<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2023-04-01" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:current-date="2023-04-04" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894843" lims:id="894843" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894844" lims:id="894844"><InstrumentNumber>DORS/87-509</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>8</MM><DD>14</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2023</YYYY><MM>4</MM><DD>5</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894846" lims:id="894846"><XRefExternal reference-type="act" link="F-14">LOI SUR LES PÊCHES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894848" lims:id="1383280">Règlement de pêche du Manitoba de 1987</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1987-1678</OrderNumber><Date><YYYY>1987</YYYY><MM>8</MM><DD>14</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894849" lims:id="894849"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894850" lims:id="894850" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur avis conforme du ministre des Pêches et des Océans et en vertu de l’article 34<FootnoteRef idref="nbp_DORS_87-509_FR_hq_8619">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les pêcheries</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de pêche du Manitoba</XRefExternal>, C.R.C., ch. 843, et de prendre en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-509">Règlement concernant la pêche dans la province du Manitoba</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_DORS_87-509_FR_hq_8619" placement="page"><Label>*</Label><Text>S.C. 1985, ch. 31, art. 3, 7</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894851" lims:id="894851"><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894853" lims:id="1383281"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 2]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894854" lims:id="894854" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894855" lims:id="894855"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894856" lims:id="894856"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894857" lims:id="894857"><Text><DefinedTermFr>appât naturel</DefinedTermFr> Tout produit utilisé pour attirer le poisson et dans lequel entrent des éléments d’origine végétale ou animale, mais ne comprend pas une mouche artificielle. (<DefinedTermEn>natural bait</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894858" lims:id="894858"><Text><DefinedTermFr>casaquer</DefinedTermFr> Pêcher ou essayer de pêcher un poisson avec un hameçon d’une manière autre qu’en l’incitant à s’y accrocher par la bouche. (<DefinedTermEn>snagging</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894859" lims:id="894859"><Text><DefinedTermFr>concours</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/98-247, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894860" lims:id="894860"><Text><DefinedTermFr>cours d’eau ensemencés de truites</DefinedTermFr> Les cours d’eau figurant à la partie II de l’annexe V. (<DefinedTermEn>stocked trout streams</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894861" lims:id="894861"><Text><DefinedTermFr>directeur</DefinedTermFr> Le directeur de la division des Pêches du ministère. (<DefinedTermEn>Director</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894862" lims:id="894862"><Text><DefinedTermFr>division</DefinedTermFr> Division de la province du Manitoba telle que nommée et décrite dans le levé n <Sup>o</Sup> 18297D. (<DefinedTermEn>Division</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894863" lims:id="1383285"><Text><DefinedTermFr>eaux à gestion de haute qualité</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2023-28, art. 8]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894864" lims:id="894864"><Text><DefinedTermFr>eaux libres</DefinedTermFr> Les eaux qui ne sont pas recouvertes de glace. (<DefinedTermEn>open water</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894865" lims:id="894865"><Text><DefinedTermFr>eaux naturelles à ombles de fontaine</DefinedTermFr> Les eaux figurant à l’annexe III. (<DefinedTermEn>natural brook trout waters</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894866" lims:id="1383286"><Text><DefinedTermFr>épuisette</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2023-28, art. 8]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894869" lims:id="894869"><Text><DefinedTermFr>filet</DefinedTermFr> Tout morceau de chair de poisson. (<DefinedTermEn>fillet</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894870" lims:id="894870"><Text><DefinedTermFr>flèche à poisson</DefinedTermFr> Flèche munie d’un ou de plusieurs ardillons. (<DefinedTermEn>fish arrow</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894871" lims:id="894871"><Text><DefinedTermFr>hameçon</DefinedTermFr> Hameçon à une pointe ou à pointes multiples montées sur une tige commune. La présente définition comprend un leurre artificiel ayant un ou plusieurs hameçons qui y sont attachés. (<DefinedTermEn>hook</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894872" lims:id="894872"><Text><DefinedTermFr>hameçon sans ardillon</DefinedTermFr> S’entend également :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894873" lims:id="894873"><Label>a)</Label><Text>d’un hameçon dont les ardillons ont été repliés complètement contre sa tige;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894874" lims:id="894874"><Label>b)</Label><Text>d’un hameçon dont la hampe est munie d’ardillons conçus uniquement pour retenir l’appât et dont les autre ardillons ont été repliés complètement contre la tige de l’hameçon. (<DefinedTermEn>barbless hook</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894875" lims:id="894875"><Text><DefinedTermFr>Indien</DefinedTermFr> Indien visé par l’article 13 de la <XRefExternal reference-type="other">Convention</XRefExternal>, laquelle a été passée entre le Canada et le Manitoba le 14 décembre 1929, est connue sous le nom de <XRefExternal reference-type="other">Convention sur le transfert des ressources naturelles du Manitoba</XRefExternal> et a été confirmée par la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1930</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Indian</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894876" lims:id="894876"><Text><DefinedTermFr>lacs ensemencés de touladis</DefinedTermFr> Les lacs figurant à la partie III de l’annexe V. (<DefinedTermEn>stocked lake trout lakes</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894877" lims:id="894877"><Text><DefinedTermFr>lacs ensemencés de truites</DefinedTermFr> Les lacs figurant à la partie I de l’annexe V. (<DefinedTermEn>stocked trout lakes</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894878" lims:id="894878"><Text><DefinedTermFr>levé</DefinedTermFr> Document établissant certaines limites territoriales homologué par le directeur des Levés du Manitoba et déposé chez celui-ci en vertu de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’arpentage</XRefExternal>, chapitre S240 des Lois réadoptées du Manitoba de 1987, dans sa version modifiée. (<DefinedTermEn>Plan of Survey</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894879" lims:id="894879"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383295" lims:id="1383295"><Text><DefinedTermFr>loi provinciale</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="other">Loi sur la pêche</XRefExternal> du Manitoba, C.P.L.M., ch. F90. (<DefinedTermEn>provincial Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894880" lims:id="894880"><Text><DefinedTermFr>longueur</DefinedTermFr> Relativement à un poisson, distance mesurée entre la pointe du museau et l’extrémité de la nageoire caudale. (<DefinedTermEn>length</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894881" lims:id="894881"><Text><DefinedTermFr>maillage</DefinedTermFr> Relativement à la maille d’un filet, distance entre les angles diagonalement opposés d’une maille simple, mesurée à l’intérieur des noeuds, après que le filet a été immergé dans l’eau et tendu, jusqu’à l’obtention de deux lignes droites parallèles, au moyen de l’appareil communément appelé la jauge Selkirk. (<DefinedTermEn>mesh size</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894882" lims:id="1383284"><Text><DefinedTermFr>ministère</DefinedTermFr> Le ministère des Ressources naturelles et du Développement du Nord du Manitoba. (<DefinedTermEn>Department</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894883" lims:id="894883"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2003-107, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894884" lims:id="1383289"><Text><DefinedTermFr>ministre provincial</DefinedTermFr> Le ministre du gouvernement du Manitoba chargé de l’application de la loi provinciale. (<DefinedTermEn>provincial Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894885" lims:id="894885"><Text><DefinedTermFr>mouche artificielle</DefinedTermFr> Un ou deux hameçons à une pointe garnis de soie, de paillettes, de laine, de poils, de plumes ou d’un mélange quelconque de ces matières susceptibles d’attirer le poisson. (<DefinedTermEn>artificial fly</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894886" lims:id="1383287"><Text><DefinedTermFr>numéro de pêcheur</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2023-28, art. 8]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894887" lims:id="894887"><Text><DefinedTermFr>numéro d’immatriculation</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/98-247, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894888" lims:id="894888"><Text><DefinedTermFr>parc en filet</DefinedTermFr> Filet conçu pour attraper le poisson en l’emprisonnant et comprend un truble et un verveux. (<DefinedTermEn>trap net</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894889" lims:id="894889"><Text><DefinedTermFr>pêche à la ligne</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’une canne, d’une ligne et d’un hameçon ou au moyen d’une ligne ou d’un hameçon. (<DefinedTermEn>angling</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894890" lims:id="894890"><Text><DefinedTermFr>pêche à l’arc</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’un arc et d’une flèche. (<DefinedTermEn>bow fishing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383296" lims:id="1383296"><Text><DefinedTermFr>pêche à la seine</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’une seine. (<DefinedTermEn>seine netting</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383297" lims:id="1383297"><Text><DefinedTermFr>pêche à l’épervier</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’un épervier. (<DefinedTermEn>cast netting</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383301" lims:id="1383301"><Text><DefinedTermFr>pêche à l’épuisette</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’une épuisette. (<DefinedTermEn>dip netting</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894891" lims:id="894891"><Text><DefinedTermFr>pêche au harpon</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’un harpon lancé à la main ou au fusil. (<DefinedTermEn>spearfishing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383302" lims:id="1383302"><Text><DefinedTermFr>pêche au piège à ménés</DefinedTermFr> Pêche au moyen d’un piège à ménés. (<DefinedTermEn>minnow trapping</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894892" lims:id="894892"><Text><DefinedTermFr>pêche commerciale</DefinedTermFr> Pêche pour la vente, le troc ou toute autre fin commerciale. (<DefinedTermEn>commercial fishing</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894893" lims:id="894893"><Text lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381668" lims:id="1383294"><DefinedTermFr>pêche récréative</DefinedTermFr> Pêche à l’épuisette, pêche à l’épervier, pêche à la seine, pêche au piège à ménés, pêche à la ligne, pêche à l’arc ou pêche au harpon. Sont exclues de la présente définition :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894894" lims:id="894894"><Label>a)</Label><Text>la pêche pratiquée par un Indien à des fins alimentaires pour son usage personnel ou celui de sa famille immédiate;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894895" lims:id="894895"><Label>b)</Label><Text>la pêche commerciale. (<DefinedTermEn>recreational fishing</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894896" lims:id="894896"><Text><DefinedTermFr>pêche sportive</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/98-247, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894897" lims:id="1383290"><Text><DefinedTermFr>permis</DefinedTermFr> Permis de pêche délivré sous le régime de la Loi ou de la loi provinciale. (<DefinedTermEn>licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894898" lims:id="894898"><Text><DefinedTermFr>permis de manutention de poisson vivant</DefinedTermFr> Permis délivré en vertu de l’article 6.1. (<DefinedTermEn>Live Fish Handling Permit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383303" lims:id="1383303"><Text><DefinedTermFr>permis de pêche à la ligne</DefinedTermFr> Permis de pêche autorisant son titulaire à pratiquer la pêche récréative. (<DefinedTermEn>angling licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894899" lims:id="1383288"><Text><DefinedTermFr>permis de pêche à la ligne (conservation)</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2023-28, art. 8]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894900" lims:id="894900"><Text><DefinedTermFr>permis de pêche générale</DefinedTermFr> Permis délivré en vertu de l’article 6. (<DefinedTermEn>General Fishing Permit</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894901" lims:id="894901"><Text><DefinedTermFr>poids éviscéré et étêté</DefinedTermFr> Poids d’un poisson après que la tête, les ouïes et les viscères ont été enlevés, sans que le ventre ait été coupé. (<DefinedTermEn>headless drawn weight</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894902" lims:id="894902"><Text><DefinedTermFr>poids habillé</DefinedTermFr> Poids d’un poisson après que les ouïes et les viscères ont été enlevés. (<DefinedTermEn>dressed weight</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894903" lims:id="894903"><Text><DefinedTermFr>poids habillé et étêté</DefinedTermFr> Poids d’un poisson après que la tête, les ouïes et les viscères ont été enlevés et que le ventre a été coupé. (<DefinedTermEn>headless dressed weight</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894904" lims:id="894904"><Text><DefinedTermFr>poisson-appât</DefinedTermFr> Toute espèce de poisson figurant à l’annexe I. (<DefinedTermEn>bait fish</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894905" lims:id="894905"><Text><DefinedTermFr>poisson commun</DefinedTermFr> Toute espèce de poisson figurant à l’annexe IV. (<DefinedTermEn>rough fish</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894906" lims:id="894906"><Text><DefinedTermFr>résident</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/98-247, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894907" lims:id="1383291"><Text><DefinedTermFr>résident du Manitoba</DefinedTermFr> Personne dont la résidence principale est au Manitoba et qui a vécu au Manitoba pendant au moins six mois consécutifs au cours des douze mois précédant le jour où :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383292" lims:id="1383292"><Label>a)</Label><Text>elle demande un permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383293" lims:id="1383293"><Label>b)</Label><Text>si elle est autorisée à pêcher sans permis, elle commence à pratiquer la pêche. (<DefinedTermEn>resident of Manitoba</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894908" lims:id="894908"><Label>(2)</Label><Text>Toute période mentionnée dans le présent règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894909" lims:id="894909"><Label>a)</Label><Text>comprend la première heure ou le premier jour et la dernière heure ou le dernier jour mentionnés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894910" lims:id="894910"><Label>b)</Label><Text>commence et se termine dans la même année civile, sauf si le jour où elle se termine serait antérieur au jour où elle commence si les deux jours étaient dans la même année civile; dans ce cas, la période se termine au cours de l’année civile qui suit.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894911" lims:id="894911"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, le nom commun d’une espèce ou d’un groupe d’espèces de poisson indiqué à la colonne I de l’annexe VI est assimilé au nom scientifique de l’espèce ou du groupe qui figure à la colonne II de cette annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894912" lims:id="894912"><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, deux filets sont comptés comme un poisson.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894913" lims:id="894913"><Label>(5)</Label><Text>Pour déterminer si un poisson fileté d’une espèce visée au tableau du présent paragraphe respecte la limite de taille établie pour cette espèce, la longueur du filet doit être multipliée par le facteur de conversion applicable à l’espèce et indiqué dans le tableau.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894914" lims:id="894914" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894915" lims:id="894915" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894916" lims:id="894916" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894917" lims:id="894917" cols="3" align="left"><colspec colname="1" colwidth="77.40*" /><colspec colname="2" colwidth="195.78*" /><colspec colname="3" colwidth="194.84*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894918" lims:id="894918"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèce</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Facteur de conversion</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894919" lims:id="894919"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ombre arctique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,45</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Omble de fontaine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,38</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite brune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,48</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbue de rivière</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,57</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Touladi</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,53</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Achigan à grande bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,63</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Grand brochet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,57</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite arc-en-ciel</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,49</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Achigan à petite bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,65</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Doré jaune et doré noir</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,60</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894920" lims:id="894920"><Label>(6)</Label><Text>Pour l’application de la partie IV du présent règlement, n’est ni gardé ni en la possession d’une personne le poisson qui, après sa capture, est dégagé de l’hameçon et immédiatement relâché à l’eau là où il a été capturé.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="894922" lims:id="894922">DORS/88-190, art. 1; DORS/89-180, art. 1; DORS/90-302, art. 1; DORS/92-450, art. 1; DORS/93-39, art. 1; DORS/95-256, art. 1; DORS/95-518, art. 1; DORS/98-247, art. 1; DORS/2000-310, art. 1; DORS/2003-107, art. 1; DORS/2005-27, art. 1 et 2; DORS/2006-119, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383304" lims:id="1383304" lims:enactId="1381575">DORS/2023-28, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894923" lims:id="894923" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894924" lims:id="894924"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894925" lims:id="894925"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement s’applique à la gestion et à la surveillance des pêches au Manitoba.