<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2022-05-18" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:current-date="2022-06-01" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007795" lims:id="1007795" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007796" lims:id="1007796"><InstrumentNumber>DORS/98-205</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>6</MM><DD>2</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007798" lims:id="1007798"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">LOI SUR LES ARMES À FEU</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007799" lims:id="1007799">Règlement d’adaptation visant les armes à feu des peuples autochtones du Canada</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1998-480</OrderNumber><Date><YYYY>1998</YYYY><MM>3</MM><DD>24</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007800" lims:id="1007800"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007801" lims:id="1007801" language-align="yes" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément à l’article 118 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, la ministre de la Justice a fait déposer le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-205">Règlement d’adaptation visant les armes à feu des peuples autochtones du Canada</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, devant chaque chambre du Parlement le 27 novembre 1996, laquelle date est antérieure d’au moins 30 jours de séance à la date du présent décret,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007802" lims:id="1007802" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation de la ministre de la Justice et en vertu de l’alinéa 117u) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-205">Règlement d’adaptation visant les armes à feu des peuples autochtones du Canada</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1995, ch. 39</Text></Footnote></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007803" lims:id="1007803"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007804" lims:id="1007804" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007805" lims:id="1007805"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007806" lims:id="1007806" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>aîné</DefinedTermFr> Autochtone qui, à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007807" lims:id="1007807"><Label>a)</Label><Text>est un membre d’une collectivité autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007808" lims:id="1007808"><Label>b)</Label><Text>est considéré par les membres de la collectivité autochtone comme possédant une vaste connaissance de la culture et des traditions de la collectivité. (<DefinedTermEn>elder</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007809" lims:id="1007809" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>Autochtone</DefinedTermFr> S’entend notamment de tout Indien, Inuit ou Métis et de tout bénéficiaire en vertu d’un accord sur des revendications territoriales visé à l’article 35 de la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1982</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Aboriginal</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007810" lims:id="1007810" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>collectivité autochtone</DefinedTermFr> Collectivité traditionnelle de tout peuple autochtone possédant une culture distinctive qui comprend la pratique de la chasse ancestrale. (<DefinedTermEn>Aboriginal community</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007811" lims:id="1007811" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>dirigeant</DefinedTermFr> Particulier qui est reconnu par les membres d’une collectivité autochtone comme étant leur représentant. (<DefinedTermEn>leader</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007812" lims:id="1007812" level="1"><TitleText>Champ d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007813" lims:id="1007813"><Label>2</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, un Autochtone visé est un particulier autochtone qui :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007814" lims:id="1007814"><Label>a)</Label><Text>est un membre d’un des peuples autochtones du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007815" lims:id="1007815"><Label>b)</Label><Text>est un membre d’une collectivité autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007816" lims:id="1007816"><Label>c)</Label><Text>pratique la chasse ancestrale selon les traditions de sa collectivité autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1007817" lims:id="1339519"><Label>d)</Label><Text>a présenté une demande conformément aux articles 3 ou 9 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal>, dans leur version adaptée par l’article 6 du présent règlement, le présent alinéa ne s’appliquant pas à l’article 20 du présent règlement.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1339521" lims:id="1339521" lims:enactId="1333363">DORS/2022-91, art. 11</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007818" lims:id="1007818"><Label>3</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> et ses règlements s’appliquent, sous réserve des articles 4 à 20 du présent règlement, aux Autochtones visés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007819" lims:id="1007819" level="1"><TitleText>Dispositions adaptées</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007820" lims:id="1007820"><Label>4</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 117u) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, les articles 5 à 20 du présent règlement prévoient les modalités selon lesquelles et la mesure dans laquelle des dispositions de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> et de ses règlements s’appliquent aux peuples autochtones du Canada, et adaptent ces dispositions à cette application.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007821" lims:id="1007821" level="1"><TitleText>Demande de permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007822" lims:id="1007822"><Label>5</Label><Text lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1333413" lims:id="1339514">Les articles 3 et 9 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> sont adaptés de manière que toute attestation présentée par un demandeur autochtone ou un autre Autochtone puisse être faite :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007823" lims:id="1007823"><Label>a)</Label><Text>de vive voix, lorsque l’intéressé ne peut la faire par écrit, auquel cas elle est transcrite par son mandataire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007824" lims:id="1007824"><Label>b)</Label><Text>par l’intermédiaire d’un interprète, lorsque l’intéressé ne peut communiquer ni en français ni en anglais.