﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245819" lims:id="245819" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245820" lims:id="245820"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245821" lims:id="245821">Loi prévoyant la reprise et le maintien des services gouvernementaux</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245822" lims:id="245822" status="official">Loi de 1999 sur les services gouvernementaux</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245823" lims:id="245823">Services gouvernementaux (1999)</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245824" lims:id="245824"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245825" lims:id="245825" stage="assented-to"><Date><YYYY>1999</YYYY><MM>3</MM><DD>25</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245827" lims:id="245827"><ConsolidatedNumber official="no">G-7.4</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>13</AnnualStatuteNumber><YYYY>1999</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245828" lims:id="245828"><Enacts lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245829" lims:id="245829"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245830" lims:id="245830" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245831" lims:id="245831"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245832" lims:id="245832" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245833" lims:id="245833"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245834" lims:id="245834">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="G-7.4">Loi de 1999 sur les services gouvernementaux</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245835" lims:id="245835" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Groupes des services de l’exploitation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245836" lims:id="245836" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245837" lims:id="245837"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245838" lims:id="245838">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245839" lims:id="245839"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245840" lims:id="245840"><Text><DefinedTermFr>agent négociateur</DefinedTermFr> L’Alliance de la fonction publique du Canada. (<DefinedTermEn>bargaining agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245841" lims:id="245841"><Text><DefinedTermFr>convention cadre</DefinedTermFr> La convention collective conclue entre l’employeur et l’agent négociateur le 17 mai 1989, dans sa version modifiée, dont la durée a été prorogée. (<DefinedTermEn>master agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245842" lims:id="245842"><Text><DefinedTermFr>convention particulière</DefinedTermFr> Toute convention mentionnée à l’annexe 1. (<DefinedTermEn>group specific agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245843" lims:id="245843"><Text><DefinedTermFr>employeur</DefinedTermFr> Sa Majesté du chef du Canada représentée par le Conseil du Trésor. (<DefinedTermEn>employer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245844" lims:id="245844"><Text><DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr> Personne employée dans la fonction publique et liée par une convention particulière. (<DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245845" lims:id="245845"><Text><DefinedTermFr>services gouvernementaux</DefinedTermFr> Les services fournis par le secteur de la fonction publique dans lequel les fonctionnaires sont employés. (<DefinedTermEn>government services</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245846" lims:id="245846"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245847" lims:id="245847">Terminologie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire, les termes de la présente partie s’entendent au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245848" lims:id="245848" level="2"><TitleText>Services gouvernementaux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245849" lims:id="245849"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245850" lims:id="245850">Reprise ou maintien des services gouvernementaux</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Dès l’entrée en vigueur de la présente partie :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245851" lims:id="245851"><Label>a)</Label><Text>l’employeur est tenu de reprendre sans délai ou de continuer, selon le cas, la prestation des services gouvernementaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245852" lims:id="245852"><Label>b)</Label><Text>les fonctionnaires sont tenus de reprendre sans délai ou de continuer, selon le cas, leur travail lorsqu’on le leur demande.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245853" lims:id="245853" level="2"><TitleText>Obligations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245854" lims:id="245854"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245855" lims:id="245855">Obligations de l’agent négociateur</MarginalNote><Label>4</Label><Text>L’agent négociateur ainsi que ses dirigeants et représentants sont tenus :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245856" lims:id="245856"><Label>a)</Label><Text>dès l’entrée en vigueur de la présente partie, d’aviser les fonctionnaires que, en raison de cette entrée en vigueur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245857" lims:id="245857"><Label>(i)</Label><Text>toute déclaration, toute autorisation ou tout ordre de grève qui leur a été communiqué avant cette entrée en vigueur est nul,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245858" lims:id="245858"><Label>(ii)</Label><Text>la prestation des services gouvernementaux doit reprendre ou continuer, selon le cas, et ils doivent reprendre sans délai ou continuer leur travail lorsqu’on le leur demande;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245859" lims:id="245859"><Label>b)</Label><Text>de prendre toutes les mesures voulues pour veiller au respect de l’alinéa 3b) par les fonctionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245860" lims:id="245860"><Label>c)</Label><Text>de s’abstenir de tout comportement pouvant inciter les fonctionnaires à désobéir à l’alinéa 3b).