﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875419" lims:id="875419" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875420" lims:id="875420"><InstrumentNumber>DORS/85-533</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>6</MM><DD>7</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875422" lims:id="875422"><XRefExternal reference-type="act" link="A-6">LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875423" lims:id="875423">Ordonnance sur les contributions à payer sur les poulets du Manitoba</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875424" lims:id="875424">Ordonnance concernant la fixation, l’imposition et la perception des contributions payables par les producteurs de poulets de la province du Manitoba</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875425" lims:id="875425"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875426" lims:id="875426" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu de l’article 4 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._152">Décret relatif au poulet du Manitoba</XRefExternal>, C.R.C., ch. 152, l’Office de commercialisation appelé <Emphasis style="italic">The Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board</Emphasis> prend l’<XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-85-533">Ordonnance concernant la fixation, l’imposition et la perception des contributions payables par les producteurs de poulets de la province du Manitoba</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875427" lims:id="875427" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Winnipeg (Manitoba), le 31 mai 1985</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875428" lims:id="875428"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875429" lims:id="875429" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="875430" lims:id="875430"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-85-533">Ordonnance sur les contributions à payer sur les poulets du Manitoba</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875431" lims:id="875431" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="875432" lims:id="875432"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875433" lims:id="875433" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office de commercialisation</DefinedTermFr> L’office appelé <Emphasis style="italic">The Manitoba Chicken Broiler Producers’ Marketing Board</Emphasis> constitué en vertu de la loi du Manitoba intitulée <XRefExternal reference-type="act">The Natural Products Marketing Act</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875434" lims:id="875434" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>poulet</DefinedTermFr> Un poulet d’au plus cinq mois de tout type, classe ou catégorie, élevé ou gardé dans la province du Manitoba à une fin autre que la ponte d’oeufs, y compris les poulets à griller, à frire et à rôtir. (<DefinedTermEn>chicken</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875435" lims:id="875435" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr> Toute personne qui élève, garde, prépare pour l’abattage ou abat des poulets dans la province du Manitoba, y compris l’employeur de cette personne, ainsi que toute personne qui, en vertu d’un bail ou d’une entente, a droit à une part des poulets élevés ou gardés par la personne mentionnée en premier lieu, et toute personne qui prend possession des poulets de la personne mentionnée en premier lieu, qui ont été fournis en garantie d’une dette. (<DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875436" lims:id="875436" level="1"><TitleText>Exception</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="875437" lims:id="875437"><Label>3</Label><Text>La présente ordonnance ne s’applique pas à la commercialisation de poulets âgés de moins de 10 jours.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875438" lims:id="875438" level="1"><TitleText>Contributions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="875439" lims:id="875439"><Label>4</Label><Text>Le producteur doit payer à l’Office de commercialisation une contribution de 0,0076 $ pour chaque kilogramme de poulet, poids vif, qu’il commercialise sur le marché interprovincial ou dans le commerce d’exportation.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875441" lims:id="875441">DORS/87-48, art. 1; DORS/88-50, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875442" lims:id="875442" level="1"><TitleText>Mode de paiement</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="875443" lims:id="875443"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875444" lims:id="875444"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le producteur doit verser au bureau de l’Office de commercialisation, situé au 1200 de la rue King Edward, à Winnipeg (Manitoba), les contributions visées à l’article 4 pour les poulets commercialisés par lui au cours d’une semaine donnée, dans les sept jours suivant le dernier jour pour cette semaine.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="875445" lims:id="875445"><Label>(2)</Label><Text>Les contributions visées à l’article 4 peuvent être déduites par la personne qui achète les poulets de la somme que cette dernière doit verser au producteur, auquel cas elle doit verser au bureau de l’Office de commercialisation, situé au 1200 de la rue King Edward, à Winnipeg (Manitoba), les contributions ainsi déduites pour les poulets achetés par elle au cours d’une semaine donnée, dans les sept jours suivant le dernier jour pour cette semaine.</Text></Subsection></Section></Body></Regulation>