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1339516" lims:id="1339516" lims:enactId="1333365">DORS/2022-91, art. 12</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007825" lims:id="1007825"><Label>6</Label><Text lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1333415" lims:id="1339513">Les articles 3 et 9 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> sont adaptés de manière qu’un particulier qui présente une demande et qui désire que le présent règlement lui soit applicable, joigne à sa demande les informations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007826" lims:id="1007826"><Label>a)</Label><Text>une déclaration qui indique qu’il :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007827" lims:id="1007827"><Label>(i)</Label><Text>est un membre d’un des peuples autochtones du Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007828" lims:id="1007828"><Label>(ii)</Label><Text>est un membre d’une collectivité autochtone,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007829" lims:id="1007829"><Label>(iii)</Label><Text>pratique la chasse ancestrale selon les traditions de sa collectivité autochtone;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007830" lims:id="1007830"><Label>b)</Label><Text>une confirmation d’un aîné ou d’un dirigeant de sa collectivité autochtone portant qu’il en est un membre et qu’il pratique la chasse ancestrale selon les traditions de celle-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1339518" lims:id="1339518" lims:enactId="1333370">DORS/2022-91, art. 13</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007831" lims:id="1007831" level="1"><TitleText>Recommandations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007832" lims:id="1339510"><Label>7</Label><Text>Les articles 3 et 9 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> sont adaptés par adjonction de l’exigence suivante : lorsque le contrôleur des armes à feu envisage de refuser de délivrer un permis à un demandeur autochtone, il doit donner à celui-ci la possibilité de lui soumettre pour examen les recommandations fournies par un aîné ou dirigeant de la collectivité autochtone du demandeur, qui soulignent l’importance pour celui-ci de pratiquer la chasse ancestrale.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:fid="1339512" lims:id="1339512" lims:enactId="1333372">DORS/2022-91, art. 14</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007833" lims:id="1007833"><Label>8</Label><Text>L’article 55 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté par adjonction de l’exigence suivante : lorsque le contrôleur des armes à feu détermine si un demandeur autochtone répond aux critères d’admissibilité à un permis visé à l’article 5 de cette loi, il doit tenir compte des recommandations fournies par un aîné ou dirigeant de la collectivité autochtone du demandeur, qui soulignent l’importance pour celui-ci de pratiquer la chasse ancestrale.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007834" lims:id="1007834"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007835" lims:id="1007835"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 58(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté par adjonction de l’exigence suivante : lorsque le contrôleur des armes à feu envisage d’assortir d’une condition le permis d’un demandeur autochtone, il doit donner à celui-ci la possibilité de lui soumettre pour examen les recommandations fournies par un aîné ou dirigeant de la collectivité autochtone du demandeur, qui soulignent l’importance pour celui-ci de pratiquer la chasse ancestrale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007836" lims:id="1007836"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à la condition mentionnée à l’article 15 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007837" lims:id="1007837" level="1"><TitleText>Délivrance de permis aux autochtones âgés de moins de 18 ans</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007838" lims:id="1007838"><Label>10</Label><Text>Le paragraphe 64(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté de la manière suivante :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007839" lims:id="1007839"><Label>a)</Label><Text>le permis délivré à tout Autochtone visé qui est âgé de moins de 18 ans expire à celle des dates suivantes qui est antérieure à l’autre :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007840" lims:id="1007840"><Label>(i)</Label><Text>la date où le titulaire atteint l’âge de 18 ans,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007841" lims:id="1007841"><Label>(ii)</Label><Text>sous réserve de l’alinéa b), la date qui suit de trois ans la date de délivrance du permis;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007842" lims:id="1007842"><Label>b)</Label><Text>le contrôleur des armes à feu peut délivrer un permis pour une période inférieure à trois ans lorsqu’il le juge souhaitable, compte tenu de la situation, du caractère et de l’âge du demandeur.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007843" lims:id="1007843"><Label>11</Label><Text>Le paragraphe 8(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté de manière que tout Autochtone visé qui est âgé de moins de 12 ans soit admissible à un permis de possession d’une arme à feu, conformément aux conditions précisées, pour pratiquer la chasse ancestrale selon les traditions de sa collectivité autochtone.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007844" lims:id="1007844" level="1"><TitleText>Certification substitutive</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007845" lims:id="1007845"><Label>12</Label><Text>L’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté à l’égard de tout Autochtone visé qui est âgé d’au moins 18 ans de manière que le contrôleur des armes à feu certifie comme étant conforme aux exigences réglementaires, dans les cas prévus par règlement, la compétence de l’Autochtone en matière de législation sur les armes à feu et de règles de sécurité relatives à leur maniement et à leur usage.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007846" lims:id="1007846"><Label>13</Label><Text>L’article 17 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> est adapté à l’égard de tout Autochtone visé qui est âgé d’au moins 18 ans de manière que les cas visés pour l’application de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 12 du présent règlement, soient les suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007847" lims:id="1007847"><Label>a)</Label><Text>l’Autochtone est un aîné;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007848" lims:id="1007848"><Label>b)</Label><Text>le contrôleur des armes à feu a reçu des recommandations d’un aîné ou d’un dirigeant de la collectivité autochtone de l’Autochtone qui indiquent qu’à leur avis celui-ci possède les connaissances voulues pour que sa compétence soit certifiée aux termes de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 12 du présent règlement, et le Cours canadien de sécurité dans le maniement des armes à feu ou l’examen de contrôle de ce cours ne sont pas offerts :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007849" lims:id="1007849"><Label>(i)</Label><Text>soit à l’Autochtone dans un délai raisonnable après la présentation de sa demande de permis, compte tenu des circonstances,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007850" lims:id="1007850"><Label>(ii)</Label><Text>soit dans sa collectivité ou à tout endroit qui lui est accessible sans frais excessifs ni grandes difficultés,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007851" lims:id="1007851"><Label>(iii)</Label><Text>soit à un coût raisonnable dans les circonstances.