (1)a) et e) à j) dans la mesure où il est raisonnable et possible de respecter ces exigences au moment de la délivrance du certificat de travail maritime provisoire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720060" lims:id="720060"><Label>c)</Label><Text>le capitaine du bâtiment connaît les exigences visées au paragraphe (1) et qui doit s’y conformer.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720061" lims:id="720061"><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes (1) à (3) s’appliquent aux bâtiments de pêche qui sont des bâtiments canadiens, mais ceux-ci doivent être considérés comme des bâtiments qui ne sont pas des bâtiments de pêche pour la détermination des exigences applicables suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720062" lims:id="720062"><Label>a)</Label><Text>celles visées aux alinéas (1)a), b), d), e) et h) à j);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720063" lims:id="720063"><Label>b)</Label><Text>celles visées à l’alinéa (1)f) dans la mesure où il concerne les bâtiments visés au paragraphe <XRefInternal>319</XRefInternal>(2).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-12-20" lims:enacted-date="2023-12-04" lims:fid="1424746" lims:id="1424746" lims:enactId="1420632">DORS/2023-257, art. 528</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720064" lims:id="720064" level="3"><TitleText>Délivrance d’une déclaration de conformité de travail maritime</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720065" lims:id="720065"><Label>335</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720066" lims:id="720066"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre, sur demande, une déclaration de conformité de travail maritime au représentant autorisé d’un bâtiment canadien qui a en place des procédures pour assurer la conformité avec les exigences applicables visées au paragraphe <XRefInternal>334</XRefInternal>(1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720067" lims:id="720067"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) s’applique aux bâtiments de pêche qui sont des bâtiments canadiens, mais ceux-ci doivent être considérés comme des bâtiments qui ne sont pas des bâtiments de pêche pour la détermination des exigences applicables suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720068" lims:id="720068"><Label>a)</Label><Text>celles visées aux alinéas 334(1)a), b), d), e) et h) à j);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720069" lims:id="720069"><Label>b)</Label><Text>celles visées à l’alinéa 334(1)f) dans la mesure où il concerne les bâtiments visés au paragraphe <XRefInternal>319</XRefInternal>(2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720070" lims:id="720070" level="3"><TitleText>Accessibilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720071" lims:id="720071"><Label>336</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720072" lims:id="720072"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine de tout bâtiment canadien titulaire d’un certificat de travail maritime conserve celui-ci à bord et y joint une copie de la déclaration de conformité de travail maritime délivrée pour ce bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720073" lims:id="720073"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine de tout bâtiment canadien titulaire d’un certificat de travail maritime provisoire conserve celui-ci à bord.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720074" lims:id="720074"><Label>(3)</Label><Text>Le capitaine du bâtiment veille à ce que les documents visés aux paragraphes (1) ou (2), soient :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720075" lims:id="720075"><Label>a)</Label><Text>d’une part, affichés sur le tableau d’affichage du bâtiment pour informer les membres d’équipage;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720076" lims:id="720076"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, mis à la disposition des personnes suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720077" lims:id="720077"><Label>(i)</Label><Text>les membres d’équipage et leurs représentants,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720078" lims:id="720078"><Label>(ii)</Label><Text>les fonctionnaires chargés du contrôle portuaire dans des États étrangers.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720079" lims:id="720079" level="3"><TitleText>Certificat de travail maritime visé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720080" lims:id="720080"><Label>337</Label><Text>Le représentant autorisé d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat de travail maritime veille à ce que le certificat soit visé comme l’exige la norme A5.1.3.2 de la Convention.