<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:current-date="2025-03-03" lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445222" lims:id="1445222" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445223" lims:id="1445223"><InstrumentNumber>DORS/2024-122</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>6</MM><DD>10</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2025</YYYY><MM>3</MM><DD>4</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445224" lims:id="1445224"><XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">LOI SUR LES OCÉANS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445225" lims:id="1445225">Règlement sur la zone de protection marine Tang.<Emphasis style="underline">ɢ</Emphasis>wan — ḥačxʷiqak — Tsi<Emphasis style="underline">g</Emphasis>is</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2024-655</OrderNumber><Date><YYYY>2024</YYYY><MM>6</MM><DD>10</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445226" lims:id="1445226"><Provision lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445227" lims:id="1445227" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation de la ministre des Pêches et des Océans et en vertu du paragraphe 35(3)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4250_hq_27866">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.4">Loi sur les océans</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4250_hq_27867">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la zone de protection marine Tang.<Emphasis style="underline">ɢ</Emphasis>wan — ḥačxʷiqak — Tsi<Emphasis style="underline">g</Emphasis>is</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4250_hq_27866" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2019, ch. 8, par. 4(3)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-4250_hq_27867" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1996, ch. 31</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445228" lims:id="1445228"><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445229" lims:id="1445229" level="1"><TitleText>Définitions et interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445230" lims:id="1445230"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445231" lims:id="1445231">Définition de <DefinitionRef>zone de protection marine</DefinitionRef></MarginalNote><Label>1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445232" lims:id="1445232"><Label>(1)</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>zone de protection marine</DefinedTermFr> s’entend de l’espace maritime désigné par l’article <XRefInternal>2</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445233" lims:id="1445233"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445234" lims:id="1445234">Coordonnées géographiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’annexe, les coordonnées géographiques — latitude et longitude — se rapportent au Système de référence géodésique de l’Amérique du Nord, 1983, Système canadien de référence spatiale (NAD83, SCRS).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445235" lims:id="1445235"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445236" lims:id="1445236">Coordonnées des points</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les coordonnées géographiques des points mentionnés aux articles <XRefInternal>2</XRefInternal> et <XRefInternal>3</XRefInternal> figurent à l’annexe.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445237" lims:id="1445237" level="1"><TitleText>Désignation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445238" lims:id="1445238"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445239" lims:id="1445239">Zone de protection marine</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445240" lims:id="1445240"><Label>(1)</Label><Text>Est désigné zone de protection marine Tang.<Emphasis style="underline">ɢ</Emphasis>wan — ḥačxʷiqak — Tsi<Emphasis style="underline">g</Emphasis>is l’espace maritime illustré à l’annexe et délimité par les lignes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445241" lims:id="1445241"><Label>a)</Label><Text>une loxodromie reliant les points 1 et 2, ce dernier point étant situé sur la délimitation ouest de la zone marine protégée des îles Scott, décrite à l’annexe 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-2018-44">Décret constituant la zone marine protégée des îles Scott</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445242" lims:id="1445242"><Label>b)</Label><Text>une loxodromie vers le sud, longeant la délimitation ouest de la zone marine protégée des îles Scott, décrite à l’annexe 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-2018-44">Décret constituant la zone marine protégée des îles Scott</XRefExternal>, jusqu’au point 3;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445243" lims:id="1445243"><Label>c)</Label><Text>une loxodromie vers le sud-est, longeant la délimitation de la zone marine protégée des îles Scott, décrite à l’annexe 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="TR-2018-44">Décret constituant la zone marine protégée des îles Scott</XRefExternal>, jusqu’au point 4;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445244" lims:id="1445244"><Label>d)</Label><Text>des loxodromies reliant, dans l’ordre, les points 4 à 6;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445245" lims:id="1445245"><Label>e)</Label><Text>une loxodromie jusqu’à un point sur la frontière entre le Canada et les États-Unis qui croise la loxodromie reliant les points 6 et 7;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445246" lims:id="1445246"><Label>f)</Label><Text>une ligne vers le sud-ouest longeant la frontière entre le Canada et les États-Unis jusqu’au point 8, à la limite vers le large de la zone économique exclusive du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445247" lims:id="1445247"><Label>g)</Label><Text>une ligne vers le nord-ouest longeant la limite vers le large de la zone économique exclusive du Canada jusqu’au point d’intersection avec une loxodromie reliant, dans l’ordre, les points 1 à 9, puis revenant au point 1.