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007852" lims:id="1007852"><Label>14</Label><Text>L’article 18 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> est adapté de manière que pour l’application de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 12 du présent règlement, les exigences de compétence de tout Autochtone visé qui est âgé d’au moins 18 ans soient les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007853" lims:id="1007853"><Label>a)</Label><Text>une connaissance élémentaire des règles de sécurité relatives à l’entreposage, à l’exposition, au maniement, au transport et à l’usage des armes à feu par des particuliers, y compris le fonctionnement des armes à feu usuelles pour la chasse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007854" lims:id="1007854"><Label>b)</Label><Text>une connaissance élémentaire des lois relatives à l’usage des armes à feu et à leur entreposage, exposition, maniement et transport par des particuliers.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007855" lims:id="1007855"><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007856" lims:id="1007856"><Label>(1)</Label><Text>Le passage du paragraphe 7(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> précédant l’alinéa b) est adapté à l’égard de tout Autochtone visé qui est âgé de moins de 18 ans de manière que le paragraphe 7(1) de cette loi ne s’applique pas à l’Autochtone lorsque sa compétence en matière de législation sur les armes à feu et de règles de sécurité relatives à leur maniement et à leur usage a été certifiée conforme aux exigences réglementaires par le contrôleur des armes à feu dans les cas prévus par règlement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007857" lims:id="1007857"><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que, lorsque la compétence d’un Autochtone visé a été certifiée conformément au paragraphe (1), le paragraphe 7(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> s’applique à celui-ci lorsqu’il atteint l’âge de 18 ans.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007858" lims:id="1007858"><Label>16</Label><Text>L’article 17 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> est adapté à l’égard de tout Autochtone visé qui est âgé de moins de 18 ans de manière que le cas visé pour l’application de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 15 du présent règlement, soit celui où le contrôleur des armes à feu a reçu des recommandations de l’une des personnes suivantes indiquant qu’à son avis l’Autochtone possède les connaissances voulues pour que sa compétence soit certifiée aux termes de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 15 du présent règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007859" lims:id="1007859"><Label>a)</Label><Text>un aîné de la collectivité autochtone de l’Autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007860" lims:id="1007860"><Label>b)</Label><Text>un dirigeant de la collectivité autochtone de l’Autochtone;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007861" lims:id="1007861"><Label>c)</Label><Text>une personne âgée d’au moins 18 ans qui connaissait personnellement l’Autochtone au cours des six mois précédant la demande de permis et qui remplit l’une ou l’autre des conditions suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007862" lims:id="1007862"><Label>(i)</Label><Text>sa compétence a été certifiée par le contrôleur des armes à feu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007863" lims:id="1007863"><Label>(ii)</Label><Text>la personne s’est conformée aux alinéas 7(1)a) ou b) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007864" lims:id="1007864"><Label>17</Label><Text>L’article 18 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-199">Règlement sur les permis d’armes à feu</XRefExternal> est adapté de manière que, pour l’application de l’alinéa 7(4)a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal>, dans sa version adaptée par l’article 15 du présent règlement, les exigences de compétence de tout Autochtone visé qui est âgé de moins de 18 ans soient les suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007865" lims:id="1007865"><Label>a)</Label><Text>une connaissance élémentaire des règles de sécurité relatives à l’entreposage, au maniement, au transport et à l’usage des armes à feu par des particuliers, y compris le fonctionnement des armes à feu usuelles pour la chasse;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007866" lims:id="1007866"><Label>b)</Label><Text>une connaissance élémentaire des lois relatives à l’usage des armes à feu et à leur entreposage, maniement et transport par des particuliers.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007868" lims:id="1339522"><Label>18</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2022-91, art. 15]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-05-18" lims:enacted-date="2022-05-02" lims:lastAmendedDate="2022-05-18" lims:fid="1007869" lims:id="1339523"><Label>19</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2022-91, art. 15]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007870" lims:id="1007870" level="1"><TitleText>Transfert des munitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007871" lims:id="1007871"><Label>20</Label><Text>L’article 21 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11.6">Loi sur les armes à feu</XRefExternal> est adapté de manière que « cession » ne vise pas la fourniture de munitions par Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province en exécution d’une obligation prévue par traité.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007872" lims:id="1007872" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="1007873" lims:id="1007873" type="transitional"><Label>21</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> décembre 1998.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="1007875" lims:id="1007875"><Emphasis style="regular">DORS/98-471, art. 15.</Emphasis></HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2022-91</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-05-18</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>