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894926" lims:id="894926"><Label>(2)</Label><Text>Le présent règlement ne s’applique pas à la pêche dans les eaux qui sont situées dans un parc national du Canada ou dans les eaux qui font l’objet d’un permis d’aquiculture.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894928" lims:id="894928">DORS/90-302, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894929" lims:id="894929" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894930" lims:id="894930" level="2"><TitleText>Modification des périodes de fermeture, des contingents et des limites</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894931" lims:id="894931"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894932" lims:id="894932"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre provincial ou le directeur peut, par ordonnance, modifier les périodes de fermeture, les contingents ou les limites de taille ou de poids du poisson fixés pour une zone par le présent règlement de façon que la modification soit applicable à toute la zone ou à une partie de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894933" lims:id="894933"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une période de fermeture, un contingent ou une limite est modifié aux termes du paragraphe (1), le ministre provincial ou le directeur en donne avis aux intéressés par un ou plusieurs des moyens suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894934" lims:id="894934"><Label>a)</Label><Text>un avis affiché à au moins deux endroits dans la zone en cause ou la région avoisinante;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894935" lims:id="894935"><Label>b)</Label><Text>un avis émis sur les ondes d’une station radio ou d’une station de télévision qui diffuse dans la zone en cause ou la région avoisinante;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894936" lims:id="894936"><Label>c)</Label><Text>un avis donné oralement aux intéressés par l’agent des pêches;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894937" lims:id="894937"><Label>d)</Label><Text>un avis publié dans un ou plusieurs des périodiques suivants :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894938" lims:id="894938"><Label>(i)</Label><Text>dans la <XRefExternal reference-type="other">Gazette du Manitoba</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894939" lims:id="894939"><Label>(ii)</Label><Text>dans un journal qui paraît dans la région avoisinant la zone en cause,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894940" lims:id="894940"><Label>(iii)</Label><Text>dans le <XRefExternal reference-type="other">Manitoba Anglers Guide</XRefExternal>, publié par le ministère,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894941" lims:id="894941"><Label>(iv)</Label><Text>dans l′<XRefExternal reference-type="other">Annexe sur les prises commerciales</XRefExternal>, publiée par le ministère,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894942" lims:id="894942"><Label>(v)</Label><Text>sur le site Internet du ministère.</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894943" lims:id="894943"><Label>e)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/99-189, art. 1]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894945" lims:id="894945">DORS/90-302, art. 21(F); DORS/91-381, art. 1; DORS/99-189, art. 1; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894946" lims:id="894946" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Permis</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894947" lims:id="894947" level="2"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894948" lims:id="894948"><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="894949" lims:id="1383305"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de pêcher à moins d’y être autorisé par un permis ou sauf dans les cas où la pêche sans permis est autorisée sous le régime de la Loi ou de la loi provinciale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894950" lims:id="894950"><Label>(2)</Label><Text>Tout permis est valide pendant la période qui y est précisée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894951" lims:id="894951"><Label>(3)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du présent règlement est gratuit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894953" lims:id="894953">DORS/88-190, art. 2; DORS/98-247, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383306" lims:id="1383306" lims:enactId="1381583">DORS/2023-28, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894954" lims:id="894954"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894955" lims:id="894955"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre provincial peut délivrer un permis de pêche générale à une personne si sa délivrance ne nuira pas à la conservation et à la protection du poisson dans la pêcherie en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894956" lims:id="894956"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le ministre provincial délivre un permis de pêche générale à une personne qui détient un droit de pêche ancestral ou issu d’un traité, il s’assure que le permis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894957" lims:id="894957"><Label>a)</Label><Text>autorise la personne à pêcher en conformité avec ce droit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894958" lims:id="894958"><Label>b)</Label><Text>respecte la priorité accordée aux titulaires de ce droit dans l’exercice de celui-ci.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894960" lims:id="894960">DORS/89-180, art. 2; DORS/90-302, art. 21(F); DORS/92-174, art. 1; DORS/94-414, art. 1; DORS/97-249, art. 1; DORS/98-247, art. 2; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894961" lims:id="894961"><Label>6.1</Label><Text>Le ministre provincial peut délivrer un permis de manutention de poisson vivant à une personne pour l’autoriser à recueillir, à transporter et à avoir en sa possession du poisson ou des oeufs de poisson aux fins mentionnées dans le permis, si la délivrance de celui-ci ne nuira pas à la conservation et à la protection du poisson auquel il s’applique.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894963" lims:id="894963">DORS/98-247, art. 2; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894964" lims:id="894964"><Label>7</Label><Text>Tout permis délivré aux termes du présent règlement est la propriété de la Couronne et il n’est pas cessible.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894965" lims:id="894965"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894966" lims:id="894966"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894967" lims:id="894967"><Label>a)</Label><Text>de modifier ou de détériorer un permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894968" lims:id="894968"><Label>b)</Label><Text>de permettre à une autre personne d’utiliser son permis.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894969" lims:id="894969"><Label>c)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/89-180, art. 3]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894970" lims:id="894970"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/98-247, art. 3]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894972" lims:id="894972">DORS/89-180, art. 3; DORS/98-247, art. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383307" lims:id="1383307" lims:enactId="1381585">DORS/2023-28, art. 5(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894973" lims:id="894973"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383312" lims:id="1383312"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne à qui a été délivré un permis doit en tout temps lorsqu’elle pratique une activité autorisée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383313" lims:id="1383313"><Label>a)</Label><Text>porter le permis sur elle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383314" lims:id="1383314"><Label>b)</Label><Text>à la demande d’un agent des pêches, produire le permis sur-le-champ.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383315" lims:id="1383315"><Label>(2)</Label><Text>Elle peut, dans le cas du permis de pêche à la ligne, se conformer au paragraphe (1) en ne portant sur elle que la version électronique du permis et en la produisant sur demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894977" lims:id="894977">DORS/90-302, art. 21(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383316" lims:id="1383316" lims:enactId="1381587">DORS/2023-28, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894978" lims:id="1383317"><Label>10</Label><Text>La personne à qui un permis autre qu’un permis de pêche à la ligne a été délivré :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383318" lims:id="1383318"><Label>a)</Label><Text>ou bien signe son nom dans l’espace réservé à cette fin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383319" lims:id="1383319"><Label>b)</Label><Text>ou bien appose sa marque dans l’espace réservé à cette fin, en présence d’un témoin qui atteste l’apposition de la marque.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383321" lims:id="1383321" lims:enactId="1381592">DORS/2023-28, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="894984" lims:id="1383322"><Label>11</Label><Text>Le permis n’est pas valide dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383323" lims:id="1383323"><Label>a)</Label><Text>il a été délivré sur la base de faux renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383324" lims:id="1383324"><Label>b)</Label><Text>la date exacte de délivrance n’est pas inscrite sur le permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383325" lims:id="1383325"><Label>c)</Label><Text>les exigences de l’article 10 ne sont pas remplies, s’il s’agit d’un permis autre qu’un permis de pêche à la ligne.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383327" lims:id="1383327" lims:enactId="1381592">DORS/2023-28, art. 7</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894985" lims:id="894985" level="2"><TitleText>Conditions des permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894986" lims:id="894986"><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894987" lims:id="894987"><Label>(1)</Label><Text>Pour assurer la gestion et la surveillance judicieuses des pêches ainsi que la conservation et la protection du poisson, le ministre provincial peut assortir un permis de toute condition — compatible avec le présent règlement — concernant notamment l’un ou l’autre des points suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894988" lims:id="894988"><Label>a)</Label><Text>les espèces et la quantité de poisson qu’il est permis de prendre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894989" lims:id="894989"><Label>b)</Label><Text>la période pendant laquelle la pêche est autorisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894990" lims:id="894990"><Label>c)</Label><Text>les eaux du Manitoba dans lesquelles la pêche est autorisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894991" lims:id="894991"><Label>d)</Label><Text>le type et la quantité d’engins et d’équipement de pêche qu’il est permis d’avoir en sa possession ou d’utiliser et la façon dont ils doivent être utilisés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894992" lims:id="894992"><Label>e)</Label><Text>la personne ou les personnes autorisées à pratiquer la pêche en vertu du permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894993" lims:id="894993"><Label>f)</Label><Text>les mesures à prendre, quant à la remise à l’eau des poissons ou à leur élimination, pour éviter de mettre en danger les stocks de poisson;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894994" lims:id="894994"><Label>g)</Label><Text>les renseignements à fournir au directeur ou à un agent au sujet des poissons pris et la manière de les signaler.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894995" lims:id="894995"><Label>(2)</Label><Text>Le titulaire d’un permis doit se conformer aux conditions qui y sont précisées.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894997" lims:id="894997">DORS/88-190, art. 3; DORS/98-247, art. 5; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="894998" lims:id="894998"><Label>13</Label><Text>Il est interdit de pêcher dans les eaux qui figurent à l’annexe VIII, sauf en vertu d’un permis de pêche générale.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="894999" lims:id="894999" level="2"><TitleText>Fermeture aux fins de la conservation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895000" lims:id="895000"><Label>13.1</Label><Text>Il est interdit à toute personne de pêcher ou de prendre et de garder du poisson d’une espèce mentionnée à la colonne II de l’annexe XVII, dans les eaux visées à la colonne I, pendant la période de fermeture prévue à la colonne III, à moins qu’elle ne pêche en vertu d’un permis de pêche générale.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895002" lims:id="895002">DORS/95-518, art. 2; DORS/98-247, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895003" lims:id="895003"><Label>13.2</Label><Text>Avant de modifier une période de fermeture prévue à la colonne III de l’annexe XVII, le ministre provincial ou le directeur détermine si la modification :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895004" lims:id="895004"><Label>a)</Label><Text>risque d’empiéter sur tout droit — ancestral ou issu de traités — d’un peuple autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895005" lims:id="895005"><Label>b)</Label><Text>est raisonnablement nécessaire à des fins de conservation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895006" lims:id="895006"><Label>c)</Label><Text>respecte la priorité accordée aux titulaires de ce droit dans l’exercice de celui-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895008" lims:id="895008">DORS/98-247, art. 6; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895009" lims:id="895009" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Possession et transport du poisson</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895010" lims:id="895010"><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895011" lims:id="1383328"><Label>(1)</Label><Text>Sauf autorisation prévue sous le régime de la Loi ou de la loi provinciale, il est interdit d’avoir en sa possession du poisson d’une espèce figurant à un article de l’annexe XI si la taille du poisson ne respecte pas la limite de taille établie à cet article ou si la quantité possédée dépasse la limite de possession y figurant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895012" lims:id="1383329"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 8]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895013" lims:id="895013"><Label>(3)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381669" lims:id="1383330">Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895014" lims:id="895014"><Label>a)</Label><Text>l’Indien qui a du poisson en sa possession à des fins alimentaires pour son usage personnel ou celui de sa famille immédiate;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895015" lims:id="895015"><Label>b)</Label><Text>la personne qui a acheté du poisson d’un commerce de détail ou d’une personne qui est légalement autorisée à vendre du poisson;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895016" lims:id="895016"><Label>c)</Label><Text>la personne qui est par ailleurs légalement autorisée à avoir ce poisson en sa possession.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895017" lims:id="895017"><Label>(4)</Label><Text>Toute personne mentionnée au paragraphe (3) doit fournir, sur demande, sans délai à un agent des pêches, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895018" lims:id="895018"><Label>a)</Label><Text>la preuve de son statut d’Indien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895019" lims:id="895019"><Label>b)</Label><Text>un reçu ou un document de vente valide pour le poisson qui est en sa possession;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895020" lims:id="895020"><Label>c)</Label><Text>tout document pertinent l’autorisant légalement à avoir du poisson en sa possession.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895022" lims:id="895022">DORS/2003-107, art. 2; DORS/2006-119, art. 10</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383331" lims:id="1383331" lims:enactId="1381594">DORS/2023-28, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:lastAmendedDate="2006-06-01" lims:fid="895023" lims:id="895023"><Label>15</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession des poissons-appâts vivants dans les régions visées au tableau du présent article.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895024" lims:id="895024" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895025" lims:id="895025" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895026" lims:id="895026" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895027" lims:id="895027" cols="2" align="left"><colspec colname="1" colwidth="58.85*" /><colspec colname="2" colwidth="409.15*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895028" lims:id="895028"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Régions</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895029" lims:id="895029"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Eaux ensemencées de truites mentionnées à l’annexe V</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Forêt provinciale du mont Duck et parc provincial du mont Duck</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Forêt provinciale du mont Turtle et parc provincial du mont Turtle</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Parc provincial Whiteshell</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Partie de la rivière Winnipeg entre la centrale électrique Seven Sisters et le parc provincial Whiteshell</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Eaux des divisions nord-est, nord-ouest et centre-nord</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Forêt provinciale du mont Porcupine</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Parc provincial Atikaki</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Parc provincial Atikaki Sud</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895031" lims:id="895031">DORS/95-256, art. 2; DORS/2006-119, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2017-06-09" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895032" lims:id="895032"><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895033" lims:id="1383332"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession des oeufs vivants de poisson ou des poissons vivants, à moins d’y être autorisé en vertu de la loi provinciale ou par un permis de manutention de poisson vivant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-09" lims:fid="895037" lims:id="895037"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’introduire sans autorisation au Manitoba, d’y avoir en sa possession ou de relâcher dans les eaux du Manitoba des oeufs vivants de poisson ou des poissons vivants d’une espèce visée à la partie 2 de l’annexe du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2015-121">Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes</XRefExternal> à l’égard du Manitoba.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-09" lims:fid="895038" lims:id="895038"><Label>(2.1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2015-121, art. 31]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2017-06-09" lims:fid="895039" lims:id="895039"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit d’introduire au Manitoba pour utilisation comme appâts des poissons, écrevisses, sangsues ou salamandres vivants, à moins d’y être autorisé par un permis de manutention de poisson vivant.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-06-09" lims:fid="895041" lims:id="895041">DORS/89-180, art. 4; DORS/90-302, art. 3; DORS/93-39, art. 2; DORS/98-247, art. 7; DORS/2008-278, art. 1; DORS/2011-39, art. 8(F); DORS/2015-121, art. 31; DORS/2017-122, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383333" lims:id="1383333" lims:enactId="1381599">DORS/2023-28, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895042" lims:id="895042" level="2"><TitleText>Gaspillage ou détérioration du poisson</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895043" lims:id="1383334"><Label>16.