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445248" lims:id="1445248"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445249" lims:id="1445249">Fond marin, sous-sol et eaux surjacentes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La zone de protection marine comprend le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de 1 000 m et les eaux surjacentes au fond marin.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445250" lims:id="1445250" level="1"><TitleText>Zones de gestion</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445251" lims:id="1445251"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445252" lims:id="1445252">Délimitations</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La zone de protection marine se compose des zones de gestion ci-après, illustrées à l’annexe :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445253" lims:id="1445253"><Label>a)</Label><Text>la zone Dellwood, comprenant le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de 1 000 m et les eaux surjacentes au fond marin et qui est délimitée par les loxodromies reliant, dans l’ordre, les points 10 à 13, puis revenant au point 10;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445254" lims:id="1445254"><Label>b)</Label><Text>la zone Union, comprenant le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de 1 000 m et les eaux surjacentes au fond marin et qui est délimitée par les loxodromies reliant, dans l’ordre, les points 14 à 17, puis revenant au point 14;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445255" lims:id="1445255"><Label>c)</Label><Text>la zone Générale, comprenant le fond marin, le sous-sol jusqu’à une profondeur de 1 000 m et les eaux surjacentes au fond marin et qui est la partie de la zone de protection marine non couverte par les zones Dellwood et Union.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445256" lims:id="1445256" level="1"><TitleText>Activités interdites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445257" lims:id="1445257"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445258" lims:id="1445258">Interdictions</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Il est interdit, dans la zone de protection marine, d’exercer toute activité qui perturbe, endommage, détruit ou retire de la zone de protection marine tout organisme marin vivant ou toute partie de son habitat, ou qui est susceptible de le faire.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445259" lims:id="1445259" level="1"><TitleText>Exceptions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445260" lims:id="1445260"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445261" lims:id="1445261">Activités permises</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Malgré l’article 4, il est permis de pratiquer dans la zone de protection marine les activités suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445262" lims:id="1445262"><Label>a)</Label><Text>les activités de pêche ci-après, lorsqu’elles sont pratiquées conformément à la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal> et à la <XRefExternal reference-type="act" link="C-33">Loi sur la protection des pêches côtières</XRefExternal>, ainsi qu’à leurs règlements :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445263" lims:id="1445263"><Label>(i)</Label><Text>la pêche, autre que la pêche commerciale, autorisée au titre du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-332">Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones</XRefExternal> et sans l’aide d’engins de pêche — tels que les chaluts de fond, les dragues, les trappes et les palangres de fond — qui touchent le fond marin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445264" lims:id="1445264"><Label>(ii)</Label><Text>dans la zone Générale, la pêche commerciale ou récréative à l’aide d’un engin de pêche à la ligne pélagique ou d’un chalut pélagique, si aucun de ces engins n’est utilisé à une profondeur de plus de 500 m sous la mer,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445265" lims:id="1445265"><Label>(iii)</Label><Text>dans la zone Dellwood ou la zone Union, la pêche commerciale ou récréative à l’aide d’un engin de pêche à la ligne pélagique, si cet engin n’est pas utilisé à une profondeur de plus de 100 m sous la mer;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445266" lims:id="1445266"><Label>b)</Label><Text>l’installation, l’entretien ou la réparation de câbles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445267" lims:id="1445267"><Label>c)</Label><Text>la navigation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445268" lims:id="1445268"><Label>d)</Label><Text>les activités visant à assurer la sécurité publique, la défense nationale, la sécurité nationale ou l’application de la loi, ou à répondre à une situation d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445269" lims:id="1445269"><Label>e)</Label><Text>les activités faisant partie d’un plan d’activité approuvé par le ministre.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445270" lims:id="1445270" level="1"><TitleText>Plan d’activité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445271" lims:id="1445271"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445272" lims:id="1445272">Présentation au ministre</MarginalNote><Label>6</Label><Text>La personne qui veut réaliser, dans la zone de protection marine, une activité de recherche ou de suivi scientifiques ou une activité éducative présente au ministre un plan d’activité comportant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445273" lims:id="1445273"><Label>a)</Label><Text>ses nom, adresse, numéro de téléphone et adresse électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445274" lims:id="1445274"><Label>b)</Label><Text>si le plan d’activité est présenté par une institution ou une organisation, le nom du responsable de l’activité et ses