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720081" lims:id="720081" level="3"><TitleText>Registres des inspections</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720082" lims:id="720082"><Label>338</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720083" lims:id="720083"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien titulaire d’un certificat de travail maritime veille à ce que les résultats des inspections effectuées pour assurer la conformité avec toute exigence applicable visée au paragraphe <XRefInternal>334</XRefInternal>(1) soient consignés dans des registres et soient, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720084" lims:id="720084"><Label>a)</Label><Text>annexés à la déclaration de conformité de travail maritime délivrée à l’égard de ce bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720085" lims:id="720085"><Label>b)</Label><Text>conservés à bord sous forme électronique et mis à la disposition, sous cette forme :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720086" lims:id="720086"><Label>(i)</Label><Text>des représentants des membres d’équipage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720087" lims:id="720087"><Label>(ii)</Label><Text>des fonctionnaires chargés du contrôle portuaire dans des États étrangers.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720088" lims:id="720088"><Label>(2)</Label><Text>Le capitaine remet une copie des registres aux membres d’équipage qui en font la demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720089" lims:id="720089"><Label>(3)</Label><Text>Si les registres ne sont pas en anglais, le capitaine veille à ce qu’une traduction anglaise accompagne les registres ou la copie, selon le cas.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720090" lims:id="720090"><Label>(4)</Label><Text>Le présent article ne s’applique pas aux inspections effectuées en vue de la délivrance d’un certificat de travail maritime ou d’un certificat de travail maritime provisoire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720091" lims:id="720091" level="2"><Label>SECTION 7</Label><TitleText>Journal de bord</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720092" lims:id="720092"><Label>339</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720093" lims:id="720093"><Label>(1)</Label><Text>Le capitaine d’un bâtiment canadien d’une jauge brute de 100 ou plus qui effectue un voyage illimité, un voyage à proximité du littoral, classe 1 ou un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, tient un journal de bord réglementaire en une forme approuvée par le ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720094" lims:id="720094"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre approuve des formes de journal de bord réglementaire qui contiennent les espaces nécessaires aux inscriptions exigées par l’article <XRefInternal>340</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720095" lims:id="720095"><Label>(3)</Label><Text>Le journal de bord réglementaire peut être tenu séparément ou avec le carnet de passerelle du bâtiment.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720096" lims:id="720096"><Label>(4)</Label><Text>Le capitaine veille à ce que chaque inscription exigée par l’article <XRefInternal>340</XRefInternal> soit conforme aux exigences suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720097" lims:id="720097"><Label>a)</Label><Text>elle est faite aussitôt que possible;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720098" lims:id="720098"><Label>b)</Label><Text>elle indique la date de l’événement et celle où elle est faite, si elle se rapporte à un événement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720099" lims:id="720099"><Label>c)</Label><Text>elle n’est pas faite plus de 24 heures après l’arrivée du bâtiment à son dernier lieu de déchargement, si elle a trait à un événement qui se produit avant son arrivée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720100" lims:id="720100"><Label>(5)</Label><Text>Le capitaine signe chaque inscription au journal de bord réglementaire et veille à ce que chaque inscription soit également signée par le premier officier de pont ou un autre membre d’équipage et, s’il s’agit d’une inscription se rapportant à une blessure ou à un décès, par le médecin à bord, le cas échéant.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720101" lims:id="720101"><Label>340</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720102" lims:id="720102"><Label>(1)</Label><Text>Le journal de bord réglementaire contient les inscriptions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720103" lims:id="720103"><Label>a)</Label><Text>le nom du bâtiment, son numéro matricule, son port d’immatriculation et ses jauges brute et nette au registre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720104" lims:id="720104"><Label>b)</Label><Text>le nom du capitaine et son numéro de brevet ou de certificat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720105" lims:id="720105"><Label>c)</Label><Text>le lieu où le voyage a commencé et la date de départ, la classification du voyage, ainsi que le lieu où le voyage s’est terminé et la date d’arrivée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720106" lims:id="720106"><Label>d)</Label><Text>la liste des membres d’équipage à bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720107" lims:id="720107"><Label>e)</Label><Text>des détails de toute blessure subie par un membre d’équipage, y compris la nature de celle-ci, ainsi que le