<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-03-28" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-03-28" lims:current-date="2023-04-04" lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384249" lims:id="1384249" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384250" lims:id="1384250"><InstrumentNumber>DORS/2023-63</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>3</MM><DD>27</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>4</MM><DD>5</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384251" lims:id="1384251"><XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384252" lims:id="1384252">Décret de 2023 sur les privilèges et immunités de l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2023-265</OrderNumber><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>3</MM><DD>27</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384253" lims:id="1384253"><Provision lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384254" lims:id="1384254" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation de la ministre des Affaires étrangères et de la ministre des Finances et en vertu de l’article 5<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4620_hq_28816">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4620_hq_28817">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret de 2023 sur les privilèges et immunités de l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4620_hq_28816" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2002, ch. 12, art. 3 et 10</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-4620_hq_28817" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1991, ch. 41</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384255" lims:id="1384255"><Heading lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384256" lims:id="1384256" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:lastAmendedDate="2023-03-28" lims:fid="1384257" lims:id="1384257"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384258" lims:id="1384258">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384259" lims:id="1384259"><Text><DefinedTermFr>Accord</DefinedTermFr> L’Accord de siège entre le gouvernement du Canada et l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest, fait en double exemplaire à Ottawa le 5 juin 2019 et à Miquelon le 13 juin 2019. (<DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384260" lims:id="1384260"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies figurant à l’annexe III de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384261" lims:id="1384261"><Text><DefinedTermFr>Organisation</DefinedTermFr> L’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest au sens de la définition d’OPANO à l’alinéa b) de l’article premier de l’Accord et au sens de l’article V de la Convention sur la coopération dans les pêches de l’Atlantique du Nord-Ouest. (<DefinedTermEn>Organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384262" lims:id="1384262" level="1"><TitleText>Privilèges et immunités</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:lastAmendedDate="2023-03-28" lims:fid="1384263" lims:id="1384263"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384264" lims:id="1384264">Capacité juridique</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384265" lims:id="1384265"><Label>(1)</Label><Text>L’Organisation possède, dans la mesure précisée à l’article 2 de l’Accord, la capacité juridique d’une personne morale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384266" lims:id="1384266"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384267" lims:id="1384267">Organisation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’Organisation bénéficie, dans la mesure précisée aux articles 3 à 8 de l’Accord, des privilèges et immunités énoncés aux articles II et III de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384268" lims:id="1384268"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384269" lims:id="1384269">Représentants des membres</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les représentants d’États étrangers qui sont membres de l’Organisation visés à l’alinéa c) de l’article premier de l’Accord bénéficient au Canada, dans la mesure précisée aux articles 9 à 11 de l’Accord, des privilèges et immunités énoncés à l’Article IV de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384270" lims:id="1384270"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384271" lims:id="1384271">Fonctionnaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les fonctionnaires de l’Organisation visés à l’alinéa d) de l’article premier de l’Accord bénéficient, dans la mesure précisée aux articles 12 et 13 de l’Accord, des privilèges et immunités énoncés à l’Article V de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384272" lims:id="1384272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384273" lims:id="1384273">Experts</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les experts en mission pour l’Organisation bénéficient, dans la mesure précisée aux articles 15 et 16 de l’Accord, des privilèges et immunités énoncés à l’Article VI de la Convention.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384274" lims:id="1384274"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384275" lims:id="1384275">Aucun avantage personnel</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les privilèges et immunités visés aux paragraphes (3) à (5) ne sont pas accordés pour l’avantage personnel des représentants, des fonctionnaires ou des experts, selon le cas, mais le sont plutôt afin que ceux-ci puissent exercer en toute indépendance leurs fonctions en ce qui concerne l’Organisation et dans l’intérêt de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384276" lims:id="1384276"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384277" lims:id="1384277">Impôts ou droits</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Aucune disposition du présent décret n’exonère un citoyen canadien résidant ou ayant sa résidence ordinaire au Canada de l’obligation de payer les impôts ou droits établis par une loi au Canada.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384278" lims:id="1384278" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-03-28" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:lastAmendedDate="2023-03-28" lims:fid="1384279" lims:id="1384279" target="DORS/80-64" type="amending"><Label>3</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384280" lims:id="1384280" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:lastAmendedDate="2023-03-27" lims:fid="1384281" lims:id="1384281" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2023-03-27" lims:enacted-date="2023-03-27" lims:fid="1384282" lims:id="1384282">À la date d’entrée en vigueur de l’Accord</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-2023-63_f_transform_hq_1681311620">*</FootnoteRef>4</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’Accord de siège entre le gouvernement du Canada et l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest, fait à Ottawa le 5 juin 2019 et à Miquelon le 13 juin 2019, ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text><Footnote id="nbp_SOR-2023-63_f_transform_hq_1681311620" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Décret en vigueur le 28 mars 2023.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>