<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2022-11-16" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893314" lims:id="893314" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893315" lims:id="893315"><InstrumentNumber>DORS/87-242</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>4</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>11</MM><DD>17</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893317" lims:id="893317"><XRefExternal reference-type="act" link="F-4">LOI SUR LES OFFICES DES PRODUITS AGRICOLES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893318" lims:id="893318">Règlement de 1987 sur l’octroi de permis visant les oeufs du Canada</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893319" lims:id="893319">Règlement concernant l’octroi de permis aux personnes qui s’occupent de la commercialisation des oeufs dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation</LongTitle></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893320" lims:id="893320"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893321" lims:id="893321" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu qu’en vertu du paragraphe 17(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-242_f_hq_7253">*</FootnoteRef>, le gouverneur en conseil a, par la <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._646">Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des œufs</XRefExternal>, C.R.C., ch. 646, établi l’Office canadien de commercialisation des œufs;</Text><Footnote id="nbp_SOR-87-242_f_hq_7253" placement="page"><Label>*</Label><Text>S.C. 1970-71-72, ch. 65</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893322" lims:id="893322" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que l’Office est habilité à exécuter un plan de commercialisation conformément à la même proclamation;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893323" lims:id="893323" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, en vertu de l’alinéa 23(1)f) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-242_f_hq_7253">*</FootnoteRef> et de l‘article 9 de la partie II de l’annexe de la <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._646">Proclamation visant l’Office canadien de commercialisation des œufs</XRefExternal>, l’Office canadien de commercialisation des œufs abroge le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’octroi de permis visant les œufs du Canada</XRefExternal>, C.R.C., ch. 655, et prend en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-242">Règlement concernant l’octroi de permis aux personnes qui s’occupent de la commercialisation des œufs dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893324" lims:id="893324" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 26 mars 1987</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893325" lims:id="893325" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>En vertu de l’alinéa 7(1)e) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les offices de commercialisation des produits de ferme</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-87-242_f_hq_7253">*</FootnoteRef>, le Conseil national de commercialisation des produits de ferme, étant convaincu que le règlement ci-après est nécessaire à la mise en œuvre du plan de commercialisation que l’Office canadien de commercialisation des œufs est autorisé à exécuter, approuve l’abrogation du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’octroi de permis visant les œufs du Canada</XRefExternal>, C.R.C., ch. 655, et son remplacement par le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-242">Règlement concernant l’octroi de permis aux personnes qui s’occupent de la commercialisation des œufs dans le commerce interprovincial ou le commerce d’exportation</XRefExternal>, ci-après, pris par l’Office canadien de commercialisation des œufs le 26 mars 1987.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893326" lims:id="893326" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 21 avril 1987</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893327" lims:id="893327"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893328" lims:id="893328" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893329" lims:id="893329"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-242">Règlement de 1987 sur l’octroi de permis visant les oeufs du Canada</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893330" lims:id="893330" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893331" lims:id="893331"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893332" lims:id="893332" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>acheteur</DefinedTermFr> Personne qui achète des oeufs pour la revente, y compris un détaillant, un exploitant de poste de classement, un négociant ou un transformateur. (<DefinedTermEn>buyer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893333" lims:id="893333" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>commercialisation</DefinedTermFr> Les opérations suivantes : vente, mise en vente, achat, fixation des prix, assemblage, emballage, transformation, transport, entreposage et revente des oeufs en coquille ou sous une forme transformée. (<DefinedTermEn>marketing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893334" lims:id="893334" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>oeuf</DefinedTermFr> Oeuf d’une poule de toute classe de volaille domestique appartenant à l’espèce <Language xml:lang="la">Gallus Domesticus</Language>. (<DefinedTermEn>egg</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893335" lims:id="893335" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr> L’Office