traitement médical retenu, s’il y a lieu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720108" lims:id="720108"><Label>f)</Label><Text>des détails de toute naissance à bord d’un enfant, y compris :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720109" lims:id="720109"><Label>(i)</Label><Text>sa date de naissance,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720110" lims:id="720110"><Label>(ii)</Label><Text>ses prénoms, le cas échéant, et nom, et son sexe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720111" lims:id="720111"><Label>(iii)</Label><Text>les prénoms et nom, y compris le nom de jeune fille de la mère, le cas échéant, ainsi que sa nationalité et son lieu de résidence le plus récent,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720112" lims:id="720112"><Label>(iv)</Label><Text>les prénoms et nom du père, ainsi que sa nationalité et son lieu de résidence le plus récent, si ces renseignements sont connus;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720113" lims:id="720113"><Label>g)</Label><Text>des détails de tout décès à bord, y compris :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720114" lims:id="720114"><Label>(i)</Label><Text>la date du décès,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720115" lims:id="720115"><Label>(ii)</Label><Text>les prénoms et nom de la personne, et son sexe,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720116" lims:id="720116"><Label>(iii)</Label><Text>son âge,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720117" lims:id="720117"><Label>(iv)</Label><Text>son grade ou occupation si la personne était un membre d’équipage,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720118" lims:id="720118"><Label>(v)</Label><Text>sa nationalité et son lieu de résidence le plus récent,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720119" lims:id="720119"><Label>(vi)</Label><Text>la cause du décès;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720120" lims:id="720120"><Label>h)</Label><Text>les détails en ce qui concerne les gages dus à tout membre d’équipage qui décède au cours d’un voyage, y compris le montant brut de toute retenue à effectuer sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720121" lims:id="720121"><Label>i)</Label><Text>des détails entourant tout accident ou incident lié au bâtiment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720122" lims:id="720122"><Label>j)</Label><Text>des détails en ce qui concerne chaque cas où un membre d’équipage a déserté ou commis une violation grave de son contrat de travail;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720123" lims:id="720123"><Label>k)</Label><Text>si un avis comprenant une description du tirant d’eau et du franc-bord du bâtiment doit être affiché en vertu de l’article 12 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-99">Règlement sur les lignes de charge</XRefExternal>, la date et l’heure, de l’affichage de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720124" lims:id="720124"><Label>(2)</Label><Text>Si le bâtiment effectue un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes, le journal de bord réglementaire contient également les inscriptions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720125" lims:id="720125"><Label>a)</Label><Text>si le bâtiment est titulaire d’un certificat local de franc-bord, d’un certificat international de franc-bord ou d’un certificat international d’exemption pour le franc-bord et qu’il quitte un lieu pour prendre la mer :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720126" lims:id="720126"><Label>(i)</Label><Text>le lieu d’où il effectue son départ,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720127" lims:id="720127"><Label>(ii)</Label><Text>la date et l’heure du départ,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720128" lims:id="720128"><Label>(iii)</Label><Text>le tirant d’eau réel à l’avant et à l’arrière,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720129" lims:id="720129"><Label>(iv)</Label><Text>le franc-bord réel au milieu du bâtiment à bâbord et à tribord et la moyenne de ces francs-bords,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720130" lims:id="720130"><Label>(v)</Label><Text>la densité de l’eau,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720131" lims:id="720131"><Label>(vi)</Label><Text>les rajustements de la ligne de charge applicable pour la densité de l’eau et le poids du combustible et toute autre matière exigée aux fins de consommation entre le point de départ et la mer, et le total de ces rajustements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720132" lims:id="720132"><Label>(vii)</Label><Text>le tirant d’eau moyen et le franc-bord moyen au milieu du bâtiment en eau salée calculés après que les rajustements visés au sous-alinéa (vi) ont été effectués;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720133" lims:id="720133"><Label>b)</Label><Text>si le bâtiment est titulaire d’un certificat local de franc-bord, d’un certificat international de franc-bord ou d’un certificat international d’exemption pour le franc-bord, les positions de la ligne de pont et des lignes de charge indiquées dans le certificat;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720134" lims:id="720134"><Label>c)</Label><Text>les renseignements qui doivent être conservés en application du paragraphe 24(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2005-280">Règlement sur les sorties à quai et les exercices d’embarcation et d’incendie</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720135" lims:id="720135"><Label>d)</Label><Text>une mention quotidienne que les conditions radioélectriques et l’état de l’équipement de radiocommunications du bâtiment sont satisfaisants ou non satisfaisants.