titre, adresse, numéro de téléphone et adresse électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445275" lims:id="1445275"><Label>c)</Label><Text>le nom de chacun des bâtiments qu’elle prévoit d’utiliser dans le cadre de l’activité, leur État d’immatriculation, leur numéro d’immatriculation, leur indicatif d’appel radio et les nom, adresse, numéro de téléphone et adresse électronique de leur propriétaire, de leur capitaine et de tout exploitant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445276" lims:id="1445276"><Label>d)</Label><Text>la description détaillée de l’activité et de son objectif, les méthodes et techniques qui seront employées dans le cadre de l’activité ainsi que les données qui seront recueillies;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445277" lims:id="1445277"><Label>e)</Label><Text>les coordonnées géographiques du lieu de l’activité ainsi qu’une carte indiquant ce lieu dans la zone de protection marine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445278" lims:id="1445278"><Label>f)</Label><Text>les dates prévues pour la tenue de l’activité ainsi que d’autres dates possibles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445279" lims:id="1445279"><Label>g)</Label><Text>la liste de l’équipement utilisé, les moyens par lesquels il sera déployé et récupéré et les méthodes qui seront utilisées pour l’ancrer ou l’amarrer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445280" lims:id="1445280"><Label>h)</Label><Text>la liste des échantillons — type et quantité — qui seront recueillis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445281" lims:id="1445281"><Label>i)</Label><Text>la liste de toutes les substances qui pourraient être rejetées dans la zone de protection marine durant l’activité, autres que celles dont le rejet lors de la navigation est autorisé par la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, ainsi que les quantité et concentration de chacune de ces substances;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445282" lims:id="1445282"><Label>j)</Label><Text>la description des effets environnementaux négatifs susceptibles de découler de l’activité et des mesures qui seront prises pour surveiller, éviter, réduire et atténuer ces effets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445283" lims:id="1445283"><Label>k)</Label><Text>la description de toute activité de recherche ou de suivi scientifiques ou de toute activité éducative que la personne a exercée ou prévoit d’exercer dans la zone de protection marine;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445284" lims:id="1445284"><Label>l)</Label><Text>la description générale des études, rapports ou autres ouvrages qui résulteraient de l’activité et la date prévue de leur achèvement.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445285" lims:id="1445285"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445286" lims:id="1445286">Approbation</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445287" lims:id="1445287"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre approuve le plan d’activité dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445288" lims:id="1445288"><Label>a)</Label><Text>les activités de recherche ou de suivi scientifiques qui y sont proposées ne sont pas susceptibles d’entraîner la destruction de l’habitat d’un organisme marin vivant dans la zone de protection marine et permettent d’atteindre l’un ou l’autre des objectifs suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445289" lims:id="1445289"><Label>(i)</Label><Text>accroître les connaissances sur l’habitat de tout organisme marin vivant dans la zone de protection marine ou sur les écosystèmes que soutient cet habitat,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445290" lims:id="1445290"><Label>(ii)</Label><Text>contribuer à la gestion de la zone de protection marine;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445291" lims:id="1445291"><Label>b)</Label><Text>les activités éducatives qui y sont proposées :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445292" lims:id="1445292"><Label>(i)</Label><Text>ne sont pas susceptibles d’endommager, de détruire ou de retirer de la zone de protection marine un organisme marin vivant ou toute partie de son habitat,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445293" lims:id="1445293"><Label>(ii)</Label><Text>permettent d’accroître la sensibilisation du public à l’égard de la zone de protection marine;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445294" lims:id="1445294"><Label>c)</Label><Text>l’approbation du plan d’activité est nécessaire aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, signée par le Canada le 10 décembre 1982, ou selon le droit international coutumier.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445295" lims:id="1445295"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445296" lims:id="1445296">Refus du plan</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, le ministre ne peut pas approuver le plan d’activité visé aux alinéas (1)a) ou b), si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445297" lims:id="1445297"><Label>a)</Label><Text>les activités de recherche ou de suivi scientifiques proposées dans le plan sont susceptibles de nuire à l’intégrité écologique :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445298" lims:id="1445298"><Label>(i)</Label><Text>du champ hydrothermal Salty Dawg, se trouvant dans la zone illustrée à l’annexe et délimité par les loxodromies reliant, dans l’ordre, les points A à D, puis revenant au point A,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445299" lims:id="1445299"><Label>(ii)</Label><Text>du champ hydrothermal High Rise, se trouvant dans la zone illustrée à l’annexe et délimité par les loxodromies reliant, dans l’ordre, les points E à H, puis revenant au point E;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445300" lims:id="1445300"><Label>b)</Label><Text>l’une ou l’autre des substances qui pourraient être rejetées