﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357233" lims:id="357233" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" in-force="yes" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357234" lims:id="357234"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357235" lims:id="357235">Loi visant à autoriser l’aliénation de La Société des transports du nord Limitée, la remise de sa dette envers Sa Majesté et la modification d’autres lois en conséquence</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357236" lims:id="357236" status="official">Loi autorisant l’aliénation de La Société des transports du nord Limitée</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357237" lims:id="357237">Aliénation de la Société des transports du nord Limitée</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357238" lims:id="357238"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357239" lims:id="357239" stage="assented-to"><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>6</MM><DD>28</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357241" lims:id="357241"><ConsolidatedNumber official="no">N-26.3</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>35</AnnualStatuteNumber><YYYY>1985</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357242" lims:id="357242"><Enacts lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357243" lims:id="357243"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357244" lims:id="357244" format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, décrète :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357245" lims:id="357245"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357246" lims:id="357246" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357247" lims:id="357247"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357248" lims:id="357248">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="N-26.3">Loi autorisant l’aliénation de La Société des transports du nord Limitée</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357249" lims:id="357249" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357250" lims:id="357250"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357251" lims:id="357251">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357252" lims:id="357252"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357253" lims:id="357253"><Text><DefinedTermFr>Société</DefinedTermFr> La Société des transports du nord Limitée, société prorogée en vertu de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les sociétés commerciales canadiennes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Corporation</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357254" lims:id="357254" level="1"><TitleText>Autorisation d’aliénation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357255" lims:id="357255"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357256" lims:id="357256">Vente d’actions</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357257" lims:id="357257"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre est autorisé à vendre, aux conditions que le gouverneur en conseil approuve, tout ou partie des actions de la Société qu’il détient en fiducie pour le compte de Sa Majesté.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357258" lims:id="357258"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357259" lims:id="357259">Transfert</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour la réalisation d’une vente autorisée au paragraphe (1), les biens meubles ou immeubles et les droits de Sa Majesté utilisés pour l’exploitation de la Société avant l’entrée en vigueur du présent paragraphe sont transférés de Sa Majesté à la Société.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357260" lims:id="357260"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357261" lims:id="357261">Exemptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, soustraire des biens ou des droits de Sa Majesté à l’application du paragraphe (2) et en transférer, de la Société à un ministre ou à un ministère ou autre personne ou organisme, le contrôle et la gestion.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357262" lims:id="357262"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357263" lims:id="357263">Coût du transfert</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, des <XRefExternal reference-type="regulation">Règles de 1971 concernant l’application de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> et du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357264" lims:id="357264"><Label>a)</Label><Text>les biens transférés à la Société par le paragraphe (2) sont réputés avoir été la propriété de celle-ci pendant laquelle ils étaient des biens de Sa Majesté gérés par la Société;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357265" lims:id="357265"><Label>b)</Label><Text>le coût indiqué pour la Société de ces biens à l’exception de ceux qui sont amortissables, immédiatement après leur transfert à celle-ci est réputé être le coût indiqué pour Sa Majesté immédiatement avant ce transfert;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357266" lims:id="357266"><Label>c)</Label><Text>le prix de base rajusté et le coût indiqué pour la Société de ceux de ces biens qui sont amortissables, immédiatement après leur transfert à la Société, sont réputés être les montants qui peuvent raisonnablement être considérés comme le prix de base rajusté et le coût indiqué pour Sa Majesté à l’égard de ces biens immédiatement avant ce transfert.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357267" lims:id="357267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357268" lims:id="357268">Vente ou, d’une façon générale, aliénation d’éléments de l’actif</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357269" lims:id="357269"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, avant la vente d’actions autorisée à l’article 3, ordonner à la Société de vendre ou, d’une façon générale, d’aliéner, aux conditions que le gouverneur en conseil approuve, tout ou partie de son actif, y compris les actions de toute autre société qu’elle détient.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357270" lims:id="357270"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357271" lims:id="357271">Exécution de l’ordre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au reçu de l’ordre prévu au paragraphe (1), la Société est autorisée à y donner suite et tenue de se conformer à ses modalités.