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245861" lims:id="245861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245862" lims:id="245862">Obligations de l’employeur</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Il est interdit aux dirigeants et aux représentants de l’employeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245863" lims:id="245863"><Label>a)</Label><Text>d’empêcher un fonctionnaire visé à l’alinéa 3b) de s’y conformer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245864" lims:id="245864"><Label>b)</Label><Text>de congédier un fonctionnaire, de prendre des mesures disciplinaires contre lui ou d’ordonner ou de permettre à quiconque de le congédier ou de prendre de telles mesures contre lui du seul fait qu’il a participé à une grève légale avant l’entrée en vigueur de la présente partie.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245865" lims:id="245865" level="2"><TitleText>Conventions collectives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245866" lims:id="245866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245867" lims:id="245867">Prorogation des conventions expirées</MarginalNote><Label>6</Label><Text>La convention cadre et chaque convention particulière sont réputées s’être appliquées depuis leur expiration jusqu’à l’entrée en vigueur de la présente partie et continuent de s’appliquer à l’employeur, à l’agent négociateur et aux fonctionnaires jusqu’à ce que ceux-ci soient liés par celle des conventions suivantes à survenir en premier :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245868" lims:id="245868"><Label>a)</Label><Text>une convention collective cadre conclue entre l’employeur et l’agent négociateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245869" lims:id="245869"><Label>b)</Label><Text>la convention collective visée au paragraphe 7(3).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245870" lims:id="245870"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245871" lims:id="245871">Détermination des conditions d’emploi</MarginalNote><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245872" lims:id="245872"><Label>(1)</Label><Text>Sur recommandation du Conseil du Trésor, le gouverneur en conseil peut, en prenant en compte les conventions collectives conclues par l’employeur à l’égard d’unités de négociation de la fonction publique depuis que la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.6">Loi sur la rémunération du secteur public</XRefExternal> a cessé de s’appliquer au régime de rémunération de ces unités, fixer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245873" lims:id="245873"><Label>a)</Label><Text>les conditions d’emploi applicables aux fonctionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245874" lims:id="245874"><Label>b)</Label><Text>la durée d’application de ces conditions d’emploi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245875" lims:id="245875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245876" lims:id="245876">Date de prise d’effet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prévoir que des conditions d’emploi prennent effet et lient les parties à compter d’une date antérieure ou postérieure au début de la période fixée au titre de l’alinéa (1)b).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245877" lims:id="245877"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245878" lims:id="245878">Convention collective cadre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les conditions d’emploi fixées au titre de l’alinéa (1)a) constituent une convention collective cadre applicable aux unités de négociation dont font partie les fonctionnaires visés à cet alinéa.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245879" lims:id="245879"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245880" lims:id="245880">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La convention collective visée au paragraphe (3) est assujettie à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal> et a effet et lie l’employeur, l’agent négociateur et les fonctionnaires pour la durée de son application, malgré toute disposition contraire de cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245881" lims:id="245881"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245882" lims:id="245882">Non-application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est entendu que la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas en ce qui concerne le présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245883" lims:id="245883"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245884" lims:id="245884">Dispositions périmées</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Si l’employeur, l’agent négociateur et les fonctionnaires deviennent liés par une convention collective cadre conclue entre l’employeur et l’agent négociateur avant la fixation, au titre du paragraphe (1), des conditions d’emploi applicables aux fonctionnaires, les paragraphes (1) à (5) et l’article 9 sont réputés périmés.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245885" lims:id="245885"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245886" lims:id="245886">Grèves interdites</MarginalNote><Label>8</Label><Text>À compter de l’entrée en vigueur de la présente partie et pour la durée d’application de la convention collective visée à l’alinéa 6a) ou de la convention collective visée au paragraphe 7(3), selon celle qui s’applique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245887" lims:id="245887"><Label>a)</Label><Text>il est interdit aux dirigeants et aux représentants de l’agent négociateur de déclarer, d’autoriser ou d’ordonner une grève des fonctionnaires liés par cette convention collective;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245888" lims:id="245888"><Label>b)</Label><Text>il est interdit à ces fonctionnaires de participer à une grève à l’égard de l’employeur.