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720136" lims:id="720136"><Label>(3)</Label><Text>Le capitaine du bâtiment fait parvenir au ministre les inscriptions exigées par les alinéas (1)a) à c) à la fin du voyage ou au moment où il quitte le bâtiment, mais, dans tous les cas, au plus tard lorsque s’effectue un changement d’immatriculation du bâtiment ou que le bâtiment est naufragé ou abandonné.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720137" lims:id="720137"><Label>(4)</Label><Text>Le capitaine fournit au représentant autorisé du bâtiment chaque journal de bord réglementaire rempli.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720138" lims:id="720138"><Label>(5)</Label><Text>Le représentant autorisé veille à ce que chaque journal de bord réglementaire du bâtiment soit conservé jusqu’à la première des dates suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720139" lims:id="720139"><Label>a)</Label><Text>cinq ans après la date à laquelle le journal de bord réglementaire est rempli;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720140" lims:id="720140"><Label>b)</Label><Text>la date à laquelle un changement d’immatriculation du bâtiment est effectué.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720141" lims:id="720141"><Label>(6)</Label><Text>Le représentant autorisé fournit au ministre, sur demande, les journaux de bord réglementaires du bâtiment.</Text></Subsection></Section><Reserved lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720142" lims:id="720142">[<Emphasis style="bold"><XRefInternal>341</XRefInternal></Emphasis> à <Emphasis style="bold"><XRefInternal>399</XRefInternal></Emphasis> réservés]</Reserved><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720143" lims:id="720143" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText>Abrogations et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720144" lims:id="720144" level="2"><TitleText>Abrogations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720145" lims:id="720145"><Label>400</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720146" lims:id="720146"><Label>401</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720147" lims:id="720147"><Label>402</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720148" lims:id="720148" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:lastAmendedDate="2013-08-20" lims:fid="720149" lims:id="720149" type="transitional"><Label><FootnoteRef idref="footnotestar_f">*</FootnoteRef>403</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720150" lims:id="720150" type="transitional"><Label>(1)</Label><Text>Le présent règlement, à l’exception des articles <XRefInternal>304</XRefInternal> à <XRefInternal>307</XRefInternal> et <XRefInternal>333</XRefInternal> à <XRefInternal>338</XRefInternal>, entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, chapitre 26 des Lois du Canada (2001).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720151" lims:id="720151" type="transitional"><Label>(2)</Label><Text>Les articles <XRefInternal>304</XRefInternal> à <XRefInternal>307</XRefInternal> et <XRefInternal>333</XRefInternal> à <XRefInternal>338</XRefInternal> entrent en vigueur à la plus tardive des dates suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720152" lims:id="720152"><Label>a)</Label><Text>la date à laquelle la Convention du travail maritime, 2006 entre en vigueur au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-08-20" lims:fid="720153" lims:id="720153"><Label>b)</Label><Text>la date d’entrée en vigueur de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, chapitre 26 des Lois du Canada (2001).</Text></Paragraph></Subsection><Footnote id="footnotestar_f" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement, à l’exception des articles 304 à 307 et 333 à 338, en vigueur le 1<Sup>er</Sup> juillet 2007, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2007-65; articles 304 à 307 et 333 à 338 en vigueur le 20 août 2013.]</Text></Footnote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-257</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-12-20</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2021-135</AmendmentCitation><AmendmentDate>2021-06-23</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2020-216</AmendmentCitation><AmendmentDate>2020-10-06</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2019-66</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-03-04</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>