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357272" lims:id="357272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357273" lims:id="357273">Dispositions inapplicables</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes 183(2) à (8) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les sociétés commerciales canadiennes</XRefExternal> et les paragraphes 108(2) à (5) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’administration financière</XRefExternal> ne s’appliquent pas à la vente ou, d’une façon générale, à l’aliénation d’éléments de l’actif de la Société autorisées au paragraphe (2).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357274" lims:id="357274" level="1"><TitleText>Remise de dette</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357275" lims:id="357275"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357276" lims:id="357276">Remise de dette</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357277" lims:id="357277"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre est autorisé à remettre et à radier, en totalité ou en partie, toute dette ou obligation de la Société envers Sa Majesté ou toute créance de Sa Majesté sur celle-ci.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357278" lims:id="357278"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357279" lims:id="357279">Règlements inapplicables</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements pris en vertu du paragraphe 18(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur l’administration financière</XRefExternal> ne s’appliquent pas à la radiation d’une dette, d’une obligation ou d’une créance autorisée au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357280" lims:id="357280"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357281" lims:id="357281">Remboursement de dette</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le montant de toute dette, obligation ou créance, à l’exception des intérêts en souffrance, remises et radiées conformément au présent article est réputé avoir été totalement remboursé par la Société immédiatement avant la remise et la radiation.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357282" lims:id="357282"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357283" lims:id="357283">Mention dans les comptes publics</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les obligations, dettes ou créances remises et radiées conformément au présent article au cours d’un exercice font l’objet d’une mention — dont la forme peut être déterminée par le Conseil du Trésor — dans les comptes publics visant cet exercice.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357284" lims:id="357284" level="1"><TitleText>Redressement des comptes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357285" lims:id="357285"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357286" lims:id="357286">Redressement des comptes du Canada</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Après consultation du président du Conseil du Trésor, le ministre fait effectuer dans les comptes du Canada les redressements rendus nécessaires par une vente d’actions ou par une vente ou, d’une façon générale, par une aliénation d’éléments de l’actif de la Société autorisées par la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357287" lims:id="357287" level="1"><TitleText>Modifications corrélatives</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357288" lims:id="357288"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357289" lims:id="357289">Perte du statut de mandataire</MarginalNote><Label>7</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act">Loi sur le fonctionnement des compagnies de l’État</XRefExternal> cesse de s’appliquer à la Société et celle-ci cesse d’être mandataire de Sa Majesté.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357290" lims:id="357290"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357291" lims:id="357291">Perte du statut de « société de la Couronne prévue par règlement »</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357292" lims:id="357292"><Label>(1)</Label><Text>L’article 27 et le paragraphe 124(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> cessent de s’appliquer à la Société et celle-ci cesse d’être une société de la Couronne prévue par règlement pour l’application de ces dispositions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357293" lims:id="357293"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357294" lims:id="357294">Disposition transitoire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’article 124 de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> à la Société pour l’année d’imposition de celle-ci au cours de laquelle le présent article entre en vigueur, le revenu imposable de la Société gagné dans l’année dans une province est la proportion de celui-ci, déterminé par ailleurs conformément à cet article, que représente le nombre de jours de cette année écoulés à compter de la date d’entrée en vigueur du présent article par rapport au nombre de jours de l’année entière.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357295" lims:id="357295"><Label>9</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1988, ch. 38, art. 101]</Repealed></Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357296" lims:id="357296"><Label>10</Label><Text>[Modifications à d’autres lois]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357297" lims:id="357297" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357298" lims:id="357298"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357299" lims:id="357299">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="N-26.3_fr_1">*</FootnoteRef>11</Label><Text>Les paragraphes 3(2) et (4) et les articles 7 à 10 entrent en vigueur à la date fixée par proclamation.</Text><Footnote id="N-26.3_fr_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Article 7 en vigueur le 14 juillet 1985, paragraphes 3(2) et (4) et articles 8 à 10 en vigueur le 15 juillet 1985, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/85-141.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="357300" lims:id="357300" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357301" lims:id="357301" type="amending"><Label>ANNEXE</Label></ScheduleFormHeading><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="357302" lims:id="357302" format-ref="centered" language-align="no" list-item="no"><Text>[Modifications à d’autres lois]</Text></Provision></Schedule></Statute>