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245889" lims:id="245889" level="2"><TitleText>Modification de la convention collective</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245890" lims:id="245890"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245891" lims:id="245891">Modification</MarginalNote><Label>9</Label><Text>La présente partie n’a pas pour effet de restreindre le droit des parties de s’entendre pour modifier toute disposition de la convention collective visée au paragraphe 7(3) et pour donner effet à la modification.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245892" lims:id="245892" level="2"><TitleText>Contrôle d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245893" lims:id="245893"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245894" lims:id="245894">Particuliers</MarginalNote><Label>10</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245895" lims:id="245895"><Label>(1)</Label><Text>Le particulier qui contrevient à la présente partie commet une infraction et est passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue l’infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245896" lims:id="245896"><Label>a)</Label><Text>d’une amende maximale de 50 000 $, dans le cas d’un dirigeant ou d’un représentant de l’employeur ou de l’agent négociateur qui agit dans l’exercice de ses fonctions au moment de la perpétration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245897" lims:id="245897"><Label>b)</Label><Text>d’une amende maximale de 1 000 $, dans les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245898" lims:id="245898"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245899" lims:id="245899">Agent négociateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent négociateur qui contrevient à la présente partie commet une infraction et est passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue l’infraction, d’une amende maximale de 100 000 $.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245900" lims:id="245900"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245901" lims:id="245901">Exclusion de l’emprisonnement</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Par dérogation au paragraphe 787(2) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, la peine d’emprisonnement est exclue en cas de défaut de paiement d’une amende prévue à l’article 10.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245902" lims:id="245902"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245903" lims:id="245903">Recouvrement des amendes</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245904" lims:id="245904"><Label>(1)</Label><Text>L’amende infligée au titre de la présente partie constitue une créance de Sa Majesté du chef du Canada dont le recouvrement peut être poursuivi devant tout tribunal compétent ou effectué sous le régime d’une loi fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245905" lims:id="245905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245906" lims:id="245906">Prélèvement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’amende infligée au titre de la présente partie à l’agent négociateur ou à un de ses dirigeants ou représentants peut être recouvrée par Sa Majesté par prélèvement de tout ou partie de son montant sur les cotisations syndicales que l’employeur est ou peut être tenu, aux termes de toute convention collective conclue entre lui et l’agent négociateur, de retenir sur le salaire des salariés de la fonction publique liés par cette convention et de remettre à l’agent négociateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245907" lims:id="245907"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245908" lims:id="245908">Versement au Trésor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un montant équivalent au prélèvement visé au paragraphe (2) est réputé versé au crédit du receveur général et faire partie du Trésor.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245909" lims:id="245909"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245910" lims:id="245910">Présomption</MarginalNote><Label>13</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, l’agent négociateur est réputé être une personne.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245911" lims:id="245911" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245912" lims:id="245912"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245913" lims:id="245913">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>14</Label><Text>La présente partie et l’annexe 1 entrent en vigueur à l’expiration de la douzième heure suivant la sanction de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245914" lims:id="245914" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Groupes des services correctionnels</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245915" lims:id="245915" level="2"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245916" lims:id="245916"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245917" lims:id="245917">Définitions</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245918" lims:id="245918"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245919" lims:id="245919"><Text><DefinedTermFr>agent négociateur</DefinedTermFr> L’Alliance de la fonction publique du Canada. (<DefinedTermEn>bargaining agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245920" lims:id="245920"><Text><DefinedTermFr>convention cadre</DefinedTermFr> La convention collective conclue entre l’employeur et l’agent négociateur le 17 mai 1989, dans sa version modifiée, dont la durée a été prorogée. (<DefinedTermEn>master agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245921" lims:id="245921"><Text><DefinedTermFr>convention particulière</DefinedTermFr> Toute convention mentionnée à l’annexe 2. (<DefinedTermEn>group specific agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245922" lims:id="245922"><Text><DefinedTermFr>employeur</DefinedTermFr> Sa Majesté du chef du Canada représentée par le Conseil du Trésor. (<DefinedTermEn>employer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245923" lims:id="245923"><Text><DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr> Personne employée dans la fonction publique et liée par une convention