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383335" lims:id="1383335"><Label>(1)</Label><Text>Si du poisson est pris dans le cadre de la pêche, il est interdit de le manipuler ou de le transporter, ou d’en disposer, d’une façon qui entraîne le gaspillage ou la détérioration du poisson.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383336" lims:id="1383336"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’égard du poisson commun pris par une personne qui pratique la pêche commerciale.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895045" lims:id="895045">DORS/89-180, art. 5</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383337" lims:id="1383337" lims:enactId="1381601">DORS/2023-28, art. 10</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895046" lims:id="895046" level="2"><TitleText>Remise à l’eau du poisson</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895047" lims:id="895047"><Label>17</Label><Text>Quiconque capture un poisson dont la garde est interdite en vertu du présent règlement doit sur-le-champ le relâcher à l’eau dans laquelle il a été capturé, en prenant soin de le blesser le moins possible.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895048" lims:id="895048" level="2"><TitleText>Lâcher de poissons étiquetés</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895049" lims:id="895049"><Label>18</Label><Text>Il est interdit à quiconque étiquette ou marque des poissons de les relâcher dans les eaux du Manitoba à moins d’y être autorisé en vertu d’un permis de manipulation de poisson vivant.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895050" lims:id="895050" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Pêche récréative</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895052" lims:id="895052">DORS/98-247, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895053" lims:id="895053" level="2"><TitleText>Périodes de fermeture et contingents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895054" lims:id="895054"><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895055" lims:id="895055"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative de pêcher ou de prendre et de garder du poisson de quelque espèce que ce soit provenant des eaux visées à un article de l’annexe X, selon la méthode mentionnée à cet article pendant la période de fermeture prévue au même article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895056" lims:id="1383338"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), les périodes de fermeture prévues à l’annexe X sont réputées avoir été fixées séparément pour chacune des méthodes de pêche récréative et pour chaque espèce.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895057" lims:id="1383339"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative de prendre et de garder au cours d’une journée du poisson d’une espèce figurant à un article de l’annexe XI provenant des eaux visées à cet article si la taille du poisson ne respecte pas la limite de taille établie à cet article ou si la quantité prise et gardée dépasse le contingent quotidien y figurant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895058" lims:id="1383340"><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative d’avoir en sa possession, au cours d’une journée, du poisson d’une espèce figurant à un article de l’annexe XI provenant des eaux visées à cet article si la taille du poisson ne respecte pas la limite de taille établie à cet article ou si la quantité possédée dépasse la limite de possession y figurant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895059" lims:id="1383341"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 11]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895060" lims:id="1383342"><Label>(6)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 11]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895061" lims:id="895061"><Label>(7)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381670" lims:id="1383343">Toute personne qui n’est pas un résident du Manitoba et qui est âgée de moins de 16 ans tandis qu’elle pratique la pêche récréative doit être :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895062" lims:id="895062"><Label>a)</Label><Text>soit titulaire d’un permis de pêche à la ligne valide;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895063" lims:id="895063"><Label>b)</Label><Text lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381671" lims:id="1383344">soit accompagnée, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895064" lims:id="895064"><Label>(i)</Label><Text>par une personne titulaire d’un permis de pêche à la ligne valide,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895065" lims:id="1383345"><Label>(ii)</Label><Text>par un résident du Manitoba autorisé sous le régime de la loi provinciale à pratiquer la pêche récréative sans permis.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895066" lims:id="895066"><Label>(8)</Label><Text>Tout le poisson pris par un non-résident accompagné par une personne visée à l’alinéa (7)b) fait partie des prises de la personne qui accompagne le non-résident.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895068" lims:id="895068">DORS/88-190, art. 4; DORS/89-180, art. 6; DORS/90-302, art. 4; DORS/92-174, art. 2; DORS/97-249, art. 2; DORS/98-247, art. 9 et 28; DORS/2000-310, art. 2; DORS/2003-107, art. 3; DORS/2006-119, art. 10</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383346" lims:id="1383346" lims:enactId="1381603">DORS/2023-28, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895069" lims:id="895069"><Label>19.1 et 20</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/2003-107, art. 3]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895070" lims:id="895070" level="2"><TitleText>Eaux limitrophes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895071" lims:id="895071"><Label>21</Label><Text>Lorsqu’une personne prend et garde du poisson d’une espèce quelconque dans des eaux communes au Manitoba et à une province, un État ou un territoire voisins, le poisson pris et gardé provenant de la partie des eaux situées dans la province, l’État ou le territoire voisins doit être pris en considération pour déterminer, aux fins du présent règlement, si les contingents ou les limites de taille sont respectés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895072" lims:id="895072" level="2"><TitleText>Restrictions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895073" lims:id="895073"><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895074" lims:id="895074"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit de prendre ou de tenter de prendre du poisson au moyen d’un collet ou d’un parc en filet ou en le casaquant, en l’assommant ou en le gaffant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895075" lims:id="895075"><Label>(2)</Label><Text>Une personne peut utiliser une gaffe pour aider à sortir de l’eau un poisson capturé à la ligne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895076" lims:id="895076"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit de pêcher autrement qu’à la ligne dans les lacs ou les cours d’eau ensemencés de truites.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895078" lims:id="895078">DORS/93-39, art. 3; DORS/95-518, art. 3; DORS/96-198, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895079" lims:id="895079"><Label>23</Label><Text>Il est interdit d’utiliser à des fins de pêche récréative un bateau propulsé autrement que par la force humaine ou un moyen électrique, dans les eaux mentionnées à l’annexe XII.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895081" lims:id="895081">DORS/92-174, art. 3; DORS/94-55, art. 1; DORS/98-247, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895082" lims:id="895082"><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895083" lims:id="895083"><Label>(1)</Label><Text>Sauf au moment de le préparer pour la consommation immédiate, il est interdit d’avoir en sa possession du poisson pris dans le cadre de la pêche récréative qui est habillé, coupé ou emballé de façon qu’on ne puisse facilement déterminer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895084" lims:id="895084"><Label>a)</Label><Text>l’espèce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895085" lims:id="895085"><Label>b)</Label><Text>la quantité de poissons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895086" lims:id="895086"><Label>c)</Label><Text>la longueur des poissons lorsque des limites de taille sont applicables.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895087" lims:id="895087"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)a), l’espèce d’un poisson qui a été fileté peut être facilement déterminée si un morceau de peau d’au moins 6 cm<Sup>2</Sup> demeure attachée à chaque filet.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895089" lims:id="895089">DORS/90-302, art. 6; DORS/98-247, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895090" lims:id="895090" level="2"><TitleText>Pêche à la ligne</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:lastAmendedDate="2015-05-29" lims:fid="895091" lims:id="895091"><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895092" lims:id="895092"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque pêche à la ligne :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895093" lims:id="895093"><Label>a)</Label><Text>en eau libre, d’utiliser plus d’une ligne simple, ou plus d’une canne et d’une ligne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895094" lims:id="895094"><Label>b)</Label><Text>sous la glace, d’utiliser plus de deux lignes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895095" lims:id="895095"><Label>c)</Label><Text>d’avoir plus de deux hameçons fixés à une ligne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895096" lims:id="895096"><Label>d)</Label><Text>d’utiliser un hameçon à ressort;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895097" lims:id="895097"><Label>e)</Label><Text>d’utiliser comme appât :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895098" lims:id="895098"><Label>(i)</Label><Text>du poisson autre que la perchaude, la laquaiche aux yeux d’or ou la laquaiche argentée pris dans le cadre de la pêche récréative, le poisson-appât ou l’éperlan préalablement congelé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895099" lims:id="895099"><Label>(ii)</Label><Text>des déchets de poisson d’une espèce visée à la partie 2 de l’annexe du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2015-121">Règlement sur les espèces aquatiques envahissantes</XRefExternal> à l’égard du Manitoba;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895100" lims:id="895100"><Label>f)</Label><Text>d’utiliser un hameçon autre qu’un hameçon sans ardillon.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895101" lims:id="895101"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit d’avoir en sa possession, dans le cadre de la pêche récréative, une ligne munie d’un hameçon autre qu’un hameçon sans ardillon.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895102" lims:id="895102"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/93-39, art. 4]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895104" lims:id="895104">DORS/89-180, art. 10; DORS/90-302, art. 7; DORS/92-174, art. 4; DORS/93-39, art. 4; DORS/98-247, art. 28; DORS/2003-107, art. 9; DORS/2015-121, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895105" lims:id="895105"><Label>26</Label><Text>Quiconque doit :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895106" lims:id="895106"><Label>a)</Label><Text>lorsqu’il pratique la pêche à la ligne en eau libre, garder sa ligne dans son champ de vision;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895107" lims:id="895107"><Label>b)</Label><Text>lorsqu’il pratique la pêche à la ligne sous la glace, rester dans un rayon de 50 m du lieu où se trouve toute ligne qu’il utilise.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895108" lims:id="895108"><Label>27</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/98-247, art. 11]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895109" lims:id="895109"><Label>28</Label><Text>Il est interdit à quiconque pêche à la ligne dans les eaux ci-après d’utiliser un appât naturel :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895110" lims:id="895110"><Label>a)</Label><Text>le lac Corstophine (50°35′ N, 100°12′ O.), 7,5 km au nord-ouest de la municipalité de Sandy Lake;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895111" lims:id="895111"><Label>b)</Label><Text>le lac McHugh (49°43′ N., 95°12′ O.);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895112" lims:id="895112"><Label>c)</Label><Text>le lac Patterson (50°38′ N., 100°34′ O.), 6,5 km au nord d’Oakburn;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895113" lims:id="895113"><Label>c.1)</Label><Text>le lac Persse (51°33′ N., 101°25′ O.), 44 km au nord de Roblin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895114" lims:id="895114"><Label>d)</Label><Text>le lac Pybus (50°30′ N, 100°11′ O.), 3,5 km au sud-ouest de la municipalité de Sandy Lake;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895115" lims:id="895115"><Label>e)</Label><Text>les lacs Twin (51°33′ N., 101°27′ O.), à l’ouest de la forêt provinciale du mont Duck;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895116" lims:id="1383349"><Label>f)</Label><Text>le lac West Goose (51°13′ N., 101°21′ O.), ville de Roblin;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383347" lims:id="1383347"><Label>g)</Label><Text>le lac West Watjask (51°39′ N., 101°27′ O.).</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895118" lims:id="895118">DORS/2008-98, art. 1; DORS/2009-127, art. 1; DORS/2012-67, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383348" lims:id="1383348" lims:enactId="1381612">DORS/2023-28, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895119" lims:id="895119"><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895120" lims:id="895120"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’en vertu du paragraphe 4(1) le ministre provincial ou le directeur modifie une période de fermeture établie à la colonne IV de l’annexe X pour permettre la pêche à la ligne, le ministre provincial ou le directeur peut préciser dans l’avis mentionné au paragraphe 4(2) une ou plusieurs des restrictions établies pour les engins de pêche à la ligne au tableau du présent paragraphe.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895121" lims:id="895121" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895122" lims:id="895122" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895123" lims:id="895123" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895124" lims:id="895124" cols="2" align="left"><colspec colname="1" colwidth="36.07*" /><colspec colname="2" colwidth="250.75*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895125" lims:id="895125"><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" /><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Restrictions visant les engins de pêche à la ligne</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895126" lims:id="895126"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Seuls les hameçons sans ardillon sont autorisés</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Aucun appât naturel n’est autorisé</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Seules les mouches artificielles sont autorisées</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Seuls les hameçons à une pointe sont autorisés</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Seuls les hameçons à pointes multiples sont autorisés</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895127" lims:id="895127"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une ou plusieurs restrictions visant les engins de pêche à la ligne sont précisées dans l’avis par le ministre provincial ou le directeur en vertu du paragraphe (1), il est interdit à quiconque de pratiquer la pêche à la ligne sans respecter ces restrictions dans les eaux visées par cet avis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895129" lims:id="895129">DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895130" lims:id="895130" level="2"><TitleText>Pêche au harpon</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895131" lims:id="1383350"><Label>30</Label><Text>Il est interdit à quiconque de pêcher au harpon à moins que ce ne soit en nageant et en utilisant un harpon avec ardillon.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895136" lims:id="895136">DORS/89-180, art. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383351" lims:id="1383351" lims:enactId="1381614">DORS/2023-28, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895137" lims:id="895137"><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895138" lims:id="895138"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de pêcher au harpon, ou de prendre par ce moyen et de garder, du poisson d’une espèce figurant à la partie I de l’annexe XIII.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895139" lims:id="895139"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit de pêcher au harpon en utilisant un scaphandre autonome, ou de prendre par ce moyen et de garder, du poisson d’une espèce figurant à la partie II de l’annexe XIII.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895141" lims:id="895141">DORS/89-180, art. 13(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895142" lims:id="895142" level="2"><TitleText>Pêche à l’arc</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895143" lims:id="895143"><Label>32</Label><Text>Il est interdit à quiconque :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895144" lims:id="895144"><Label>a)</Label><Text>pêche à l’arc de pêcher d’autres poissons que la carpe ou les meuniers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895145" lims:id="895145"><Label>b)</Label><Text>de pêcher à l’arc à moins d’utiliser une flèche à poisson attachée à une ligne d’une force d’au moins 20 kg;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895146" lims:id="895146"><Label>c)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/90-302, art. 9]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895147" lims:id="895147"><Label>d)</Label><Text>de pêcher à l’arc dans la rivière Rouge entre le barrage de Lockport et un point situé à 1 km en aval;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895148" lims:id="895148"><Label>e)</Label><Text>de pêcher à l’arc dans la rivière Saskatchewan entre la centrale électrique de Grand Rapids et un point situé à 1 km en aval.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895150" lims:id="895150">DORS/89-180, art. 14(A); DORS/90-302, art. 9</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895151" lims:id="1383352" level="2"><TitleText>Pêche à l’épuisette, pêche à l’épervier, pêche à la seine et pêche au piège à ménés</TitleText><HistoricalNote>[DORS/2023-28, art. 14]</HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895152" lims:id="895152"><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895153" lims:id="1383354"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (1.1) et (2), il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative d’utiliser une épuisette, un épervier, une seine ou un piège à ménés pour pêcher toute espèce de poisson à moins qu’il ne s’agisse de poisson-appât ou de carpe commune.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383355" lims:id="1383355"><Label>(1.1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative d’utiliser une épuisette, un épervier, une seine ou un piège à ménés pour pêcher toute espèce de poisson dans les eaux suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383356" lims:id="1383356"><Label>a)</Label><Text>la rivière Saskatchewan, de la centrale électrique de Grand Rapids à un point situé à 1 km en aval;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383357" lims:id="1383357"><Label>b)</Label><Text>les lacs ensemencés de truites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383358" lims:id="1383358"><Label>c)</Label><Text>les cours d’eau ensemencés de truites.