﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860166" lims:id="860166" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860167" lims:id="860167"><InstrumentNumber>DORS/81-690</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1981</YYYY><MM>9</MM><DD>4</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860169" lims:id="860169"><XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860170" lims:id="860170">Décret sur les privilèges et immunités de la Commission des pêcheries des Grands lacs</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860171" lims:id="860171">Décret concernant l’octroi de certains privilèges à la commission des pêcheries des grands lacs</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1981-2359</OrderNumber><Date><YYYY>1981</YYYY><MM>9</MM><DD>3</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860172" lims:id="860172"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860173" lims:id="860173" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sur avis conforme du Secrétaire d’État aux Affaires extérieures et en vertu de l’article 3 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les privilèges et immunités des organisations internationales</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-81-690">Décret concernant l’octroi de certains privilèges à la Commission des pêcheries des Grands lacs</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860174" lims:id="860174"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860175" lims:id="860175" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="860176" lims:id="860176"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-81-690">Décret sur les privilèges et immunités de la Commission des pêcheries des Grands lacs</XRefExternal>. </Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860178" lims:id="860178">DORS/85-1018, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860179" lims:id="860179" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="860180" lims:id="860180"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860181" lims:id="860181" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> désigne la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies; (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860182" lims:id="860182" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Organisation</DefinedTermFr> désigne la Commission des pêcheries des Grands lacs. (<DefinedTermEn>Organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860183" lims:id="860183" level="1"><TitleText>Privilèges</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="860184" lims:id="860184"><Label>3</Label><Text>L’Organisation possède, au Canada, la capacité juridique d’un corps constitué et possède, dans la mesure où peut l’exiger l’exécution de ses fonctions, les immunités et privilèges prévus aux sections 2, 5, 6, 7 et 8 de l’Article II de la Convention. </Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="860186" lims:id="860186">DORS/84-143, art. 1(F); DORS/85-1018, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>