particulière. (<DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245924" lims:id="245924"><Text><DefinedTermFr>services gouvernementaux</DefinedTermFr> Les services fournis par le secteur de la fonction publique dans lequel les fonctionnaires sont employés. (<DefinedTermEn>government services</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245925" lims:id="245925"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245926" lims:id="245926">Terminologie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire, les termes de la présente partie s’entendent au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245927" lims:id="245927" level="2"><TitleText>Services gouvernementaux</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245928" lims:id="245928"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245929" lims:id="245929">Reprise ou maintien des services gouvernementaux</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Dès l’entrée en vigueur de la présente partie :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245930" lims:id="245930"><Label>a)</Label><Text>l’employeur est tenu de reprendre sans délai ou de continuer, selon le cas, la prestation des services gouvernementaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245931" lims:id="245931"><Label>b)</Label><Text>les fonctionnaires sont tenus de reprendre sans délai ou de continuer, selon le cas, leur travail lorsqu’on le leur demande.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245932" lims:id="245932" level="2"><TitleText>Obligations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245933" lims:id="245933"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245934" lims:id="245934">Obligations de l’agent négociateur</MarginalNote><Label>17</Label><Text>L’agent négociateur ainsi que ses dirigeants et représentants sont tenus :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245935" lims:id="245935"><Label>a)</Label><Text>dès l’entrée en vigueur de la présente partie, d’aviser les fonctionnaires que, en raison de cette entrée en vigueur :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245936" lims:id="245936"><Label>(i)</Label><Text>toute déclaration, toute autorisation ou tout ordre de grève qui leur a été communiqué avant cette entrée en vigueur est nul,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245937" lims:id="245937"><Label>(ii)</Label><Text>la prestation des services gouvernementaux doit reprendre ou continuer, selon le cas, et ils doivent reprendre sans délai ou continuer leur travail lorsqu’on le leur demande;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245938" lims:id="245938"><Label>b)</Label><Text>de prendre toutes les mesures voulues pour veiller au respect de l’alinéa 16b) par les fonctionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245939" lims:id="245939"><Label>c)</Label><Text>de s’abstenir de tout comportement pouvant inciter les fonctionnaires à désobéir à l’alinéa 16b).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245940" lims:id="245940"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245941" lims:id="245941">Obligations de l’employeur</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Il est interdit aux dirigeants et aux représentants de l’employeur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245942" lims:id="245942"><Label>a)</Label><Text>d’empêcher un fonctionnaire visé à l’alinéa 16b) de s’y conformer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245943" lims:id="245943"><Label>b)</Label><Text>de congédier un fonctionnaire, de prendre des mesures disciplinaires contre lui ou d’ordonner ou de permettre à quiconque de le congédier ou de prendre de telles mesures contre lui du seul fait qu’il a participé à une grève légale avant l’entrée en vigueur de la présente partie.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245944" lims:id="245944" level="2"><TitleText>Conventions collectives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245945" lims:id="245945"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245946" lims:id="245946">Prorogation des conventions expirées</MarginalNote><Label>19</Label><Text>La convention cadre et chaque convention particulière sont réputées s’être appliquées depuis leur expiration jusqu’à l’entrée en vigueur de la présente partie et continuent de s’appliquer à l’employeur, à l’agent négociateur et aux fonctionnaires jusqu’à ce que ceux-ci soient liés par celle des conventions suivantes à survenir en premier :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245947" lims:id="245947"><Label>a)</Label><Text>une convention collective conclue entre l’employeur et l’agent négociateur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245948" lims:id="245948"><Label>b)</Label><Text>une convention collective visée au paragraphe 20(3).</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245949" lims:id="245949"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245950" lims:id="245950">Détermination des conditions d’emploi</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245951" lims:id="245951"><Label>(1)</Label><Text>Sur recommandation du Conseil du Trésor, le gouverneur en conseil peut, en prenant en compte les conventions collectives conclues par l’employeur à l’égard d’unités de négociation de la fonction publique depuis que la <XRefExternal reference-type="act" link="P-31.6">Loi sur la rémunération du secteur public</XRefExternal> a cessé de s’appliquer au régime de rémunération de ces unités, fixer :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245952" lims:id="245952"><Label>a)</Label><Text>les conditions d’emploi applicables aux fonctionnaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245953" lims:id="245953"><Label>b)</Label><Text>la durée d’application de ces conditions d’emploi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245954" lims:id="245954"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245955" lims:id="245955">Date de prise d’effet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prévoir que des conditions d’emploi prennent effet et lient les parties à compter d’une date antérieure ou postérieure au début de la période fixée au titre de l’alinéa (1)b).