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895158" lims:id="895158"><Label>(2)</Label><Text>Quiconque pratique la pêche récréative peut utiliser une épuisette pour aider à sortir de l’eau du poisson capturé à la ligne.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895159" lims:id="895159"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2004-39, art. 1]</Repealed></Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895160" lims:id="895160"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/88-190, art. 5]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895162" lims:id="895162">DORS/88-190, art. 5; DORS/97-249, art. 3; DORS/98-247, art. 28; DORS/2004-39, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383359" lims:id="1383359" lims:enactId="1381618">DORS/2023-28, art. 15</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895163" lims:id="1383360"><Label>34</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 16]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895166" lims:id="895166"><Label>35</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative de prendre et de garder en une journée ou d’avoir en sa possession plus de 4 L de poisson-appât, à moins qu’il ne s’agisse de meuniers et de ciscos.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895168" lims:id="895168">DORS/89-180, art. 15; DORS/98-247, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895169" lims:id="895169"><Label>35.1</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche récréative de posséder plus de 180 poissons-appâts vivants.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895171" lims:id="895171">DORS/96-198, art. 4; DORS/98-247, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895172" lims:id="895172"><Label>36</Label><Text>Il est interdit de pratiquer la pêche récréative avec :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895173" lims:id="895173"><Label>a)</Label><Text>une épuisette dont l’ouverture mesure plus de 1 m<Sup>2</Sup>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383361" lims:id="1383361"><Label>a.1)</Label><Text>un épervier dont la superficie dépasse 3 m<Sup>2</Sup>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895174" lims:id="895174"><Label>b)</Label><Text>une seine dont la superficie dépasse 3 m<Sup>2</Sup>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895175" lims:id="895175"><Label>c)</Label><Text>un piège à ménés :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895176" lims:id="895176"><Label>(i)</Label><Text>mesurant plus de 65 cm de longueur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895177" lims:id="895177"><Label>(ii)</Label><Text>mesurant plus de 35 cm de largeur, de profondeur ou de diamètre;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895178" lims:id="895178"><Label>d)</Label><Text>un piège à ménés sur lequel les nom et adresse de l’utilisateur ne sont pas clairement indiqués.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895180" lims:id="895180">DORS/98-247, art. 28</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383362" lims:id="1383362" lims:enactId="1381621">DORS/2023-28, art. 17</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895181" lims:id="1383363"><Label>37</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 18]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895190" lims:id="895190" level="2"><TitleText>Pêche sous la glace</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895191" lims:id="1383364"><Label>38</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383365" lims:id="1383365"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui place un abri pour pêcher sur des eaux recouvertes de glace indique clairement, si l’abri est laissé sans surveillance, sur la partie extérieure de celui-ci, en lettres moulées d’une hauteur d’au moins 5 cm, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383366" lims:id="1383366"><Label>a)</Label><Text>son nom complet ou le numéro d’identification de client figurant sur son permis de pêche à la ligne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383367" lims:id="1383367"><Label>b)</Label><Text>son numéro de téléphone.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383368" lims:id="1383368"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), elle enlève l’abri des eaux recouvertes de glace :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383369" lims:id="1383369"><Label>a)</Label><Text>au plus tard le dimanche tombant dans la période allant du 9 au 15 mars, s’il s’agit de la rivière Rouge;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383370" lims:id="1383370"><Label>b)</Label><Text>au plus tard le 15 mars, s’il s’agit des eaux de la zone B de la division sud;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383371" lims:id="1383371"><Label>c)</Label><Text>au plus tard le 31 mars, s’il s’agit d’eaux de la division sud qui ne sont pas visées aux alinéas a) ou b);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383372" lims:id="1383372"><Label>d)</Label><Text>au plus tard le 15 avril, s’il s’agit d’eaux qui ne sont pas visées à l’un des alinéas a) à c).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383373" lims:id="1383373"><Label>(3)</Label><Text>Elle enlève l’abri des eaux recouvertes de glace sur l’ordre de l’agent des pêches qui l’avise que la débâcle paraît imminente.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895199" lims:id="895199">DORS/88-190, art. 7(A); DORS/90-302, art. 21(F); DORS/95-256, art. 3; DORS/97-249, art. 4; DORS/2005-27, art. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383374" lims:id="1383374" lims:enactId="1381624">DORS/2023-28, art. 19</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895200" lims:id="895200" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Pêche commerciale</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895201" lims:id="895201" level="2"><TitleText>Restrictions sur le commerce</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895202" lims:id="1383375"><Label>39</Label><Text>Il est interdit de vendre, d’échanger ou de troquer ou d’offrir en vente, en échange ou en troc du poisson pris dans les eaux du Manitoba, sauf s’il a été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale délivré en vertu de la loi provinciale.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895204" lims:id="895204">DORS/90-302, art. 11; DORS/98-247, art. 12</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383376" lims:id="1383376" lims:enactId="1381626">DORS/2023-28, art. 20</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895205" lims:id="895205" level="2"><TitleText>Périodes de fermeture et contingents</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895206" lims:id="895206"><Label>40</Label><Text>Il est interdit de pêcher à des fins commerciales dans des eaux figurant à la colonne I de l’annexe XV une espèce visée à la colonne II pendant la période de fermeture établie à la colonne IV.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895207" lims:id="895207"><Label>41</Label><Text>Le contingent annuel de pêche commerciale pour les eaux visées à la colonne I de l’annexe XV pour les espèces figurant à la colonne II est la quantité exprimée en poids à la colonne III.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895208" lims:id="895208"><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895209" lims:id="895209"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un agent des pêches détermine qu’un contingent annuel pour la pêche d’une espèce indiquée à la colonne II de l’annexe XV dans les eaux visées à la colonne I a été atteint ou est sur le point de l’être, il donne avis que le contingent a été atteint.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895210" lims:id="895210"><Label>(2)</Label><Text>L’avis mentionné au paragraphe (1) est donné aux personnes touchées ou susceptibles d’être touchées par sa teneur, selon l’une ou plusieurs des méthodes visées au paragraphe 4(2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895211" lims:id="895211"><Label>(3)</Label><Text>Lorsqu’un avis est donné conformément au paragraphe (1), il est interdit de pratiquer la pêche commerciale d’une espèce à laquelle cet avis s’applique dans les eaux auxquelles cet avis s’applique.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895213" lims:id="895213">DORS/90-302, art. 21(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895214" lims:id="895214"><Label>43</Label><Text>Pour déterminer, à l’égard d’une espèce mentionnée à la colonne I du tableau de cet article, si le contingent annuel indiqué à la colonne III de l’annexe XV ou si une quantité de poissons entiers établie comme condition de délivrance du permis ont été atteints, le poids de tout le poisson pris doit correspondre au total :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895215" lims:id="895215"><Label>a)</Label><Text>dans le cas de poissons entiers d’un espèce, du poids au moment du débarquement des poissons entiers;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895216" lims:id="895216"><Label>b)</Label><Text>dans le cas de poissons transformés d’une espèce, du poids au moment du débarquement des poissons transformés, multiplié par le facteur de conversion pertinent indiqué à la colonne II, III ou IV, selon le cas, du tableau de cet article.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895217" lims:id="895217" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895218" lims:id="895218" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895219" lims:id="895219" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895220" lims:id="895220" cols="5" align="left"><colspec colname="1" colwidth="59.17*" /><colspec colname="2" colwidth="96.03*" /><colspec colname="3" colwidth="98.46*" /><colspec colname="4" colwidth="126.28*" /><colspec colname="5" colwidth="88.08*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895221" lims:id="895221"><row topdouble="yes" topmarginspacing="4"><entry morerows="2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne IV</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" /><entry colsep="0" rowsep="0">Facteur de conversion</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Facteur de conversion</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Facteur de conversion</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèce</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Habillé</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom"><Provision format-ref="indent-0-0"><Text>Étêté, habillé</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0"><Text>Étêté, éviscéré</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Fileté</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895222" lims:id="895222"><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381674" lims:id="1383377"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Touladi</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,2</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,5</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2,5</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Grand corégone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,1</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,2</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2,2</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381675" lims:id="1383380"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Grand brochet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,2</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,5</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2,5</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Doré noir</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,1</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,4</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2,4</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Doré jaune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,1</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1,4</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2,4</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383379" lims:id="1383379" lims:enactId="1381628">DORS/2023-28, art. 21</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895223" lims:id="895223"><Label>44</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/98-247, art. 13]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895224" lims:id="895224" level="2"><TitleText>Limites de maillage de filet maillant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895225" lims:id="895225"><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895226" lims:id="895226"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’en vertu du paragraphe 4(1) le ministre provincial ou le directeur modifie une période de fermeture établie à la colonne IV de l’annexe XV pour permettre la pêche commerciale, le ministre provincial ou le directeur peut préciser dans l’avis mentionné au paragraphe 4(2) qu’une limite de maillage de filet maillant figurant au tableau du présent paragraphe constitue la limite minimale ou maximale applicable.</Text><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895227" lims:id="895227" pointsize="8" topmarginspacing="10"><Caption lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895228" lims:id="895228" position="over">TABLEAU</Caption><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895229" lims:id="895229" frame="topbot"><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895230" lims:id="895230" cols="2" align="left"><colspec colname="1" colwidth="37.80*" /><colspec colname="2" colwidth="264.83*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895231" lims:id="895231"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top" /><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Limites de maillage de filet maillant</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895232" lims:id="895232"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">76 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">83 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">89 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">95 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">102 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">108 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">114 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">121 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">127 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">133 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">140 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">152 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">178 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">203 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">229 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">254 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">279 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">305 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">330 mm</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895233" lims:id="895233"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une limite minimale ou maximale de maillage de filet maillant est fixée par le ministre provincial ou le directeur en vertu du paragraphe (1), il est interdit de pêcher dans les eaux visées par l’avis avec un filet maillant d’un maillage inférieur ou supérieur, selon le cas, à celui qui y est précisé.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895235" lims:id="895235">DORS/90-302, art. 12; DORS/94-414, art. 2; DORS/2003-107, art. 8</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895236" lims:id="895236" level="2"><TitleText>Espacement et marquage des engins</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895237" lims:id="895237"><Label>46 et 47</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/98-247, art. 14]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895238" lims:id="895238"><Label>48</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche commerciale de placer un parc en filet à moins de 20 m d’un autre parc en filet.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895239" lims:id="895239"><Label>49 et 50</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/98-247, art. 15]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895240" lims:id="895240" level="2"><TitleText>Eaux restreintes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895241" lims:id="895241"><Label>51</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique la pêche commerciale de pêcher avec un filet dans un lac à moins de 1,5 km de l’embouchure d’un cours d’eau, sans y être autorisé en vertu d’un permis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895242" lims:id="895242"><Label>52 et 53</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/98-247, art. 16]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895243" lims:id="895243" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText>Contraventions</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895244" lims:id="895244" level="2"><TitleText>Infractions désignées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895245" lims:id="895245"><Label>54</Label><Text>La violation d’une disposition du présent règlement visée à la colonne II de l’annexe XVI constitue une infraction désignée aux termes de l’article 79.7 de la Loi, laquelle peut être décrite dans le formulaire de contravention de la manière indiquée à la colonne I.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895247" lims:id="895247">DORS/91-381, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895248" lims:id="895248" level="2"><TitleText>Amendes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895249" lims:id="895249"><Label>55</Label><Text>Dans le cas de poursuites intentées conformément à l’article 79.7 de la Loi, le montant de l’amende applicable à l’infraction décrite à la colonne I de l’annexe XVI est celle fixée à la colonne III de cette annexe.