canadien de commercialisation des oeufs. (<DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893336" lims:id="893336" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>permis</DefinedTermFr> Permis d’acheteur ou permis de vendeur délivré conformément à l’article 5. (<DefinedTermEn>licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893337" lims:id="893337" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr> Personne qui se livre à la production des oeufs au Canada. (<DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893338" lims:id="893338" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>vendeur</DefinedTermFr> Personne qui vend des oeufs, y compris un détaillant, un exploitant de poste de classement, un négociant ou un producteur. (<DefinedTermEn>seller</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893339" lims:id="893339" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893340" lims:id="893340"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux personnes qui, dans une province, y compris les Territoires du Nord-Ouest et le Yukon, commercialisent des oeufs dans le commerce interprovincial ou d’exportation, à l’exception des acheteurs de moins de 300 douzaines d’oeufs par mois.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893342" lims:id="893342">DORS/88-488, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893343" lims:id="893343" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893344" lims:id="893344"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893345" lims:id="893345"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), nul ne peut commercialiser des oeufs dans le commerce interprovincial ou d’exportation à moins de détenir le permis approprié.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893346" lims:id="893346"><Label>(2)</Label><Text>À l’exception d’un producteur, toute personne qui commercialise des oeufs dans le commerce interprovincial ou d’exportation doit détenir un permis distinct pour chaque bâtiment qu’elle utilise à cette fin.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893347" lims:id="893347"><Label>(3)</Label><Text>Toute personne qui commercialise des oeufs dans le commerce interprovincial ou d’exportation à titre d’acheteur et de vendeur doit détenir un permis d’acheteur et un permis de vendeur.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893348" lims:id="893348"><Label>5</Label><Text>Sous réserve de l’article 8, l’Office délivre un permis à toute personne qui en fait la demande et paye les droits prévus à la colonne II de l’annexe I.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893349" lims:id="893349"><Label>6</Label><Text>Le permis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893350" lims:id="893350"><Label>a)</Label><Text>d’une part, expire un an après la date de sa délivrance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893351" lims:id="893351"><Label>b)</Label><Text>d’autre part, ne peut être cédé.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893352" lims:id="893352"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893353" lims:id="893353"><Label>(1)</Label><Text>Le permis est assujetti aux conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893354" lims:id="893354"><Label>a)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2), le titulaire du permis doit présenter à l’Office, pour chaque période indiquée dans le permis, un rapport comportant les renseignements visés à l’annexe II;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893355" lims:id="893355"><Label>b)</Label><Text>le titulaire du permis doit se conformer aux ordonnances et règlements de l’Office et aux ordonnances du Conseil national des produits agricoles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893356" lims:id="893356"><Label>c)</Label><Text>le titulaire du permis doit tenir des registres complets et exacts renfermant, pour chacune de ses transactions relatives à la commercialisation des oeufs sur les marchés interprovincial et d’exportation, les renseignements suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893357" lims:id="893357"><Label>(i)</Label><Text>la date de la transaction,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893358" lims:id="893358"><Label>(ii)</Label><Text>les nom, adresse et numéro de permis de l’autre titulaire de permis à qui les oeufs ont été achetés ou à qui ils ont été vendus,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893359" lims:id="893359"><Label>(iii)</Label><Text>la quantité et le prix par douzaine des oeufs achetés ou vendus,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893360" lims:id="893360"><Label>(iv)</Label><Text>si les oeufs achetés ou vendus sont classés, la catégorie des oeufs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893361" lims:id="893361"><Label>d)</Label><Text>le titulaire du permis ne peut sciemment commercialiser des oeufs dans le commerce interprovincial avec une personne qui ne détient pas un permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893362" lims:id="893362"><Label>e)</Label><Text>le titulaire du permis ne peut sciemment commercialiser, dans le commerce interprovincial ou d’exportation, des oeufs produits par un producteur à qui un contingent fédéral n’a pas été attribué conformément au <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-86-8">Règlement de 1986 de l’Office canadien de commercialisation des oeufs sur le contingentement</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893363" lims:id="893363"><Label>f)</Label><Text>le titulaire du permis doit conserver les registres visés à l’alinéa c) pendant six ans après la date de la dernière inscription.