pendant l’activité est une <DefinitionRef>substance nocive</DefinitionRef> au sens du paragraphe 34(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal> et son rejet n’est pas permis au titre du paragraphe 36(4) de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445301" lims:id="1445301"><Label>c)</Label><Text>les effets environnementaux cumulatifs de l’activité combinés à ceux des activités passées ou en cours dans la zone de protection marine sont susceptibles :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445302" lims:id="1445302"><Label>(i)</Label><Text>d’entraîner la destruction de l’habitat de tout organisme marin vivant dans la zone de protection marine,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445303" lims:id="1445303"><Label>(ii)</Label><Text>de nuire aux processus biologiques, chimiques ou océanographiques qui maintiennent ou améliorent la biodiversité, l’habitat structurel ou les fonctions de l’écosystème dans la zone de protection marine.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445304" lims:id="1445304"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445305" lims:id="1445305">Délai d’approbation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre prend sa décision à l’égard du plan d’activité au plus tard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445306" lims:id="1445306"><Label>a)</Label><Text>le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de sa réception;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445307" lims:id="1445307"><Label>b)</Label><Text>si des modifications sont apportées au plan, le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de réception du plan modifié.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445308" lims:id="1445308"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445309" lims:id="1445309">Rapport d’activité</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445310" lims:id="1445310"><Label>(1)</Label><Text>La personne dont le plan d’activité a été approuvé par le ministre fournit à ce dernier, au plus tard le quatre-vingt-dixième jour suivant le dernier jour de l’activité, un rapport d’activité contenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445311" lims:id="1445311"><Label>a)</Label><Text>les données recueillies au cours de l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445312" lims:id="1445312"><Label>b)</Label><Text>la liste des échantillons — type et quantité — ainsi que les dates d’échantillonnage et les coordonnées géographiques des lieux où il a été effectué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445313" lims:id="1445313"><Label>c)</Label><Text>l’évaluation de l’efficacité des mesures prises pour surveiller, éviter, réduire et atténuer les effets environnementaux négatifs de l’activité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445314" lims:id="1445314"><Label>d)</Label><Text>la description de tout incident survenu au cours de l’activité qui n’était pas prévu dans le plan d’activité, si cet incident peut avoir pour effet de perturber, d’endommager, de détruire ou de retirer de la zone de protection marine un organisme marin vivant ou toute partie de son habitat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445315" lims:id="1445315"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445316" lims:id="1445316">Études, rapports ou autres publications</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne fournit également au ministre une copie de tout rapport, étude et autre publication résultant de l’activité et se rapportant à la conservation et à la protection de la zone de protection marine. Ceux-ci sont remis au ministre au plus tard le quatre-vingt-dixième jour suivant la date de leur achèvement.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445317" lims:id="1445317" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445318" lims:id="1445318" target="DORS/2003-87" type="repeal"><Label>9</Label><Text>Le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2003-87">Règlement sur la zone de protection marine du champ hydrothermal Endeavour</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-4250_hq_27924">1</FootnoteRef> est abrogé.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-4250_hq_27924" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/2003-87</Text></Footnote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445319" lims:id="1445319" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445320" lims:id="1445320" type="CIF"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445321" lims:id="1445321">Enregistrement</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:lastAmendedDate="2024-06-10" lims:fid="1445322" lims:id="1445322" bilingual="yes" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445323" lims:id="1445323"><Label><Language xml:lang="en">SCHEDULE</Language>/<Language xml:lang="fr">ANNEXE</Language></Label><OriginatingRef>(<Language xml:lang="en">Subsections 1(2) and (3) and 2(1), section 3, subparagraphs 7(2)(a)(i) and (ii)</Language>/<Language xml:lang="fr">paragraphes 1(2) et (3) et 2(1), article 3 et sous-alinéas 7(2)(a)(i) et (ii)</Language>)</OriginatingRef><TitleText>Tang.<Emphasis style="underline">ɢ</Emphasis>wan — ḥačxʷiqak — Tsi<Emphasis style="underline">g</Emphasis>is <Language xml:lang="en">Marine Protected Area</Language>/<Language xml:lang="fr">Zone de protection marine</Language> Tang.<Emphasis style="underline">ɢ</Emphasis>wan — ḥačxʷiqak — Tsi<Emphasis style="underline">g</Emphasis>is</TitleText></ScheduleFormHeading><ImageGroup lims:inforce-start-date="2024-06-10" lims:enacted-date="2024-06-10" lims:fid="1445324" lims:id="1445324" position="center" width="36pc"><AlternateText>À l’annexe est illustrée une carte de la zone de protection marine Tang.ɢ̱wan — ḥačxʷiqak — Tsig̱is —, zone marine qui se situe à l’ouest de la Colombie Britannique dans la zone économique exclusive du Canada.</AlternateText><Image source="SOR-2024-122img/SOR-2024-122_01ef.jpg" /></ImageGroup></Schedule></Regulation>