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245956" lims:id="245956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245957" lims:id="245957">Nouvelles conventions collectives</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les conditions d’emploi fixées au titre de l’alinéa (1)a) constituent une nouvelle convention collective à l’égard de chaque groupe de fonctionnaires lié par une convention mentionnée à l’annexe 2.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245958" lims:id="245958"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245959" lims:id="245959">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal></MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les conventions collectives visées au paragraphe (3) sont assujetties à la <XRefExternal reference-type="act" link="P-35">Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</XRefExternal> et ont effet et lient l’employeur, l’agent négociateur et les fonctionnaires pour la durée de leur application, malgré toute disposition contraire de cette loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245960" lims:id="245960"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245961" lims:id="245961">Non-application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est entendu que la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> ne s’applique pas en ce qui concerne le présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245962" lims:id="245962"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245963" lims:id="245963">Dispositions périmées</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Si l’employeur, l’agent négociateur et des fonctionnaires deviennent liés par une convention collective conclue entre l’employeur et l’agent négociateur avant la fixation, au titre du paragraphe (1), des conditions d’emploi applicables à ces fonctionnaires, les paragraphes (1) à (5) et l’article 22 sont réputés périmés à l’égard de ceux-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245964" lims:id="245964"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245965" lims:id="245965">Grèves interdites</MarginalNote><Label>21</Label><Text>À compter de l’entrée en vigueur de la présente partie et pour la durée d’application d’une convention collective visée à l’alinéa 19a) ou d’une convention collective visée au paragraphe 20(3), selon celle qui s’applique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245966" lims:id="245966"><Label>a)</Label><Text>il est interdit aux dirigeants et aux représentants de l’agent négociateur de déclarer, d’autoriser ou d’ordonner une grève des fonctionnaires liés par cette convention collective;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245967" lims:id="245967"><Label>b)</Label><Text>il est interdit à ces fonctionnaires de participer à une grève à l’égard de l’employeur.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245968" lims:id="245968" level="2"><TitleText>Modification des conventions collectives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245969" lims:id="245969"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245970" lims:id="245970">Modification</MarginalNote><Label>22</Label><Text>La présente partie n’a pas pour effet de restreindre le droit des parties de s’entendre pour modifier toute disposition d’une convention collective visée au paragraphe 20(3) et pour donner effet à la modification.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245971" lims:id="245971" level="2"><TitleText>Contrôle d’application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245972" lims:id="245972"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245973" lims:id="245973">Particuliers</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245974" lims:id="245974"><Label>(1)</Label><Text>Le particulier qui contrevient à la présente partie commet une infraction et est passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue l’infraction :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245975" lims:id="245975"><Label>a)</Label><Text>d’une amende maximale de 50 000 $, dans le cas d’un dirigeant ou d’un représentant de l’employeur ou de l’agent négociateur qui agit dans l’exercice de ses fonctions au moment de la perpétration;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245976" lims:id="245976"><Label>b)</Label><Text>d’une amende maximale de 1 000 $, dans les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245977" lims:id="245977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245978" lims:id="245978">Agent négociateur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent négociateur qui contrevient à la présente partie commet une infraction et est passible, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue l’infraction, d’une amende maximale de 100 000 $.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245979" lims:id="245979"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245980" lims:id="245980">Exclusion de l’emprisonnement</MarginalNote><Label>24</Label><Text>Par dérogation au paragraphe 787(2) du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, la peine d’emprisonnement est exclue en cas de défaut de paiement d’une amende prévue à l’article 23.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245981" lims:id="245981"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245982" lims:id="245982">Recouvrement des amendes</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245983" lims:id="245983"><Label>(1)</Label><Text>L’amende infligée au titre de la présente partie constitue une créance de Sa Majesté du chef du Canada dont le recouvrement peut être poursuivi devant tout tribunal compétent ou effectué sous le régime d’une loi fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245984" lims:id="245984"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245985" lims:id="245985">Prélèvement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’amende infligée au titre de la présente partie à l’agent négociateur ou à un de ses dirigeants ou représentants peut être recouvrée par Sa Majesté par prélèvement de tout ou partie de son montant sur les cotisations syndicales que l’employeur est ou peut être tenu, aux termes de toute convention collective conclue entre lui et l’agent négociateur, de retenir sur le salaire des salariés de la fonction publique liés par cette convention et de remettre à l’agent négociateur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245986" lims:id="245986"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245987" lims:id="245987">Versement au Trésor</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un montant équivalent au prélèvement visé au paragraphe (2) est réputé versé au crédit du receveur général et faire partie du Trésor.