﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994230" lims:id="994230" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994231" lims:id="994231"><InstrumentNumber>DORS/97-322</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>7</MM><DD>5</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994233" lims:id="994233"><XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">TARIF DES DOUANES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994234" lims:id="994234">Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCC)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1997-953 </OrderNumber><Date><YYYY>1997</YYYY><MM>7</MM><DD>4</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994235" lims:id="994235"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994236" lims:id="994236" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’alinéa 13(2)b)<FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-322_f_hq_5681">a</FootnoteRef> du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-322_f_hq_5682">b</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-97-322">Règlement sur la préférence tarifaire (ALÉCC)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-97-322_f_hq_5681" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1993, ch. 44, par. 113(2)</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-97-322_f_hq_5682" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. 41 (3<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994237" lims:id="994237"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994238" lims:id="994238" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="994239" lims:id="994239"><Label>1</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 25.7b) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Tarif des douanes</XRefExternal>, les marchandises sont passibles du tarif du Chili si :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994240" lims:id="994240"><Label>a)</Label><Text>dans le cas où elles sont expédiées à partir du Chili vers le Canada, sans passer par un autre pays :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994241" lims:id="994241"><Label>(i)</Label><Text>soit elles sont expédiées sous le couvert d’un connaissement direct,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994242" lims:id="994242"><Label>(ii)</Label><Text>soit elles sont expédiées sans connaissement direct et l’importateur fournit, à la demande de l’agent des douanes, des preuves documentaires faisant état de l’itinéraire et de tous les points d’expédition et de transbordement avant l’importation des marchandises;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994243" lims:id="994243"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où elles sont expédiées à partir du Chili vers le Canada via un autre pays, l’importateur fournit, à la demande de l’agent des douanes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994244" lims:id="994244"><Label>(i)</Label><Text>des preuves documentaires faisant état de l’itinéraire ainsi que de tous les points d’expédition et de transbordement avant l’importation des marchandises,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994245" lims:id="994245"><Label>(ii)</Label><Text>une copie des documents de contrôle douanier démontrant que les marchandises sont demeurées sous contrôle douanier pendant leur présence sur le territoire de ce pays.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="994246" lims:id="994246" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="994247" lims:id="994247"><Label><FootnoteRef idref="nbp_SOR-97-322_f_hq_5683">*</FootnoteRef>2</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 51 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-1.6">Loi de mise en oeuvre de l’Accord de libre-échange Canada — Chili</XRefExternal>, chapitre 14 des Lois du Canada (1997).</Text><Footnote id="nbp_SOR-97-322_f_hq_5683" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 5 juillet 1997, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/97-86.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>