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895251" lims:id="895251">DORS/91-381, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895252" lims:id="895252"><Label>56 et 57</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/91-381, art. 3]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895253" lims:id="895253" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895254" lims:id="895254"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(1))</OriginatingRef><TitleText>Poisson-appât</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895255" lims:id="895255" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895256" lims:id="895256"><Label>1</Label><Text>Ciscos</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895257" lims:id="895257"><Label>2</Label><Text>Dards</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895258" lims:id="1383381"><Label>3</Label><Text>Ménés, sauf la carpe commune, le cyprin doré et la tête carminée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895259" lims:id="895259"><Label>4</Label><Text>Ombres de vase</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895260" lims:id="895260"><Label>5</Label><Text>Chabots</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895261" lims:id="895261"><Label>6</Label><Text>Épinoches</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895262" lims:id="1383384"><Label>7</Label><Text>Meuniers, sauf le buffalo à grande bouche</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895263" lims:id="895263"><Label>8</Label><Text>Perches-truites</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383383" lims:id="1383383" lims:enactId="1381630">DORS/2023-28, art. 22</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383385" lims:id="1383385" lims:enactId="1381632">DORS/2023-28, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895264" lims:id="1383386" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383387" lims:id="1383387"><Label>ANNEXE II</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383388" lims:id="1383388">[Abrogée, DORS/2023-28, art. 24]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895478" lims:id="895478" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895479" lims:id="895479"><Label>ANNEXE III</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(1))</OriginatingRef><TitleText>Eaux naturelles à ombles de fontaine</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895480" lims:id="895480" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895481" lims:id="895481"><Label>1</Label><Text>La partie du fleuve Nelson et de son bassin décrite dans le levé n<Sup>o</Sup> 17122</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895482" lims:id="895482"><Label>2</Label><Text>La partie de la rivière Island Lake et de son bassin décrite dans le levé n<Sup>o</Sup> 17121</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895483" lims:id="895483"><Label>3</Label><Text>La partie de la rivière Gods et de son bassin décrite dans le levé n<Sup>o</Sup> 17117</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895484" lims:id="895484"><Label>4</Label><Text>La rivière Kanuchuan</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895485" lims:id="895485"><Label>5</Label><Text>La rivière Hayes en aval de son confluent avec la rivière Gods et le bassin de cette partie de la rivière Hayes</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895486" lims:id="895486"><Label>6</Label><Text>Tous les cours d’eau qui se jettent dans la baie d’Hudson et les bassins de ces cours d’eau, à l’exception de la rivière Churchill et de son bassin, du fleuve Nelson et de son bassin, de la rivière Hayes et de son bassin et de la rivière Seal et de son bassin</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895487" lims:id="895487" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895488" lims:id="895488"><Label>ANNEXE IV</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(1))</OriginatingRef><TitleText>Poisson commun</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895489" lims:id="895489" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="2"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895490" lims:id="895490"><Label>1</Label><Text>Lotte</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895491" lims:id="895491"><Label>2</Label><Text>Barbottes et barbues, sauf la barbue de rivière</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895492" lims:id="1383389"><Label>3</Label><Text>Ménés, sauf la carpe commune</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895493" lims:id="1383391"><Label>4</Label><Text>Meuniers, sauf le buffalo à grande bouche</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895495" lims:id="895495">DORS/97-249, art. 6</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383390" lims:id="1383390" lims:enactId="1381635">DORS/2023-28, art. 25</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895496" lims:id="895496" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895497" lims:id="895497"><Label>ANNEXE V</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(1) et article 15)</OriginatingRef><TitleText>Eaux ensemencées de truites</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895498" lims:id="895498" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Lacs ensemencés de truites</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895499" lims:id="895499" subsequent-line-indent="5" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895500" lims:id="895500"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/95-256, art. 7]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895501" lims:id="895501"><Label>2</Label><Text>Lac Amphipod</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895502" lims:id="895502"><Label>3</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/88-190, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895503" lims:id="895503"><Label>4</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-249, art. 7]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895504" lims:id="895504"><Label>5</Label><Text>Lac Bagguley</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895505" lims:id="895505"><Label>6</Label><Text>Lac Barbe</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895506" lims:id="895506"><Label>7</Label><Text>Lac Bear (par 49°51′ de latitude N. et 95°18′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="895507" lims:id="1383392"><Label>7.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 26]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895508" lims:id="895508"><Label>8</Label><Text>Lac Bower</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895509" lims:id="895509"><Label>9</Label><Text>Lac Camp (par 49°43′ de latitude N. et 95°11′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895510" lims:id="895510"><Label>10</Label><Text>Lac Childs</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895511" lims:id="895511"><Label>11 et 12</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/2003-107, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895512" lims:id="895512"><Label>13</Label><Text>Lac Crater</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895513" lims:id="895513"><Label>14</Label><Text>Lac Digney</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895514" lims:id="895514"><Label>15</Label><Text>Étang Dorothy</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895515" lims:id="895515"><Label>16</Label><Text>Lac East Blue</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895516" lims:id="895516"><Label>16.01</Label><Text>Lac East Goose (51°13′N., 101°21′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895517" lims:id="895517"><Label>16.1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-249, art. 7]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895518" lims:id="895518"><Label>17</Label><Text>Eternal Springs</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895519" lims:id="895519"><Label>18</Label><Text>Lac Footprint</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895520" lims:id="895520"><Label>19</Label><Text>Lac Gass</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895521" lims:id="895521"><Label>20</Label><Text>Lac Gemmell</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895522" lims:id="895522"><Label>20.1</Label><Text>Lac George</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895523" lims:id="895523"><Label>21</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895524" lims:id="895524"><Label>22</Label><Text>Lac Glad (par 51°48′ de latitude N. et 100°54′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895525" lims:id="895525"><Label>23</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-55, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895526" lims:id="895526"><Label>24</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2000-310, art. 4]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895527" lims:id="895527"><Label>25</Label><Text>Étang Granite</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895528" lims:id="895528"><Label>26</Label><Text>Lac Gull (par 51°34′ de latitude N. et 101°02′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895529" lims:id="895529"><Label>27</Label><Text>Étang Gull</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895530" lims:id="895530"><Label>28</Label><Text>Lac Hambone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895531" lims:id="895531"><Label>29</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895532" lims:id="895532"><Label>29.1</Label><Text>Lac Hidden</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895533" lims:id="895533"><Label>30</Label><Text>Lac Hunt</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895534" lims:id="895534"><Label>31</Label><Text>Lac Kormans</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895535" lims:id="895535"><Label>32</Label><Text>Lac du Bonnet Ponds</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895536" lims:id="895536"><Label>32.1</Label><Text>Lac Laurie (par 51°32′ de latitude N. et 101°04′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895537" lims:id="895537"><Label>33</Label><Text>Lac Leaf (par 56°27′ de latitude N. et 100°02′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895538" lims:id="895538"><Label>34</Label><Text>Étang Limestone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895539" lims:id="895539"><Label>35</Label><Text>Lac Little McBride</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895540" lims:id="895540"><Label>36</Label><Text>Lac Little Troy</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895541" lims:id="895541"><Label>36.01</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895542" lims:id="895542"><Label>36.1</Label><Text>Étang Lundar</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895543" lims:id="895543"><Label>37</Label><Text>Lac Lyons</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895544" lims:id="895544"><Label>38</Label><Text>Lac McHugh</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895545" lims:id="895545"><Label>39</Label><Text>Lac Mid</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895546" lims:id="895546"><Label>39.1</Label><Text>Étang Milner Ridge</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895547" lims:id="895547"><Label>39.2</Label><Text>Lac Mirror</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895548" lims:id="895548"><Label>40</Label><Text>Lac Nick</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895549" lims:id="895549"><Label>41</Label><Text>Étang O’Hanly</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895550" lims:id="895550"><Label>41.1</Label><Text>Lac Olson</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895551" lims:id="895551"><Label>42</Label><Text>Lac One</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895552" lims:id="895552"><Label>43</Label><Text>Lac One Portage</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895553" lims:id="895553"><Label>43.1</Label><Text>Lac Patterson (50°39′N., 100°34′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895554" lims:id="895554"><Label>44</Label><Text>Lac Perch (par 51°39′ de latitude N. et 100°54′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895555" lims:id="895555"><Label>45</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/88-190, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895556" lims:id="895556"><Label>46</Label><Text>Étang Quartz</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895557" lims:id="895557"><Label>47</Label><Text>Étangs Reynolds</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895558" lims:id="895558"><Label>47.1 et 48</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/92-450, art. 4]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895559" lims:id="895559"><Label>49</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-55, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895560" lims:id="895560"><Label>50</Label><Text>Étang Saskatoon</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895561" lims:id="895561"><Label>51</Label><Text>Lac Scotty</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895562" lims:id="895562"><Label>52</Label><Text>Lac Shilliday</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895563" lims:id="895563"><Label>53</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2003-107, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895564" lims:id="895564"><Label>53.01</Label><Text>Lac Snail</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895565" lims:id="895565"><Label>53.1</Label><Text>Lac Spear</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895566" lims:id="895566"><Label>54</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-55, art. 3]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895567" lims:id="895567"><Label>55</Label><Text>Étang Strawberry</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895568" lims:id="895568"><Label>56</Label><Text>Lac Tokaruk (50°39′N., 100°33′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895569" lims:id="895569"><Label>56.1</Label><Text>Étang Tower (51°03′N., 96°46′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895570" lims:id="895570"><Label>57</Label><Text>Lac Tugby</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895571" lims:id="895571"><Label>57.1</Label><Text>Lacs Twin (51°33′N., 101°27′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895572" lims:id="895572"><Label>58</Label><Text>Lac Two</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895573" lims:id="895573"><Label>58.1</Label><Text>Lac Two Mile (par 51°46′ de latitude N. et 100°55′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895574" lims:id="895574"><Label>58.2</Label><Text>Réservoir Vermilion</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895575" lims:id="895575"><Label>58.3</Label><Text>Lac Vini</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895576" lims:id="895576"><Label>59</Label><Text>Lac Wasp</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895577" lims:id="895577"><Label>60</Label><Text>Lac Webster</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895578" lims:id="895578"><Label>60.1</Label><Text>Lac West Goose (52°13′N., 101°21′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895579" lims:id="895579"><Label>61</Label><Text>Lac William (par 49°02′ de latitude N. et 99°59′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895580" lims:id="895580"><Label>62</Label><Text>Étang Blueberry (49°40′N., 95°26′O.), 9,7 km à l’ouest du lac Falcon</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895581" lims:id="895581"><Label>63</Label><Text>Lac Esker n<Sup>o</Sup> 1 (56º59′N., 101º19′O.), 30 km au nord-ouest du lac Lynn</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895582" lims:id="895582"><Label>64</Label><Text>Lac Esker n<Sup>o</Sup> 2 (56º59′N., 101º20′O.), 30 km nord-ouest du lac Lynn</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895583" lims:id="895583"><Label>65</Label><Text>Étang Hadashville (49°38′N., 95°51′O.), 3,5 km à l’est de Hadashville</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895584" lims:id="895584"><Label>66</Label><Text>Lac Kingfisher (50°00′N., 96°52′O.), parc provincial Birds Hill</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895585" lims:id="895585"><Label>67</Label><Text>Étang Raspberry (49°37′N., 95°29′O.), 15 km à l’ouest du lac West Hawk</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895586" lims:id="895586"><Label>68</Label><Text>Étang Snowberry (49°23′N., 95°23′O.), 5 km à l’ouest du lac Falcon</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895587" lims:id="895587"><Label>69</Label><Text>Lac Antons (49°40′N, 99°54′O.), 20 km au sud de la municipalité de Brandon</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895588" lims:id="895588"><Label>70</Label><Text>Lac Corstophine (50°35′N., 100°12′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895589" lims:id="895589"><Label>71</Label><Text>Lac Pybus (50°30′N, 100°11′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895590" lims:id="895590"><Label>72</Label><Text>Lac Beautiful (51°33′49″N., 100°59′59″O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895591" lims:id="895591"><Label>73</Label><Text>Lac Black Beaver (51°46′29″N., 100°52′55″O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895592" lims:id="895592"><Label>74</Label><Text>Lac 400 (50°31′16″N., 100°10′18″O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895593" lims:id="895593"><Label>75</Label><Text>Lac Persse (51°33′30″N., 101°25′57″O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383394" lims:id="1383394"><Label>76</Label><Text>Lac West Blue (51°36′N., 100°56′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383395" lims:id="1383395"><Label>77</Label><Text>Lac Tees (51°33′N., 101°26′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383396" lims:id="1383396"><Label>78</Label><Text>Réservoir Elgin (49°26′N., 100°14′O.)</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895594" lims:id="895594" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Cours d’eau ensemencés de truites</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895595" lims:id="895595" subsequent-line-indent="5" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895596" lims:id="895596"><Label>1</Label><Text>Rivière Birch (par 52°23′ de latitude N. et 100°53′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895597" lims:id="895597"><Label>1.1</Label><Text>Rivière Bowsman</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895598" lims:id="895598"><Label>2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895599" lims:id="895599"><Label>3</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/88-190, art. 10]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895600" lims:id="895600"><Label>4 et 5</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/2008-98, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895601" lims:id="895601"><Label>6</Label><Text>Rivière Fisher</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895602" lims:id="895602"><Label>7</Label><Text>Rivière Garland</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383398" lims:id="1383398"><Label>7.1</Label><Text>Rivière Goose (54°19′N., 101°48′O.), de l’ouvrage de régularisation de l’eau en aval jusqu’au lac Goose</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895603" lims:id="895603"><Label>8</Label><Text>Ruisseau Kinch</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895604" lims:id="895604"><Label>9</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895605" lims:id="895605"><Label>10</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-55, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895606" lims:id="895606"><Label>10.1</Label><Text>Rivière North Duck</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895607" lims:id="895607"><Label>11 et 12</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/94-55, art. 5]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895608" lims:id="895608"><Label>13</Label><Text>Rivière Pine</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895609" lims:id="895609"><Label>14</Label><Text>Rivière South Duck</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895610" lims:id="895610"><Label>15</Label><Text>Rivière Steeprock</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895611" lims:id="895611"><Label>16</Label><Text>Ruisseau Stony (par 50°14′ de latitude N. et 99°27′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895612" lims:id="895612"><Label>17</Label><Text>Rivière Whiteshell (entre le lac West Hawk et le lac Caddy)</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895613" lims:id="895613" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Lacs ensemencés de touladis</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895614" lims:id="895614" subsequent-line-indent="5" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895615" lims:id="895615"><Label>1</Label><Text>Lac Bowden</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895616" lims:id="895616"><Label>2</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/96-198, art. 8]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895617" lims:id="895617"><Label>3</Label><Text>Lac Davidson</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895618" lims:id="895618"><Label>4</Label><Text>Lac Forbes (par 50°15′ de latitude N. et 95°26′ de longitude O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895619" lims:id="895619"><Label>5</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/94-55, art. 7]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895620" lims:id="895620"><Label>6</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/96-198, art. 8]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895621" lims:id="895621"><Label>7</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 6]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895622" lims:id="895622"><Label>8</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/95-256, art. 10]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895623" lims:id="895623"><Label>9</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-98, art. 6]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895624" lims:id="895624"><Label>10</Label><Text>Lac Upper Ospwagan</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895625" lims:id="895625"><Label>11</Label><Text>Lac