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245988" lims:id="245988"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245989" lims:id="245989">Présomption</MarginalNote><Label>26</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, l’agent négociateur est réputé être une personne.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245990" lims:id="245990" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245991" lims:id="245991"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245992" lims:id="245992">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="G-7.4_fr_1">*</FootnoteRef>27</Label><Text>La présente partie et l’annexe 2 entrent en vigueur à la date, ou à la date et à l’heure, fixées par décret.</Text><Footnote id="G-7.4_fr_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Partie 2 et annexe 2 en vigueur le 29 mars 1999, à 23:30 heures, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/99-35.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245993" lims:id="245993" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245994" lims:id="245994"><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef>(paragraphe 2(1) et article 14)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><BillPiece lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245995" lims:id="245995"><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="245996" lims:id="245996"><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245997" lims:id="245997"><Label>1</Label><Text>Convention particulière du groupe « Chauffage, force motrice et opération de machines fixes (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 6 avril 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245998" lims:id="245998"><Label>2</Label><Text>Convention particulière du groupe « Chauffage, force motrice et opération de machines fixes (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 6 avril 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="245999" lims:id="245999"><Label>3</Label><Text>Convention particulière du groupe « Manoeuvres et hommes de métier (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 4 mai 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246000" lims:id="246000"><Label>4</Label><Text>Convention particulière du groupe « Manoeuvres et hommes de métier (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 4 mai 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246001" lims:id="246001"><Label>5</Label><Text>Convention particulière du groupe « Gardiens de phare (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 19 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246002" lims:id="246002"><Label>6</Label><Text>Convention particulière du groupe « Gardiens de phare (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 19 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246003" lims:id="246003"><Label>7</Label><Text>Convention du groupe « Services hospitaliers (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 21 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246004" lims:id="246004"><Label>8</Label><Text>Convention du groupe « Services hospitaliers (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 21 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246005" lims:id="246005"><Label>9</Label><Text>Convention particulière du groupe « Pompiers (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 30 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246006" lims:id="246006"><Label>10</Label><Text>Convention particulière du groupe « Pompiers (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 30 juin 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246007" lims:id="246007"><Label>11</Label><Text>Convention particulière du groupe « Services divers (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 4 août 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246008" lims:id="246008"><Label>12</Label><Text>Convention particulière du groupe « Services divers (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 4 août 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246009" lims:id="246009"><Label>13</Label><Text>Convention du groupe « Équipages de navire (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 31 décembre 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246010" lims:id="246010"><Label>14</Label><Text>Convention du groupe « Équipages de navire (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 31 décembre 1997</Text></Section></Body></BillPiece></Schedule><Schedule lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246011" lims:id="246011" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="246012" lims:id="246012"><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef>(paragraphes 15(1) et 20(3) et article 27)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><BillPiece lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="246013" lims:id="246013"><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="246014" lims:id="246014"><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246015" lims:id="246015"><Label>1</Label><Text>Convention particulière du groupe « Services correctionnels (surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 31 mai 1997</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="246016" lims:id="246016"><Label>2</Label><Text>Convention particulière du groupe « Services correctionnels (non-surveillants) » intervenue entre l’employeur et l’agent négociateur et expirée le 31 mai 1997</Text></Section></Body></BillPiece></Schedule></Statute>