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893364" lims:id="893364"><Label>(2)</Label><Text>L’alinéa (1)a) ne s’applique pas au titulaire du permis qui est détaillant et vend moins de 300 douzaines d’oeufs par mois.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893366" lims:id="893366">DORS/88-488, art. 2; DORS/94-164, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893367" lims:id="893367"><Label>8</Label><Text>L’Office peut refuser de délivrer ou de renouveler un permis, le suspendre ou l’annuler lorsque le demandeur ou le titulaire du permis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893368" lims:id="893368"><Label>a)</Label><Text>n’a pas respecté l’une des conditions du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893369" lims:id="893369"><Label>b)</Label><Text>ne se conforme pas aux ordonnances, règlements ou directives pris en vertu d’un plan provincial de commercialisation des oeufs établi conformément à l’«Accord fédéral-provincial relatif à la révision et à la consolidation du système global de commercialisation pour la réglementation de la commercialisation des oeufs au Canada», autorisé par le décret C.P. 1976-1979.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893370" lims:id="893370"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893371" lims:id="893371"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque l’Office envisage de ne pas délivrer ou renouveler un permis, de le suspendre ou de l’annuler, il en fait part au demandeur ou au titulaire du permis par un avis qui lui est remis en mains propres ou expédié par courrier recommandé.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893372" lims:id="893372"><Label>(2)</Label><Text>L’avis mentionné au paragraphe (1) contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893373" lims:id="893373"><Label>a)</Label><Text>les raisons qui motivent la mesure envisagée par l’Office;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893374" lims:id="893374"><Label>b)</Label><Text>la date et l’heure auxquelles le demandeur ou le titulaire du permis peut se présenter devant l’Office pour faire valoir ses arguments à l’encontre de cette mesure.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893375" lims:id="893375"><Label>(3)</Label><Text>La date visée à l’alinéa (2)b) doit être au moins 30 jours après la date de remise ou de mise à la poste de l’avis.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893376" lims:id="893376"><Label>10</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/88-488, art. 3]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893377" lims:id="893377" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893378" lims:id="893378"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(article 5)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893379" lims:id="893379" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893380" lims:id="893380" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893381" lims:id="893381" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="71.25*" /><colspec colname="2" colwidth="238.97*" /><colspec colname="3" colwidth="157.79*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893382" lims:id="893382"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Type de permis</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Droits</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893383" lims:id="893383"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Permis d’acheteur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10,00 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Permis de vendeur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10,00</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893385" lims:id="893385">DORS/94-164, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="893386" lims:id="893386" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893387" lims:id="893387"><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(alinéa 7(1)a))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893388" lims:id="893388" pointsize="8" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893389" lims:id="893389" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893390" lims:id="893390" cols="2"><colspec colname="1" colwidth="37.13*" /><colspec colname="2" colwidth="430.87*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893391" lims:id="893391"><row topdouble="yes"><entry namest="1" nameend="2" colsep="0" rowsep="0" align="center" valign="top">RENSEIGNEMENTS</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="893392" lims:id="893392"><row><entry namest="1" nameend="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-hang-on-label"><Label>1</Label><Text>Nom, adresse et numéro du permis du titulaire de permis.</Text></Provision></entry></row><row><entry namest="1" nameend="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-hang-on-label"><Label>2</Label><Text>Nombre d’oeufs commercialisés dans le commerce interprovincial ou d’exportation durant la période indiquée dans le permis.</Text></Provision></entry></row><row><entry namest="1" nameend="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-hang-on-label"><Label>3</Label><Text>Si les oeufs visés à l’article 2 sont classés, la catégorie des oeufs.</Text></Provision></entry></row><row><entry namest="1" nameend="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-hang-on-label"><Label>4</Label><Text>Nom, adresse et numéro du permis du titulaire de permis à qui les oeufs ont été achetés ou à qui ils ont été vendus.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule></Regulation>