West Hawk</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895627" lims:id="895627">DORS/88-190, art. 9 et 10; DORS/89-180, art. 18; DORS/90-302, art. 15; DORS/92-174, art. 6; DORS/92-450, art. 4; DORS/94-55, art. 3 à 7; DORS/95-256, art. 7 à 10; DORS/96-198, art. 6 à 8; DORS/97-249, art. 7 et 8; DORS/99-189, art. 6; DORS/2000-310, art. 4; DORS/2003-107, art. 5; DORS/2004-39, art. 2; DORS/2006-119, art. 4; DORS/2008-98, art. 3 à 6; DORS/2009-127, art. 3; DORS/2012-67, art. 2</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383393" lims:id="1383393" lims:enactId="1381637">DORS/2023-28, art. 26</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383397" lims:id="1383397" lims:enactId="1381638">DORS/2023-28, art. 27</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383399" lims:id="1383399" lims:enactId="1381640">DORS/2023-28, art. 28</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895628" lims:id="895628" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895629" lims:id="895629"><Label>ANNEXE VI</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(3))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895630" lims:id="895630" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895631" lims:id="895631" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895632" lims:id="895632">Noms commun et scientifique</title><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895633" lims:id="895633" cols="3"><colspec colname="1" colwidth="77.80*" /><colspec colname="2" colwidth="194.56*" /><colspec colname="3" colwidth="195.63*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895634" lims:id="895634"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381697" lims:id="1383407"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom commun</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Nom scientifique</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895635" lims:id="895635"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Omble chevalier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Salvelinus alpinus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381685" lims:id="1381685"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ombre arctique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Thymallus arcticus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383411" lims:id="1383411"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Buffalo à grande bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ictiobus cyprinellus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383412" lims:id="1383412"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2.2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbotte noire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ameiurus melas</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381686" lims:id="1381686"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Marigane noire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Pomoxis nigromaculatus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383413" lims:id="1383413"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbotte noire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ameiurus melas</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Poisson-castor</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Amia calva</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381687" lims:id="1381687"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Omble de fontaine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Salvelinus fontinalis</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383414" lims:id="1383414"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbotte brune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ameiurus nebulosus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381688" lims:id="1381688"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite brune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Salmo trutta</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383415" lims:id="1383415"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Lotte</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Lota lota</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381676" lims:id="1383400"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry colsep="0" nameend="3" namest="2" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 29]</Repealed></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbottes et barbues</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Ictaluridae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Barbue de rivière</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ictalurus punctatus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381689" lims:id="1381689"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ciscos</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres du sous-genre <Language xml:lang="la">Leucichthys</Language> de la famille <Language xml:lang="la">Salmonidae</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383416" lims:id="1383416"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Carpe commune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Cyprinus carpio</Language> (à l’exception des membres de la sous-espèce <Language xml:lang="la">koï</Language>)</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381677" lims:id="1383402"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Écrevisses</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Cambaridae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite fardée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Oncorhynchus clarki</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381690" lims:id="1381690"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Dards</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la sous-famille <Language xml:lang="la">Etheostomatinae</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383417" lims:id="1383417"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13.01</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Malachigan</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Aplodinotus grunniens</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Moules d’eau douce</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Unionidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Lépisostés</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Lepisosteidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Alose à gésier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Dorosoma cepedianum</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Laquaiche aux yeux d’or</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Hiodon alosoides</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Cyprin doré</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Carassius auratus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Carpe de roseau</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ctenopharyngodon idella</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Harengs</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Clupeidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">20</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Kokani</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Oncorhynchus nerka</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Esturgeon jaune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Acipenser fulvescens</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Touladi</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Salvelinus namaycush</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Grand corégone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Coregonus clupeaformis</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Achigan à grande bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Micropterus salmoides</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Sangsues</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la classe <Language xml:lang="la">Hirudinae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Ménés</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Cyprinidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">27</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Laquaiche argentée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Hiodon tergisus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">28</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Umbres de vase</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Umbridae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">29</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Maskinongé</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Esox masquinongy</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Grand brochet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Esox lucius</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Spatulaire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Polyodon spathula</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381691" lims:id="1381691"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Esturgeon pâle</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Scaphyrhynchus albus</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383418" lims:id="1383418"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Crapet-soleil</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Lepomis gibbosus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite arc-en-ciel</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Oncorhynchus mykiss</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">34</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Crapet de roche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Ambloplites rupestris</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Salamandres</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de l’ordre <Language xml:lang="la">Caudata</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381683" lims:id="1383406"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Doré noir</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Sander canadensis</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">37</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Chabots</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Cottidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Esturgeon à museau court</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Acipenser brevirostrum</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Esturgeon à museau spatulé</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Scaphyrhynchus platorynchus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">40</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Achigan à petite bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Micropterus dolomieu</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">41</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Éperlans</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Osmeridea</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">42</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Truite moulac</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">croisement entre l’omble de fontaine et le touladi (hybride)</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">43</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Épinoches</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Gasterosteidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">44</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Meuniers</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Catostomidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">45</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Perches-truites</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">membres de la famille <Language xml:lang="la">Percopsidae</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">46</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Méné de l’Utah</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Gila atraria</Language></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381684" lims:id="1383405"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">47</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Doré jaune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Sander vitreus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">48</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Poisson-chat ambulant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Clarais batrachus</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">48.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Bar blanc</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Morone chrysops</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">49</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Perchaude</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Perca flavescens</Language></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Moule zébrée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Language xml:lang="la">Dreissena polymorpha</Language></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895637" lims:id="895637">DORS/90-302, art. 16; DORS/92-174, art. 7; DORS/92-450, art. 5; DORS/94-55, art. 8 et 9; DORS/99-189, art. 7(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383401" lims:id="1383401" lims:enactId="1381642">DORS/2023-28, art. 29</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383403" lims:id="1383403" lims:enactId="1381643">DORS/2023-28, art. 30</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383419" lims:id="1383419" lims:enactId="1381645">DORS/2023-28, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895638" lims:id="895638" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895639" lims:id="895639"><Label>ANNEXE VII</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895640" lims:id="895640">[Abrogée, DORS/98-247, art. 19]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895641" lims:id="895641" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895642" lims:id="895642"><Label>ANNEXE VIII</Label><OriginatingRef>(article 13)</OriginatingRef><TitleText>Eaux interdites sauf pour la pêche à des fins scientifiques ou d’enseignement</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895643" lims:id="895643" subsequent-line-indent="3" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895644" lims:id="895644"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/92-450, art. 6]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895645" lims:id="895645"><Label>2</Label><Text>Baie Limestone (par 53°50′ de latitude N. et 98°53′ de longitude O.) représentée comme le secteur A sur le levé n<Sup>o</Sup> 18307A</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895646" lims:id="895646"><Label>3 à 5</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/92-450, art. 6]</Repealed></Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895648" lims:id="895648">DORS/92-450, art. 6</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:lastAmendedDate="2015-05-29" lims:fid="895649" lims:id="895649" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895650" lims:id="895650"><Label>ANNEXE IX</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2015-05-29" lims:fid="895651" lims:id="895651">[Abrogée, DORS/2015-121, art. 33]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895652" lims:id="1383420" bilingual="no" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383421" lims:id="1383421"><Label>ANNEXE X</Label><OriginatingRef>(paragraphes 19(1) et (2) et 29(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383422" lims:id="1383422" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383423" lims:id="1383423" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383424" lims:id="1383424">Périodes de fermeture de la pêche récréative</title><tgroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383425" lims:id="1383425" cols="5"><colspec colname="1" colwidth="58.02*" /><colspec colname="2" colwidth="97.42*" /><colspec colname="3" colwidth="98.82*" /><colspec colname="4" colwidth="97.48*" /><colspec colname="5" colwidth="116.28*" /><thead lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383426" lims:id="1383426"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne IV</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèces</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Méthode prohibée</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Période de fermeture</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383427" lims:id="1383427"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Les eaux de la division nord-est</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les espèces</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Les eaux de la division nord-ouest</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune et doré noir</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes les méthodes</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> mai au troisième vendredi de mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 30 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>Toute autre espèce</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="2" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colsep="0" morerows="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Les eaux de la division centre-nord</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune et doré noir</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes les méthodes</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Du 1<Sup>er</Sup> mai au troisième vendredi de mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 30 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>Toute autre espèce</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="3" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" morerows="3" rowheader="yes" rowsep="0">Les eaux de la division sud, sauf celles visées aux articles 5 à 7</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune et doré noir</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du premier lundi d’avril au deuxième vendredi de mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Touladi</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 15 septembre au 31 octobre</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>c)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>d)</Label><Text>Toute autre espèce</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">La rivière Rouge entre l’écluse et barrage St. Andrews (Lockport) et le lac Winnipeg, y compris ses affluents jusqu’à la première barrière infranchissable</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du premier lundi d’avril au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du premier lundi d’avril au deuxième vendredi de mai</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0">La rivière Assiniboine en aval du canal de dérivation Portage jusqu’à la route 240</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>a)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du premier lundi d’avril au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-1-1"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du premier lundi d’avril au deuxième vendredi de mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Le lac Dauphin et ses affluents, à l’exception du réservoir Vermilion</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les espèces</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les méthodes</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au deuxième vendredi de mai</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="895661" lims:id="895661">DORS/94-55, art. 10; DORS/95-256, art. 12; DORS/98-247, art. 20; DORS/99-189, art. 10; DORS/2003-107, art. 9; DORS/2011-194, art. 20</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383428" lims:id="1383428" lims:enactId="1381649">DORS/2023-28, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895662" lims:id="1383429" bilingual="no" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383430" lims:id="1383430"><Label>ANNEXE XI</Label><OriginatingRef>(paragraphes 14(1) et 19(3) et (4))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383431" lims:id="1383431" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383432" lims:id="1383432" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383433" lims:id="1383433">Contingents quotidiens, limites de possession et limites de taille</title><tgroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383434" lims:id="1383434" align="left" cols="6"><colspec colname="1" colwidth="50.81*" /><colspec colname="2" colwidth="163.71*" /><colspec colname="3" colwidth="107.83*" /><colspec colname="4" colwidth="92.79*" /><colspec colname="5" colwidth="109.86*" /><colspec colname="6" colwidth="123.00*" /><thead lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383435" lims:id="1383435"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne IV</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne V</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèces</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Contingent quotidien</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Limite de possession</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Limite de taille</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383436" lims:id="1383436"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Omble chevalier</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Ombre arctique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 40 cm</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Buffalo à grande bouche</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">0</entry><entry colsep="0" rowsep="0">0</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Marigane noire</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 35 cm</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Crapet arlequin et crapet-soleil, ensemble</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Omble de fontaine</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 45 cm</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Barbotte brune et barbotte noire, ensemble</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toute taille</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Lotte</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">D’une longueur d’au plus 70 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Barbue de rivière</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 60 cm</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Malachigan</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">D’une longueur d’au plus 60 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Moules d’eau douce</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Laquaiche aux yeux d’or et laquaiche argentée, ensemble</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Esturgeon jaune</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Touladi</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 65 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Grand corégone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Achigan à grande bouche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Maskinongé</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">0</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Grand brochet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 75 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Crapet de roche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">20</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Achigan à petite bouche</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">D’une longueur d’au plus 45 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Truite d’ensemencement (omble de fontaine, truite brune, truite fardée, truite arc-en-ciel, truite moulac, omble chevalier), ensemble</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 60 cm et dont une seule d’une longueur de plus de 45 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Doré jaune et doré noir, ensemble</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">D’une longueur d’au plus 55 cm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Bar blanc</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">24</entry><entry colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0">Perchaude</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toutes les divisions</entry><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowsep="0">25</entry><entry colsep="0" rowsep="0">De toute taille</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Toute autre espèce</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toutes les divisions</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Nombre illimité</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Nombre illimité</entry><entry colname="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">De toute taille</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-06-01" lims:fid="895677" lims:id="895677">DORS/94-55, art. 10; DORS/95-256, art. 13 à 15; DORS/98-247, art. 21 à 23; DORS/2003-107, art. 6; DORS/2004-39, art. 3 et 4; DORS/2006-119, art. 5 à 8</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383439" lims:id="1383439" lims:enactId="1381649">DORS/2023-28, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895678" lims:id="1383477" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383478" lims:id="1383478"><Label>ANNEXE XI.1</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383479" lims:id="1383479">[Abrogée, DORS/2023-28, art. 32]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895688" lims:id="895688" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895689" lims:id="895689"><Label>ANNEXE XII</Label><OriginatingRef>(article 23)</OriginatingRef><TitleText>Eaux interdites aux bateaux propulsés autrement que par la force humaine ou un moyen électrique — pêche récréative</TitleText></ScheduleFormHeading><List lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895690" lims:id="895690" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="4"><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895691" lims:id="895691"><Label>1 et 2</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895692" lims:id="895692"><Label>3</Label><Text>Lac Beaver (51°48′N., 100°50′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895693" lims:id="895693"><Label>4</Label><Text>Lac Camp (49°43′N., 95°11′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895694" lims:id="895694"><Label>5</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895695" lims:id="895695"><Label>6</Label><Text>Lac Digney</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895696" lims:id="895696"><Label>7</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895697" lims:id="895697"><Label>8</Label><Text>Lac Gemmell</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895698" lims:id="895698"><Label>9</Label><Text>Lacs Goose (51°13′N., 101°21′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895699" lims:id="895699"><Label>10</Label><Text>Lac Hunt</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895700" lims:id="895700"><Label>11 et 12</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895701" lims:id="895701"><Label>13</Label><Text>Lac Little McBride</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895702" lims:id="895702"><Label>14</Label><Text>Lac Lyons (49°44′N., 95°11′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895703" lims:id="895703"><Label>15</Label><Text>Lac McHugh</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895704" lims:id="895704"><Label>16</Label><Text>Lac Mid</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895705" lims:id="895705"><Label>17</Label><Text>Lac Patterson (50°39′N., 100°34′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895706" lims:id="895706"><Label>18</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895707" lims:id="895707"><Label>19</Label><Text>Lac Perch (51°39′N., 100°54′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895708" lims:id="895708"><Label>20 et 21</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895709" lims:id="895709"><Label>22</Label><Text>Lac Shilliday</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895710" lims:id="895710"><Label>23</Label><Text>Lac Spear</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895711" lims:id="895711"><Label>23.1</Label><Text>Lacs Twin (51°33′N., 101°27′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895712" lims:id="895712"><Label>24</Label><Text>Lac Two Mile (51°46′N., 100°55′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895713" lims:id="895713"><Label>25</Label><Text>Réservoir Vermilion</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895714" lims:id="895714"><Label>26 et 27</Label><Text><Repealed>[Abrogés, DORS/97-249, art. 9]</Repealed></Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895715" lims:id="895715"><Label>27.1</Label><Text>Lac West Blue</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895716" lims:id="895716"><Label>27.2</Label><Text>Lac West Goose (52°13′N., 101°21′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895717" lims:id="895717"><Label>28</Label><Text>Lac William (49°02′N., 99°59′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895718" lims:id="895718"><Label>29</Label><Text>Lac Corstophine (50°35′N., 100°12′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895719" lims:id="895719"><Label>30</Label><Text>Lac Pybus (50°30′N, 100°11′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895720" lims:id="895720"><Label>31</Label><Text>Lac Antons (50°16′N., 99°54′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895721" lims:id="895721"><Label>32</Label><Text>Lac Persse (51°33′N., 101°25′O.)</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383438" lims:id="1383438"><Label>33</Label><Text>Lac du Bonnet Ponds (50°17′N., 96°01′O.)</Text></Item></List><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-30" lims:fid="895723" lims:id="895723">DORS/92-174, art. 8; DORS/92-450, art. 8; DORS/93-39, art. 5(F); DORS/94-55, art. 10; DORS/95-256, art. 16; DORS/97-249, art. 9; DORS/98-247, art. 24; DORS/2004-39, art. 5; DORS/2006-119, art. 9; DORS/2009-127, art. 4; DORS/2012-67, art. 3</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383437" lims:id="1383437" lims:enactId="1381650">DORS/2023-28, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895724" lims:id="895724" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895725" lims:id="895725"><Label>ANNEXE XIII</Label><OriginatingRef>(article 31)</OriginatingRef><TitleText>Espèces pour lesquelles la pêche au harpon est interdite</TitleText></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895726" lims:id="895726" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Espèces pour lesquelles tous les types de pêche au harpon sont interdits</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895727" lims:id="895727" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895728" lims:id="895728"><Label>1</Label><Text>Omble chevalier</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895729" lims:id="895729"><Label>2</Label><Text>Omble arctique</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895730" lims:id="895730"><Label>3</Label><Text>Omble de fontaine</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895731" lims:id="895731"><Label>4</Label><Text>Truite brune</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895732" lims:id="895732"><Label>5</Label><Text>Truite fardée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895733" lims:id="895733"><Label>6</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895734" lims:id="895734"><Label>7</Label><Text>Achigan à grande bouche</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895735" lims:id="895735"><Label>8</Label><Text>Maskinongé</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895736" lims:id="895736"><Label>9</Label><Text>Truite arc-en-ciel</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895737" lims:id="895737"><Label>10</Label><Text>Achigan à petite bouche</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895738" lims:id="895738"><Label>11</Label><Text>Truite moulac</Text></Item></List><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895739" lims:id="895739" level="1" style="listcaption"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Espèces pour lesquelles la pêche au harpon avec un scaphandre autonome est interdite</TitleText></Heading><List lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895740" lims:id="895740" subsequent-line-indent="2" first-line-indent="0"><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895741" lims:id="895741"><Label>1</Label><Text>Marigane noire</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895742" lims:id="895742"><Label>2</Label><Text>Barbue de rivière</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895743" lims:id="895743"><Label>3</Label><Text>Laquaiche aux yeux d’or</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895744" lims:id="895744"><Label>4</Label><Text>Touladi</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895745" lims:id="895745"><Label>5</Label><Text>Grand corégone</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895746" lims:id="895746"><Label>6</Label><Text>Laquaiche argentée</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895747" lims:id="895747"><Label>7</Label><Text>Grand brochet</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895748" lims:id="895748"><Label>8</Label><Text>Doré noir</Text></Item><Item lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895749" lims:id="895749"><Label>9</Label><Text>Doré jaune</Text></Item></List></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895750" lims:id="895750" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895751" lims:id="895751"><Label>ANNEXE XIV</Label></ScheduleFormHeading><Repealed lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895752" lims:id="895752">[Abrogée, DORS/88-190, art. 13]</Repealed></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895753" lims:id="1383459" bilingual="no" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383460" lims:id="1383460"><Label>ANNEXE XV</Label><OriginatingRef>(articles 40 et 41, paragraphe 42(1), article 43 et paragraphe 45(1))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383461" lims:id="1383461" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383462" lims:id="1383462" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383463" lims:id="1383463">Contingents annuels et périodes de fermeture pour la pêche commerciale</title><tgroup lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383464" lims:id="1383464" cols="5"><colspec colname="1" colwidth="38.10*" /><colspec colname="2" colwidth="76.87*" /><colspec colname="COLSPEC2" colwidth="123.73*" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="96.86*" /><colspec colname="COLSPEC0" colwidth="123.95*" /><thead lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383465" lims:id="1383465"><row topdouble="yes"><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne IV</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Eaux</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèces</entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Contingent annuel</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Période de fermeture</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383466" lims:id="1383466"><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Lac Winnipeg</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune, doré noir et grand corégone, ensemble</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">6 100 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce, sauf l’esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Lac Cedar</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune, doré noir, grand corégone et laquaiche aux yeux d’or, ensemble</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">496 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce, sauf l’esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Lac Manitoba</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune et doré noir, ensemble</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">907 200 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce, sauf l’esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Lac Winnipegosis</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">270 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> novembre au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Toute autre espèce, sauf l’esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" morerows="3" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry colsep="0" morerows="3" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Toutes les autres eaux</entry><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune et doré noir, ensemble</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">2 000 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mai au 31 mai</entry></row><row><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Grand brochet</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">2 000 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colname="COLSPEC2" colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>Grand corégone</Text></Provision></entry><entry colname="COLSPEC1" colsep="0" rowsep="0">2 000 000 kg</entry><entry colname="COLSPEC0" colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>Toute autre espèce, sauf l’esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0">illimité</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 31 mai</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="895762" lims:id="895762">DORS/99-189, art. 11; DORS/2011-194, art. 21</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383467" lims:id="1383467" lims:enactId="1381652">DORS/2023-28, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2023-04-01" lims:fid="895763" lims:id="895763" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895764" lims:id="895764"><Label>ANNEXE XVI</Label><OriginatingRef>(articles 54 et 55)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895765" lims:id="895765" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895766" lims:id="895766" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895767" lims:id="895767">Infractions et amendes</title><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895768" lims:id="895768" cols="4"><colspec colname="1" colwidth="81.21*" /><colspec colname="2" colwidth="230.15*" /><colspec colname="3" colwidth="147.79*" /><colspec colname="4" colwidth="188.83*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895769" lims:id="895769"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Description de l’infraction</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Disposition du règlement</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Amende</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895770" lims:id="895770"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher sans permis dans les eaux visées</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1.1</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Avoir en sa possession du poisson en une quantité qui dépasse la limite de possession</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 25 $ pour chaque poisson excédant la limite, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1.2</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Avoir en sa possession du poisson dont la taille ne respecte pas la limite de taille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $, plus 25 $ pour chaque poisson, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder du poisson-appât vivant dans des régions interdites</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder, sans permis, des oeufs vivants de poisson ou du poisson vivant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">4</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Introduire au Manitoba des oeufs de poisson ou du poisson vivant d’une espèce visée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16(2)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">250 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">5</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder au Manitoba des oeufs de poisson ou du poisson vivant d’une espèce visée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16(2)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">250 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">6</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Relâcher dans les eaux du Manitoba des oeufs de poisson ou du poisson vivant d’une espèce visée</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16(2)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">250 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">7</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Introduire sans permis au Manitoba des poissons, écrevisses, sangsues ou salamandres vivants pour utilisation comme appât</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16(3)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381694" lims:id="1383482"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">8</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Manipuler le poisson de façon à entraîner son gaspillage ou sa détérioration</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16.1(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 20 $ pour chaque poisson jusqu’à un maximum de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381710" lims:id="1383480"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">9</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Transporter le poisson de façon à entraîner son gaspillage ou sa détérioration</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16.1(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 20 $ pour chaque poisson jusqu’à un maximum de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381711" lims:id="1383489"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">10</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Disposer du poisson de façon à entraîner son gaspillage ou sa détérioration</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16.1(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 20 $ pour chaque poisson jusqu’à un maximum de 1 000 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">11</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Omettre de relâcher le poisson à l’eau de façon à le blesser le moins possible</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">12</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Relâcher sans permis du poisson étiqueté ou marqué</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher pendant la période de fermeture</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">13.1</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre et garder du poisson pendant la période de fermeture</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $, plus 25 $ pour chaque poisson pris et gardé, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381712" lims:id="1383490"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">14</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Prendre et garder du poisson en une quantité qui dépasse le contingent quotidien</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(3)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 25 $ pour chaque poisson excédant le contingent, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381713" lims:id="1383491"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">15</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Prendre et garder du poisson dont la taille ne respecte pas la limite de taille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(3)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $, plus 25 $ pour chaque poisson, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381714" lims:id="1383492"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">16</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Avoir en sa possession du poisson en une quantité qui dépasse la limite de possession</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(4)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $, plus 25 $ pour chaque poisson excédant la limite, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381715" lims:id="1383493"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">17</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Avoir en sa possession du poisson dont la taille ne respecte pas la limite de taille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19(4)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $, plus 25 $ pour chaque poisson, jusqu’à concurrence de 1 000 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381693" lims:id="1383469"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">18</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381703" lims:id="1383470"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">19</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381704" lims:id="1383471"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">20</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381705" lims:id="1383472"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">21</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381706" lims:id="1383473"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381707" lims:id="1383474"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22.1</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre ou tenter de prendre du poisson en le casaquant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre ou tenter de prendre du poisson au moyen d’un collet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre ou tenter de prendre du poisson en l’assommant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre ou tenter de prendre du poisson en le gaffant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">27</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre ou tenter de prendre du poisson au moyen d’un parc en filet</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">22(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">28</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Utiliser un bateau propulsé autrement que par la force humaine ou un moyen électrique à des fins de pêche récréative dans les eaux visées</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">23</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">75 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">29</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder du poisson habillé, coupé ou emballé de façon à ce qu’on ne puisse facilement en déterminer l’espèce</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24(1)a)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">75 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder du poisson habillé, coupé ou emballé de façon à ce qu’on ne puisse facilement en déterminer la quantité</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24(1)b)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">75 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder du poisson habillé, coupé ou emballé de façon à ce qu’on ne puisse facilement en déterminer la taille</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">24(1)c)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">75 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à la ligne en eau libre avec plus d’une ligne simple</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)a)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à la ligne sous la glace avec plus de deux lignes</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)b)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">34</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher avec une ligne munie de plus de deux hameçons</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)c)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à la ligne avec un hameçon à ressort</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)d)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Utiliser comme appât une espèce de poisson interdite</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)e)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">200 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">37</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à la ligne avec un hameçon autre qu’un hameçon sans ardillon</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(1)f)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder une ligne munie d’un hameçon autre qu’un hameçon sans ardillon</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">25(2)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher sans garder la ligne dans son champs de vision</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26a)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">40</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Se trouver à plus de 50 m du lieu de la ligne utilisée pour la pêche sous la glace</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">26b)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">41</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Utiliser un appât naturel dans le lac McHugh</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">28</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381716" lims:id="1383494"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">42</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Pêcher au harpon autrement qu’en nageant</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381717" lims:id="1383495"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">43</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Pêcher avec un harpon sans ardillon</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">30</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">44</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher au harpon des espèces interdites</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">45</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher au harpon des espèces interdites en utilisant un scaphandre autonome</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">31(2)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">46</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à l’arc des espèces autres que celles autorisées</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32a)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">47</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à l’arc avec des engins autres que ceux autorisés</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32b)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">48</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à l’arc dans la rivière Rouge entre le barrage Lockport et un point situé à 1 km en aval</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32d)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">49</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pêcher à l’arc dans la rivière Saskatchewan entre la centrale électrique de Grand Rapids et un point situé à 1 km en aval</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">32e)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381692" lims:id="1383484"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Utiliser, pour la pêche récréative, une épuisette, un épervier, une seine ou un piège à ménés pour pêcher des espèces autres que celles autorisées</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381695" lims:id="1383486"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">51</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative en utilisant une méthode interdite dans les eaux visées</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">33(1.1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381708" lims:id="1383475"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">52</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">53</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Prendre et garder ou posséder plus de 4 L de poisson-appât pendant la pêche récréative</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">54</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Posséder plus de 180 poissons-appâts vivants pendant la pêche récréative</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">35.1</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1381696" lims:id="1381696"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">55</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative avec une épuisette trop grande</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36a)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383481" lims:id="1383481"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">55.1</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative avec un épervier trop grand</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36a.1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">56</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative avec une seine trop grande</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36b)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">57</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative avec un piège à ménés trop grand</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36c)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">58</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche récréative avec un piège à ménés insuffisamment identifié</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">36d)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">100 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381709" lims:id="1383476"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">59</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top"><Repealed>[Abrogé, DORS/2023-28, art. 35]</Repealed></entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381718" lims:id="1383496"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">60</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Omettre de marquer clairement un abri de pêche</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38(1)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">50 $</entry></row><row lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1381719" lims:id="1383497"><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">61</entry><entry colname="2" colsep="0" rowheader="yes" rowsep="0" valign="top">Omettre d’enlever un abri de pêche au plus tard à la date limite ou sur l’ordre d’un agent des pêches</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">38(2), (3)</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">150 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">62</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Vendre du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">63</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Échanger du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">64</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Troquer du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">65</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Offrir en vente du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">66</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Offrir en échange du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">67</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Offrir en troc du poisson qui n’a pas été pris en vertu d’un permis de pêche commerciale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">39</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">68</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche commerciale pendant une période de fermeture</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">40</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">500 $</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">69</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Pratiquer la pêche commerciale avec un filet à l’intérieur d’un rayon de 1,5 km de l’embouchure d’un cours d’eau</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top">51</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top">250 $</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895772" lims:id="895772">DORS/89-180, art. 24 à 27 et 28(F); DORS/90-302, art. 19, 20 et 21(F); DORS/93-39, art. 7; DORS/98-247, art. 25 à 28; DORS/99-427, art. 1; DORS/2003-107, art. 7; DORS/2004-39, art. 6</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383468" lims:id="1383468" lims:enactId="1381653">DORS/2023-28, art. 35</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383483" lims:id="1383483" lims:enactId="1381654">DORS/2023-28, art. 36</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383485" lims:id="1383485" lims:enactId="1381656">DORS/2023-28, art. 37</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2023-04-01" lims:enacted-date="2023-02-17" lims:fid="1383500" lims:id="1383500" lims:enactId="1381658">DORS/2023-28, art. 38</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="895773" lims:id="895773" spanlanguages="no" bilingual="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895774" lims:id="895774"><Label>ANNEXE XVII</Label><OriginatingRef>(articles 13.1 et 13.2)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895775" lims:id="895775" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895776" lims:id="895776" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895777" lims:id="895777">Restrictions visant certaines espèces</title><tgroup lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895778" lims:id="895778" cols="4"><colspec colname="1" colwidth="42.75*" /><colspec colname="2" colwidth="99.28*" /><colspec colname="COLSPEC3" colwidth="86.15*" /><colspec colname="COLSPEC4" colwidth="113.50*" /><thead lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895779" lims:id="895779"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne I</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne II</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne III</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Espèces</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Période de fermeture</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895780" lims:id="895780"><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">1</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">La partie de la rivière Winnipeg comprise entre la frontière du Manitoba et de l’Ontario et la centrale électrique de Pine Falls</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Esturgeon jaune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> janvier au 31 décembre</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top">2</entry><entry rowheader="yes" colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top">La partie du fleuve Nelson et ses tributaires comprise entre les chutes Whitemud et la centrale électrique de Kelsey, y compris les lacs Duck et Sipiwesk</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Esturgeon jaune</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> janvier au 31 décembre</entry></row><row><entry colname="1" morerows="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">3</entry><entry rowheader="yes" colname="2" morerows="6" colsep="0" rowsep="0" valign="top">Toutes les autres eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Doré jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>a)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Doré noir</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>b)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>Esturgeon jaune</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>c)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>Grand brochet</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>d)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>Grand corégone</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>e)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>f)</Label><Text>Touladi</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>f)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>g)</Label><Text>Toutes les autres espèces</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0"><Provision format-ref="indent-0-0"><Label>g)</Label><Text>Du 31 décembre au 1<Sup>er</Sup> janvier</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="895782" lims:id="895782">DORS/95-518, art. 4; DORS/99-189, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2023-28</AmendmentCitation><AmendmentDate>2023-04-01</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>